TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DATE CIVILE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20accident
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- accident 2, fiche 1, Anglais, accident
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 1, Anglais, ACCID
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 1, Anglais, ACCID
- aviation accident 4, fiche 1, Anglais, aviation%20accident
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which: a) a person is fatally or seriously injured as a result of: - being in the aircraft, or - direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or - direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which: - adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and - would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine (including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin (such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike (including holes in the radome); or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible. 5, fiche 1, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury. 5, fiche 1, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located. 5, fiche 1, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - aircraft%20accident
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accident d’aviation
1, fiche 1, Français, accident%20d%26rsquo%3Baviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accident 2, fiche 1, Français, accident
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 1, Français, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 1, Français, ACCID
- accident d’aéronef 4, fiche 1, Français, accident%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Événement lié à l’utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu’elle se trouve : - dans l’aéronef, ou - en contact direct avec une partie quelconque de l’aéronef, y compris les parties qui s’en sont détachées, ou - directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s’il s’agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d’autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l’équipage ont normalement accès; ou b) l’aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle : - qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et - qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l’élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur (y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage (comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux (y compris les perforations du radome); ou c) l’aéronef a disparu ou est totalement inaccessible. 5, fiche 1, Français, - accident%20d%26rsquo%3Baviation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À seule fin d’uniformiser les statistiques, l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l'accident. 5, fiche 1, Français, - accident%20d%26rsquo%3Baviation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée. 5, fiche 1, Français, - accident%20d%26rsquo%3Baviation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
accident d’aviation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 1, Français, - accident%20d%26rsquo%3Baviation
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
accident d’aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 1, Français, - accident%20d%26rsquo%3Baviation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- accidente de aviación
1, fiche 1, Espagnol, accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- accidente 1, fiche 1, Espagnol, accidente
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 1, Espagnol, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 1, Espagnol, ACCID
- accidente aeronáutico 2, fiche 1, Espagnol, accidente%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal. 1, fiche 1, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos. 1, fiche 1, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- international date line
1, fiche 2, Anglais, international%20date%20line
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- date line 2, fiche 2, Anglais, date%20line
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The line coinciding approximately with the anti-meridian of Greenwich, modified to avoid certain habitable land. 2, fiche 2, Anglais, - international%20date%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In crossing this line there is a date change of one day. 2, fiche 2, Anglais, - international%20date%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
date line; international date line: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - international%20date%20line
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
international date line: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - international%20date%20line
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- international dateline
- dateline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne internationale de changement de date
1, fiche 2, Français, ligne%20internationale%20de%20changement%20de%20date
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de changement de date 2, fiche 2, Français, ligne%20de%20changement%20de%20date
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne coïncidant approximativement avec l’anti-méridien de Greenwich, modifiée pour éviter certaines régions habitées. 3, fiche 2, Français, - ligne%20internationale%20de%20changement%20de%20date
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au passage de cette ligne la date change d’un jour. 3, fiche 2, Français, - ligne%20internationale%20de%20changement%20de%20date
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ligne de changement de date; ligne internationale de changement de date : termes et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 2, Français, - ligne%20internationale%20de%20changement%20de%20date
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ligne internationale de changement de date : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 5, fiche 2, Français, - ligne%20internationale%20de%20changement%20de%20date
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea internacional de cambio de fecha
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20internacional%20de%20cambio%20de%20fecha
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- línea de cambio de fecha 2, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cambio%20de%20fecha
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
línea internacional de cambio de fecha : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADnea%20internacional%20de%20cambio%20de%20fecha
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- taxation year
1, fiche 3, Anglais, taxation%20year
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tax year 2, fiche 3, Anglais, tax%20year
correct
- assessment year 3, fiche 3, Anglais, assessment%20year
- year of assessment 3, fiche 3, Anglais, year%20of%20assessment
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The fiscal year in relation to which the amount of tax is being computed. 4, fiche 3, Anglais, - taxation%20year
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
All taxpayers must calculate their income and tax by taxation years. Individuals must use the calendar year. Corporations may choose any fiscal year but must report income on the basis selected consistently. No corporate taxation year may be longer than 53 weeks and a change of fiscal year-end may be made only with the approval of the Minister of National Revenue 5, fiche 3, Anglais, - taxation%20year
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... the 1991 tax year. 6, fiche 3, Anglais, - taxation%20year
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 249. 7, fiche 3, Anglais, - taxation%20year
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- taxable year
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- année d’imposition
1, fiche 3, Français, ann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimposition
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période de référence utilisée par le fisc pour l’imposition d’un contribuable. 2, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimposition
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tous les contribuables doivent calculer leur revenu et leur impôt par année d’imposition. Les particuliers doivent se servir de l'année civile. Les compagnies peuvent choisir n’ importe quelle année financière qu'ils devront toujours garder. Aucune année d’imposition d’une compagnie ne peut durer plus de 53 semaines et la date de clôture de l'exercice ne peut être changée qu'avec l'autorisation du ministre du Revenu national. 3, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimposition
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] l’année d’imposition 1991. 4, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimposition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 249. 5, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimposition
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Année d’imposition courante. 6, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimposition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- año fiscal
1, fiche 3, Espagnol, a%C3%B1o%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- año de imposición 2, fiche 3, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20imposici%C3%B3n
correct, nom masculin
- año impositivo 3, fiche 3, Espagnol, a%C3%B1o%20impositivo
correct, nom masculin
- año tributario 4, fiche 3, Espagnol, a%C3%B1o%20tributario
correct, nom masculin
- año contributivo 1, fiche 3, Espagnol, a%C3%B1o%20contributivo
correct, nom masculin, Puerto Rico
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Período de doce meses que sirven de base para calcular el resultado gravable en el impuesto sobre la renta. 1, fiche 3, Espagnol, - a%C3%B1o%20fiscal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- year of employment
1, fiche 4, Anglais, year%20of%20employment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- employment year 2, fiche 4, Anglais, employment%20year
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] continuous employment of an employee by one employer (a) for a period of twelve consecutive months beginning with the date the employment began or any subsequent anniversary date thereafter, or (b) for a calendar year or other year determined by the employer, in accordance with the regulations, in relation to an industrial establishment. 1, fiche 4, Anglais, - year%20of%20employment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- année de service
1, fiche 4, Français, ann%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période d’emploi ininterrompu par le même employeur : a) soit de douze mois à compter de la date d’engagement ou du jour anniversaire de celui-ci; b) soit-année civile ou autre-déterminée par l'employeur, en conformité avec les règlements, pour un établissement. 1, fiche 4, Français, - ann%C3%A9e%20de%20service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- age of stand
1, fiche 5, Anglais, age%20of%20stand
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The specific number of years during which a perennial crop may be offered for pedigree from one planting. 1, fiche 5, Anglais, - age%20of%20stand
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The first seed crop is considered the first year in which a seed crop would normally be harvested irrespective of time or method of planting. Each calendar year thereafter is considered a seed crop year. 1, fiche 5, Anglais, - age%20of%20stand
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- âge du peuplement
1, fiche 5, Français, %C3%A2ge%20du%20peuplement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le nombre déterminé d’années durant lesquelles une culture vivace peut être éligible au statut pedigree, à partir d’un semis. 1, fiche 5, Français, - %C3%A2ge%20du%20peuplement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La première année de semences est celle durant laquelle une récolte serait normalement faite, peu importe la date ou la méthode du semis. Par la suite, chaque année civile compte comme une année de production de semences. 1, fiche 5, Français, - %C3%A2ge%20du%20peuplement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- edad de la plantación
1, fiche 5, Espagnol, edad%20de%20la%20plantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organization Planning
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- calendar date
1, fiche 6, Anglais, calendar%20date
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- date calendaire
1, fiche 6, Français, date%20calendaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- date 1, fiche 6, Français, date
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Date exprimée selon le calendrier : jour, mois, année. 1, fiche 6, Français, - date%20calendaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans un contexte général, le mot «date» suffit, car on sait qu’une date provient du calendrier. 1, fiche 6, Français, - date%20calendaire
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- date civile
- date courante
- date indiquée sur le calendrier civil
- date du calendrier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- contract award date
1, fiche 7, Anglais, contract%20award%20date
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- date of award of contract 2, fiche 7, Anglais, date%20of%20award%20of%20contract
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
All rates in fiscal years 1998-1999 through 2000-2001 are subject to adjustment on each anniversary date of the contract award date to a maximum upward ceiling equal to the increase in the Consumer Price Index (CPI) over the previous calendar year. 3, fiche 7, Anglais, - contract%20award%20date
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- date d’attribution du contrat
1, fiche 7, Français, date%20d%26rsquo%3Battribution%20du%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- date d’attribution du marché 2, fiche 7, Français, date%20d%26rsquo%3Battribution%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tous les tarifs des exercices financiers 1998-1999 à 2000-2001 peuvent être rajustés à chaque date anniversaire de l'attribution du marché, jusqu'à concurrence d’un plafond maximum à la hausse égal à l'augmentation de l'Indice des prix à la consommation(IPC) au cours de l'année civile précédente. 3, fiche 7, Français, - date%20d%26rsquo%3Battribution%20du%20contrat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- date of manufacture
1, fiche 8, Anglais, date%20of%20manufacture
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The date of issue of the document attesting that the individual aircraft or engine as appropriate conforms to the requirements of the type or the date of an analogous document. 1, fiche 8, Anglais, - date%20of%20manufacture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
date of manufacture: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - date%20of%20manufacture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date de construction
1, fiche 8, Français, date%20de%20construction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Date d’émission du document attestant que l’aéronef ou le moteur, selon le cas, est conforme aux spécifications du moteur type ou date d’émission d’un document analogue. 1, fiche 8, Français, - date%20de%20construction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
date de construction : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 8, Français, - date%20de%20construction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fecha de fabricación
1, fiche 8, Espagnol, fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fecha en se haya librado el documento que atestigúa que un motor o una aeronave se ajusta a las exigencias correspondientes al tipo de motor de que se trata, o la fecha de libramiento de algún documento análogo. 1, fiche 8, Espagnol, - fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fecha de fabricación : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- date of acceptance
1, fiche 9, Anglais, date%20of%20acceptance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return, ... payable in Canada in Canadian currency ... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return. ((Bank Act)). 1, fiche 9, Anglais, - date%20of%20acceptance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- date d’acceptation
1, fiche 9, Français, date%20d%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n’ a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance.((Loi sur les banques)). 1, fiche 9, Français, - date%20d%26rsquo%3Bacceptation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fecha de aceptación
1, fiche 9, Espagnol, fecha%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- record of treatment 1, fiche 10, Anglais, record%20of%20treatment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carnet de soins
1, fiche 10, Français, carnet%20de%20soins
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tous les accidents traités doivent être notés dans le carnet de soins, avec la date du pansement, le nom et prénom de l'accidenté(...)(Prévention civile et sécurité industrielle, no 204, décembre 1971, page 65 1, fiche 10, Français, - carnet%20de%20soins
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accumulated excess
1, fiche 11, Anglais, accumulated%20excess
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The total excess from the normal of either temperature or precipitation from any stated time, such as the beginning of the month or of the calendar year, to date. An accumulated excess is indicated by a plus sign. 2, fiche 11, Anglais, - accumulated%20excess
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- excédent cumulatif
1, fiche 11, Français, exc%C3%A9dent%20cumulatif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Excédent de température ou de précipitation, mesuré par rapport à la normale à partir d’une date donnée(début du mois, premier jour de l'année civile), jusqu'à la date actuelle. 1, fiche 11, Français, - exc%C3%A9dent%20cumulatif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- accumulated deficiency
1, fiche 12, Anglais, accumulated%20deficiency
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The total deficiency from the normal of either temperature or precipitation from any stated time, such as the beginning of the month or of the calendar year, to date. An accumulated deficiency is indicated by a minus sign. 2, fiche 12, Anglais, - accumulated%20deficiency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déficit cumulatif
1, fiche 12, Français, d%C3%A9ficit%20cumulatif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Déficit de température ou de précipitation, mesuré par rapport à la normale à partir d’une date donnée(début du mois, premier jour de l'année civile), jusqu'à la date actuelle. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9ficit%20cumulatif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :