TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DATE DECES [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- presumption of death 1, fiche 1, Anglais, presumption%20of%20death
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Where an officer or man disappears under circumstances that, in the opinion of the Minister or such other authorities as he may designate, raise beyond reasonable doubt a presumption that he is dead, the Minister or any such other authority may issue a certificate declaring that such officer or man is deemed to be dead and stating the date upon which his death is presumed to have occurred, and such officer or man shall thenceforth, for the purposes of this Act and the regulations and in relation to his status and service in the Canadian Forces, be deemed to have died on that date. 1, fiche 1, Anglais, - presumption%20of%20death
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- présomption de décès
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9somption%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un officier ou homme disparaît dans les circonstances qui, d’après le Ministre ou les autres autorités qu'il peut désigner, font surgir, hors de tout doute raisonnable, une présomption qu'il est décédé, le Ministre ou cette autre autorité peut émettre un certificat portant que cet officier ou homme est réputé décédé et fixant la date où le décès est présumé être survenu, et dès lors cet officier ou homme est, pour les objets de la présente loi et des règlements et relativement à ses statut et service dans les Forces canadiennes, réputé être décédé à cette date. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- presunción de fallecimiento
1, fiche 1, Espagnol, presunci%C3%B3n%20de%20fallecimiento
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Pharmacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antimicrobial susceptibility
1, fiche 2, Anglais, antimicrobial%20susceptibility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Since periodontal infections are generally mixed anaerobic and facultative anaerobic infection, identifying the causative organisms in the subgingival flora and determining their antimicrobial susceptibility is helpful in selecting the proper antimicrobial therapy. 2, fiche 2, Anglais, - antimicrobial%20susceptibility
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Antimicrobial susceptibility pattern, profile, test, testing. 3, fiche 2, Anglais, - antimicrobial%20susceptibility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pharmacie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sensibilité aux antimicrobiens
1, fiche 2, Français, sensibilit%C3%A9%20aux%20antimicrobiens
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque infection nosocomiale décelée, les informations suivantes ont été communiquées : localisation de l'infection, date d’apparition de l'infection, infection associée ou non à une intervention chirurgicale, agent(s) pathogène(s) isolé(s), apparition d’une bactériémie secondaire, sensibilité aux antimicrobiens des bactéries pathogènes, service dans lequel était hospitalisé le patient et, pour les patients décédés d’une infection nosocomiale, relation entre l'infection et le décès. 2, fiche 2, Français, - sensibilit%C3%A9%20aux%20antimicrobiens
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Épreuve, test de sensibilité aux antimicrobiens. 3, fiche 2, Français, - sensibilit%C3%A9%20aux%20antimicrobiens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secondary dependant's benefit
1, fiche 3, Anglais, secondary%20dependant%27s%20benefit
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- secondary dependent's benefit 2, fiche 3, Anglais, secondary%20dependent%27s%20benefit
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A secondary dependant's benefit shall be payable to not move than one surviving secondary dependant early retirement, deferred retirement or disability benefit at the date of death or who died in service. 3, fiche 3, Anglais, - secondary%20dependant%27s%20benefit
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
For a surviving parent, the [secondary dependant's] benefit is equivalent to half the full retirement, early retirement, full deferred retirement or disability benefit being paid ... 4, fiche 3, Anglais, - secondary%20dependant%27s%20benefit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "dependant", when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a". "Dependent" with an "e" represents the adjective form. 5, fiche 3, Anglais, - secondary%20dependant%27s%20benefit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pension de personne indirectement à charge
1, fiche 3, Français, pension%20de%20personne%20indirectement%20%C3%A0%20charge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une pension de personne indirectement à charge est payable à une personne indirectement à charge du chef d’un participant qui avait droit à une pension de retraite, une pension de retraite anticipée, une pension de retraite différée ou une pension d’invalidité à la date de son décès ou qui est décédé en cours d’emploi. 2, fiche 3, Français, - pension%20de%20personne%20indirectement%20%C3%A0%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- student allowance
1, fiche 4, Anglais, student%20allowance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- allowance of student 2, fiche 4, Anglais, allowance%20of%20student
correct
- student's allowance 3, fiche 4, Anglais, student%27s%20allowance
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Student allowances may be payable to a deceased plan member's children who are between the ages of 18 and 25, and enrolled in an accredited full-time educational program since attaining age 18 or since the date of the plan member's death, whichever is later. 1, fiche 4, Anglais, - student%20allowance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allocation d’étudiant
1, fiche 4, Français, allocation%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudiant
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'allocation d’étudiant peut être versée aux enfants d’un participant décédé qui sont âgés entre 18 et 25 ans et qui sont inscrits à plein temps dans un programme d’enseignement reconnu depuis l'âge de 18 ans ou depuis la date de décès du participant au régime, la dernière de ces deux dates étant retenue. 2, fiche 4, Français, - allocation%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudiant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- funeral establishment
1, fiche 5, Anglais, funeral%20establishment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the funeral establishment provides the services of arterially embalming or restoring dead human bodies, the funeral establishment operator, (a) shall ensure that the day-to-day operations of the funeral establishment are managed by a person licensed as a funeral director ... 2, fiche 5, Anglais, - funeral%20establishment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Types of funeral establishments include full service funeral establishments and visitation centres (in Ontario, for instance). 3, fiche 5, Anglais, - funeral%20establishment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entreprise de services funéraires
1, fiche 5, Français, entreprise%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- société de pompes funèbres 2, fiche 5, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- entreprise funéraire 3, fiche 5, Français, entreprise%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les services d’une société de pompes funèbres-Les pompes funèbres sont chargées de l'organisation des obsèques d’une personne décédée. En effet, lorsqu'un décès survient, les proches du défunt font appel à une entreprise de services funéraires, qui va définir et organiser avec eux les obsèques(inhumation ou crémation), choix du modèle de cercueil, de la date des funérailles, du lieu de culte éventuel, etc. 4, fiche 5, Français, - entreprise%20de%20services%20fun%C3%A9raires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- endowment life insurance
1, fiche 6, Anglais, endowment%20life%20insurance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- endowment insurance 2, fiche 6, Anglais, endowment%20insurance
correct
- endowment life assurance 3, fiche 6, Anglais, endowment%20life%20assurance
correct
- endowment assurance 4, fiche 6, Anglais, endowment%20assurance
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A life insurance contract in which the amount specified in the policy is payable on the earlier of the death of the insured or the maturity date stipulated in the policy. 5, fiche 6, Anglais, - endowment%20life%20insurance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assurance vie mixte
1, fiche 6, Français, assurance%20vie%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- assurance mixte 2, fiche 6, Français, assurance%20mixte
correct, nom féminin
- assurance capital différé 1, fiche 6, Français, assurance%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’assurance vie garantissant le paiement d’un capital déterminé à une date convenue si l'assuré est en vie, ou à son décès si celui-ci se produit avant le terme convenu. 1, fiche 6, Français, - assurance%20vie%20mixte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le contexte le permet, assurance mixte s’abrège. Ex.: La mixte comporte un fort élément de capitalisation. 3, fiche 6, Français, - assurance%20vie%20mixte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- seguro mixto
1, fiche 6, Espagnol, seguro%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida integrada por un seguro de ahorro y un seguro de riesgo, en virtud de la cual, si el asegurado fallece antes del plazo previsto, se entregará a sus beneficiarios la indemnización estipulada, y si sobrevive a dicho plazo se le entregará a él el capital establecido por el contrato. 1, fiche 6, Espagnol, - seguro%20mixto
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- circumstance of death
1, fiche 7, Anglais, circumstance%20of%20death
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"Circumstance of death" means any accompanying or surrounding details of the death beyond the cause and manner of death. Examples include, but are not limited to, drowning in a bucket or house fire in rental unit. 2, fiche 7, Anglais, - circumstance%20of%20death
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- circonstance du décès
1, fiche 7, Français, circonstance%20du%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le coroner a pour fonctions de rechercher au moyen d’une investigation et, le cas échéant, d’une enquête : 1. l'identité de la personne décédée; 2. la date et le lieu du décès; 3. les causes probables du décès, à savoir les maladies, les états morbides, les traumatismes ou les intoxications qui ont causé le décès ou y ont abouti ou contribué; 4. les circonstances du décès [ex. décès par suite de négligence]. 2, fiche 7, Français, - circonstance%20du%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- medical examiner
1, fiche 8, Anglais, medical%20examiner
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ME 2, fiche 8, Anglais, ME
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A medical doctor appointed by a province or territory to oversee or perform medico-legal death investigations in all individual cases of unnatural, unexpected, unexplained or unattended deaths in order to determine the identity of deceased victims as well as the date, place, cause and circumstances of death. 2, fiche 8, Anglais, - medical%20examiner
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a medical examiner must be a qualified physician. 2, fiche 8, Anglais, - medical%20examiner
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The role of a medical examiner differs from that of the non-physician coroner in that the medical examiner is expected to bring medical expertise to the evaluation of the medical history and physical examination of the deceased. 3, fiche 8, Anglais, - medical%20examiner
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
medical examiner; ME: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 8, Anglais, - medical%20examiner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- médecin légiste
1, fiche 8, Français, m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ML 2, fiche 8, Français, ML
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Médecin qualifié qui est nommé par le gouvernement d’une province ou d’un territoire pour superviser ou effectuer les investigations médico-légales dans tous les cas individuels de mort non naturelle, subite, inexpliquée ou sans surveillance, afin de déterminer l'identité des victimes décédées ainsi que la date, le lieu, la cause et les circonstances du décès. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, un médecin légiste doit être un médecin qualifié. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
médecin légiste; ML : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Derecho probatorio
- Gestión de emergencias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- médico forense
1, fiche 8, Espagnol, m%C3%A9dico%20forense
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- médico legista 2, fiche 8, Espagnol, m%C3%A9dico%20legista
correct, nom masculin
- forense 3, fiche 8, Espagnol, forense
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Facultativo designado por la ley para asistir en las actuaciones judiciales y ante los tribunales de justicia como perito en lo criminal y en lo civil. En España son funcionarios de carrera. 4, fiche 8, Espagnol, - m%C3%A9dico%20forense
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crèche
1, fiche 9, Anglais, cr%C3%A8che
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A foundling hospital. 2, fiche 9, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
foundling: an unclaimed infant: a baby deserted by unknown parents. 2, fiche 9, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A register must be kept in every private hospital showing the date of entry, sex, age, name and address of the inmates and the date of their discharge or death. In the case of lying-in hospitals or of crèches where illegitimate infants are hospitalized, it shall merely mention the date of birth of the infants. 3, fiche 9, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The above example is from the Private Hospitals Act. 4, fiche 9, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
There are no longer any crèches in Quebec. They existed before 1970 and were often run by religious sisters, such as the Grey Nuns. Jocelyne Gervais, Comité de la protection de l'enfance in Montreal, explained that the term was sometimes used to refer to homes for older children (orphanages). Reception centres (centres d'accueil), foster homes and group homes have replaced crèches and orphanages. 4, fiche 9, Anglais, - cr%C3%A8che
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crèche
1, fiche 9, Français, cr%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nom de quelques hôpitaux où l’on reçoit les enfants trouvés. 2, fiche 9, Français, - cr%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un registre doit être tenu, dans tout hôpital privé, indiquant la date de l'entrée, le sexe, l'âge, le nom et l'adresse des hospitalisés ainsi que la date de leur sortie ou décès. Dans le cas de maternités, ou de crèches où des enfants illégitimes sont hospitalisés, le registre mentionnera simplement la date de naissance desdits enfants. 3, fiche 9, Français, - cr%C3%A8che
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fatality inquiry
1, fiche 10, Anglais, fatality%20inquiry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- inquiry as to death 1, fiche 10, Anglais, inquiry%20as%20to%20death
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Inquiry as to deaths: 7(5) Where a medical examiner or investigator learns of a death ... [he/she] ... shall ... make prompt inquiry with respect to (a) the cause of death; (b) the manner of death; (c) the identity and age of the deceased; (d) the date, time and place of death; (e) the circumstances under which the death occurred; and ... whether the death warrants an investigation ... 1, fiche 10, Anglais, - fatality%20inquiry
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- death inquiry
- fatality enquiry
- enquiry as to death
- death enquiry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enquête sur un décès
1, fiche 10, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20un%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Enquête sur un décès : 7(5) Le médecin légiste ou l'investigateur qui apprend qu'un décès [...] s’est produit [...] fait promptement une enquête : a) sur la cause du décès; b) sur la nature du décès; c) sur l'identité et l'âge du défunt; d) sur les date, heure et lieu du décès; e) sur les circonstances du décès; [...] sur la question de savoir si le décès justifie la tenue d’une investigation. 2, fiche 10, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20un%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- posthumous child
1, fiche 11, Anglais, posthumous%20child
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- after-born child 2, fiche 11, Anglais, after%2Dborn%20child
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A child born after the death of the parent. (Ballentine, p. 967) 2, fiche 11, Anglais, - posthumous%20child
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- enfant posthume
1, fiche 11, Français, enfant%20posthume
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enfant [...] né après la mort de son père ou celui dont la mère a succombé pendant l’accouchement, avant sa naissance [...]. 2, fiche 11, Français, - enfant%20posthume
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans cet emploi, l'élément «after» fait référence au décès(du «de cujus», etc.) ;dans bon nombre de cas, il peut par contre faire référence à un autre événement, par exemple la date de confection du testament-il s’agit alors plutôt d’un enfant «puiné»(né après un autre ou après tel événement). 3, fiche 11, Français, - enfant%20posthume
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
enfant posthume : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 11, Français, - enfant%20posthume
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal System
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- become entitled to act
1, fiche 12, Anglais, become%20entitled%20to%20act
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If a claimant dies before the end of the three-month period, a new three-month period begins, for the purposes of subsection (1), on the day on which the claimant's legal representative becomes entitled to act for the claimant. 1, fiche 12, Anglais, - become%20entitled%20to%20act
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- être habilité à agir
1, fiche 12, Français, %C3%AAtre%20habilit%C3%A9%20%C3%A0%20agir
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En cas de décès du créancier avant l'expiration du délai de trois mois, un nouveau délai de trois mois court, pour l'application du paragraphe(1), à compter de la date à laquelle sa succession est habilitée à agir pour son compte. 1, fiche 12, Français, - %C3%AAtre%20habilit%C3%A9%20%C3%A0%20agir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tener el derecho de actuar
1, fiche 12, Espagnol, tener%20el%20derecho%20de%20actuar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- certificate of civil status
1, fiche 13, Anglais, certificate%20of%20civil%20status
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A certificate of civil status sets forth the name of the person, his sex, his place and date of birth, and, where applicable, the name of his spouse and the place and date of his marriage or death. The registrar of civil status may also issue certificates of birth, marriage or death bearing only the particulars relating to one certified fact. 1, fiche 13, Anglais, - certificate%20of%20civil%20status
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
certificate of civil status: Expression and context reproduced from section 146 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 13, Anglais, - certificate%20of%20civil%20status
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- certificat d’état civil
1, fiche 13, Français, certificat%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le certificat d’état civil énonce le nom de la personne, son sexe, ses lieu et date de naissance et, le cas échéant, le nom de son conjoint et les lieu et date du mariage ou du décès. Le directeur de l'état civil peut également délivrer des certificats de naissance, de mariage ou de décès portant les seules mentions relatives à un fait certifié. 1, fiche 13, Français, - certificat%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20civil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
certificat d’état civil : Expression et contexte reproduits de l’article 146 du Code civil du Québec. 2, fiche 13, Français, - certificat%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20civil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- certificado del estado civil
1, fiche 13, Espagnol, certificado%20del%20estado%20civil
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El certificado del estado civil establece el nombre de la persona, su sexo, el lugar y fecha de nacimiento y, cuando corresponda, el nombre de su cónyuge y el lugar y fecha del matrimonio o de la defunción. El director del estado civil puede igualmente expedir certificados de nacimiento, de matrimonio o de defunción que lleven sólo información pertinente al hecho certificado. 1, fiche 13, Espagnol, - certificado%20del%20estado%20civil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
certificado del estado civil: Expresión y contexto traducidos del artículo 146 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 13, Espagnol, - certificado%20del%20estado%20civil
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- proportionate pension
1, fiche 14, Anglais, proportionate%20pension
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Except as otherwise provided in this Act [Pension Act], the surviving spouse of a member of the forces who was, at the time of the member's death, in receipt of a pension paid at a rate set out in one of classes twelve to twenty of Schedule I is entitled to a proportionate pension equivalent to fifty per cent of the aggregate of the pension awarded to the deceased member for disability and the additional pension payable for the spouse, excluding the allowances for exceptional incapacity, attendance and clothing, if (a) the surviving spouse was married to the member before a pension was granted to the member, or (b) the marriage took place after the grant of the pension, and (i) the member's death occurred one year or more after the date of the marriage, or (ii) the member's death occurred less than one year after the date of the marriage and the member had, at the date of the marriage, a reasonable expectation of surviving for at least one year after that date, but not payment shall be made under this subsection from a date prior to that from which pension is payable in accordance with section 56. 1, fiche 14, Anglais, - proportionate%20pension
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pension proportionnelle
1, fiche 14, Français, pension%20proportionnelle
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire de la présente loi [Loi sur les pensions], l'époux survivant d’un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué dans une des catégories douze à vingt de l'annexe I, a droit à une pension proportionnelle équivalant à cinquante pour cent du total de la pension d’invalidité accordée au défunt et de la pension supplémentaire payable à l'égard de l'époux, à l'exclusion des allocations pour invalidité exceptionnelle, soins et vêtements, dans les cas suivants : a) l'époux survivant l'avait épousé avant qu'une pension fût accordée à ce dernier; b) leur mariage a eu lieu après que la pension eut été accordée et, selon le cas :(i) le décès est survenu un an ou plus après la date du mariage,(ii) le décès est survenu moins d’un an après la date du mariage et, à cette date, le membre avait une espérance de vie d’au moins un an. 2, fiche 14, Français, - pension%20proportionnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pensión proporcional
1, fiche 14, Espagnol, pensi%C3%B3n%20proporcional
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- maximum percentage
1, fiche 15, Anglais, maximum%20percentage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If the deceased worker is survived by a spouse who was cohabiting with the worker at the time of the worker's death, but no children, the spouse is entitled to be paid, by periodic payments, 40 per cent of the deceased worker's net average earnings, (a) plus 1 per cent of the net average earnings for each year by which the spouse's age on the date of the worker's death is greater than 40; or (b) minus 1 per cent of the net average earnings for each year by which the spouse's age on the date of the worker's death is less than 40. However, the maximum percentage payable under this subsection is 60 per cent and the minimum percentage is 20 per cent. 1, fiche 15, Anglais, - maximum%20percentage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pourcentage maximal
1, fiche 15, Français, pourcentage%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Au décès du travailleur qui laisse un conjoint qui cohabitait avec lui au moment de son décès mais pas d’enfants, son conjoint survivant a le droit de recevoir, sous forme de versements périodiques, un montant correspondant à 40 pour cent des gains moyens nets du travailleur décédé : a) plus un pour cent des gains moyens nets pour chaque année qu'a le conjoint au-delà de 40 ans à la date du décès du travailleur; b) moins un pour cent des gains moyens nets pour chaque année qui reste au conjoint, à la date du décès du travailleur, pour atteindre l'âge de 40 ans. Toutefois, les pourcentages maximal et minimal payables aux termes du présent paragraphe sont de 60 pour cent et de 20 pour cent respectivement. 1, fiche 15, Français, - pourcentage%20maximal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- federal income tax return
1, fiche 16, Anglais, federal%20income%20tax%20return
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- federal tax return 2, fiche 16, Anglais, federal%20tax%20return
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The legal representative (liquidator, or executor) of a deceased person must file a federal income tax return indicating the income earned by the deceased between January 1 of the year of death and the date of death. 3, fiche 16, Anglais, - federal%20income%20tax%20return
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déclaration de revenus fédérale
1, fiche 16, Français, d%C3%A9claration%20de%20revenus%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- déclaration fédérale 2, fiche 16, Français, d%C3%A9claration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le représentant légal(liquidateur) d’une personne décédée doit produire une déclaration de revenus fédérale dans laquelle il fait état des revenus que cette personne a gagné entre le 1er janvier de l'année du décès et la date du décès. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9claration%20de%20revenus%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- exempt period
1, fiche 17, Anglais, exempt%20period
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The period from the date of death to December 31 of the year after the year of death. 2, fiche 17, Anglais, - exempt%20period
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- période exempte
1, fiche 17, Français, p%C3%A9riode%20exempte
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Période allant de la date du décès jusqu'au 31 décembre de l'année suivant l'année du décès. 1, fiche 17, Français, - p%C3%A9riode%20exempte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- endowment policy
1, fiche 18, Anglais, endowment%20policy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a policy under which the face amount is payable on a specified future date (the endowment date) if the insured is then living, or at his death if that should occur sooner. 2, fiche 18, Anglais, - endowment%20policy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- police d’assurance mixte
1, fiche 18, Français, police%20d%26rsquo%3Bassurance%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- police à capital différé 1, fiche 18, Français, police%20%C3%A0%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom féminin
- police d’assurance à capital différé 2, fiche 18, Français, police%20d%26rsquo%3Bassurance%20%C3%A0%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
assurance mixte : Contrat par lequel l'assureur s’engage à payer une certaine somme, soit à l'assuré s’il est vivant à une date déterminée, soit à un tiers, si l'assuré meurt avant cette date. Ce genre de contrat tire son nom du fait qu'il réunit en une seule formule une assurance en cas de vie et une assurance en cas de décès. 3, fiche 18, Français, - police%20d%26rsquo%3Bassurance%20mixte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- póliza dotal
1, fiche 18, Espagnol, p%C3%B3liza%20dotal
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Law of Estates (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- inventory
1, fiche 19, Anglais, inventory
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Droit successoral (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- inventaire
1, fiche 19, Français, inventaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
État descriptif et estimatif du patrimoine d’une personne physique à une date donnée et, plus particulièrement, de sa succession à son décès. Pour une entreprise ou un organisme, le terme «inventaire», pris dans un sens large, consiste en un recensement exhaustif des éléments de son actif et de son passif et en une évaluation détaillée, par catégories, de ces éléments. 2, fiche 19, Français, - inventaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, l’inventaire est un document donnant l’état descriptif et estimatif du patrimoine que tout commerçant ou société à forme commerciale doit établir une fois par an. 2, fiche 19, Français, - inventaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- inventario
1, fiche 19, Espagnol, inventario
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lista detallada de un patrimonio o de parte del mismo. 1, fiche 19, Espagnol, - inventario
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Public Administrator
1, fiche 20, Anglais, Public%20Administrator
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Upon receiving information of the death of any person dying intestate within the Province leaving assets within the Province at the time of his death, and having no husband or widow or any known next of kin residing within the Province entitled to share in the distribution of the estate of the deceased and ready and competent to take out letters of administration, or if the persons entitled to apply for administration assent thereto, the Minister of Justice may direct the Public Administrator to apply to the court for administration of the estate of the deceased. 1, fiche 20, Anglais, - Public%20Administrator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Administrateur public
1, fiche 20, Français, Administrateur%20public
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Curateur public 1, fiche 20, Français, Curateur%20public
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Après avoir reçu communication du décès d’une personne, décédée ab intestat dans la province en y laissant à cette date des avoirs et n’ ayant aucun conjoint ni proche parent connu résidant dans la province, ayant le droit de participer au partage de la succession du défunt et disposé et habile à se faire délivrer des lettres d’administration ou, si les personnes en droit de demander l'administration y consentent, le ministre de la Justice peut ordonner au Curateur public de demander au tribunal l'administration de la succession du défunt. 1, fiche 20, Français, - Administrateur%20public
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- accumulation unit
1, fiche 21, Anglais, accumulation%20unit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- unit of accumulation 2, fiche 21, Anglais, unit%20of%20accumulation
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In variable annuities, the payments into the fund (the periodic purchase price) are recorded in accumulation units analogous to shares of stock and the value of these units changes as the market values of the equities owned by the fund change. Payment to the annuitant is then made in annuity units whose value changes with the market value of the equities. 3, fiche 21, Anglais, - accumulation%20unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité de compte
1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20de%20compte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En assurance-vie, la société peut prendre comme référence pour évaluer les garanties et généralement les cotisations du contrat, une valeur qui porte le nom d’unité de compte. Cette valeur de référence est en général constituée d’actions de sociétés d’investissement [...], ou de parts ou actions de sociétés immobilières. Le capital(ou la rente), qui est versé par l'assureur soit en cas de décès, soit à l'échéance du contrat, correspond alors à la valeur en francs des unités de compte acquises à la date. 2, fiche 21, Français, - unit%C3%A9%20de%20compte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Life Insurance
- Courts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- day of death
1, fiche 22, Anglais, day%20of%20death
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- date of death 1, fiche 22, Anglais, date%20of%20death
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Tribunaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- moment du décès
1, fiche 22, Français, moment%20du%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- date du décès 2, fiche 22, Français, date%20du%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Veterans insurance fund
1, fiche 23, Anglais, Veterans%20insurance%20fund
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This fund was established by the Veterans' Insurance Act, to provide life insurance to contributing veterans of World War II. The account is credited with premiums and is charged with disbursements for death benefits and cash surrender values. The account is actuarially maintained and an actuarial liability adjustment as at March 31, 1993 of $371,934 was credited to the account during the year and was charged to budgetary expenditure. The final date on which application for this insurance could have been received, was October 31, 1968. 2, fiche 23, Anglais, - Veterans%20insurance%20fund
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Fonds d’assurance des anciens combattants
1, fiche 23, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Bassurance%20des%20anciens%20combattants
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce fonds a été établi par la Loi sur l'assurance des anciens combattants, pour fournir une assurance-vie aux anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale qui ont versé des cotisations au fonds. Sont créditées au compte les primes et y sont imputés les déboursés de prestations de décès et de valeurs de rachat en espèces. Ce compte est tenu selon une base actuarielle, et un redressement du passif actuariel au 31 mars 1993 de 371 934$ a été crédité au compte au cours de l'exercice, et imputé aux dépenses budgétaires. La date ultime de recevabilité des demandes à l'égard de cette assurance était le 31 octobre 1968. 2, fiche 23, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Bassurance%20des%20anciens%20combattants
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- excluded withdrawal
1, fiche 24, Anglais, excluded%20withdrawal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
"excluded withdrawal" in respect of an individual means (a) an eligible amount received by the individual, or (b) an amount (other than an eligible amount) that would, ... be an eligible amount received by the individual out of or under a registered retirement savings plan in respect of which a person is the issuer, where either (i) the individual died before 1994 and was resident in Canada throughout the period commencing immediately after the amount was received and ending at the time of the death, or (ii) the amount is repaid to a registered retirement savings plan in respect of which the person is the issuer before 1994 (or where the individual was not resident in Canada at the time the individual filed a return of income for the taxation year in which the amount was received by the individual, before the earlier of January 1, 1994 and the time at which the individual filed that return) and the issuer is notified of the repayment in prescribed form submitted to the issuer at the time the repayment is made; ... 1, fiche 24, Anglais, - excluded%20withdrawal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Home Buyers' Plan. 2, fiche 24, Anglais, - excluded%20withdrawal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- retrait exclu
1, fiche 24, Français, retrait%20exclu
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
«retrait exclu» S’ entend du retrait d’un particulier qui constitue : a) soit un montant admissible reçu par celui-ci; b) soit un montant(sauf un montant admissible) qui serait,(...) un montant admissible que le particulier a reçu dans le cadre d’un régime enregistré d’épargne-retraite dont une personne est l'émetteur, si l'un des événements suivants se produit :(i) le particulier est décédé avant 1994 et a résidé au Canada tout au long de la période qui va de la réception du montant jusqu'au décès,(ii) le montant est remboursé à un régime enregistré d’épargne-retraite dont la personne est l'émetteur avant 1994(ou, si le particulier ne résidait pas au Canada au moment où il a produit une déclaration de revenu pour l'année d’imposition où il a reçu le montant, avant le premier en date du 1er janvier 1994 et du jour où il a produit cette déclaration) et l'émetteur est avisé du remboursement sur formulaire prescrit qui lui est présenté au moment du remboursement. 1, fiche 24, Français, - retrait%20exclu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- national mourning
1, fiche 25, Anglais, national%20mourning
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- official mourning 1, fiche 25, Anglais, official%20mourning
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When the country where the agent is established decrees national mourning, whether it is following the death of the head of state, of a member of the reigning family or for any other special reason, the arrangements made by the government are brought to the attention of the diplomatic corps by the protocol service, which indicates the date, the place and the hour of the ceremony which the diplomatic corps should attend and the dress for the occasion, as also the place where the registry book is located. 1, fiche 25, Anglais, - national%20mourning
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Official mourning exists when expressly decreed either by the state sending the diplomatic and consular agents or by the government which receives them. 1, fiche 25, Anglais, - national%20mourning
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- deuil national
1, fiche 25, Français, deuil%20national
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- deuil officiel 1, fiche 25, Français, deuil%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Lorsque c'est le pays où les agents sont établis qui édicte un deuil national, que ce soit par suite du décès du Chef de l'État, d’un membre de la famille régnante ou de tout autre événement exceptionnel, les dispositions arrêtées par le gouvernement sont portées à la connaissance du Corps diplomatique par l'intermédiaire du Service du Protocole, qui indique la date, le lieu et l'heure des cérémonies auxquelles le Corps diplomatique doit assister, la tenue à revêtir, ainsi que le lieu où est ouvert le registre d’inscription. 1, fiche 25, Français, - deuil%20national
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Il y a deuil officiel lorsqu’il est expressément édicté soit par l’État qui envoie les agents diplomatiques et consulaires, soit par celui qui les reçoit. 1, fiche 25, Français, - deuil%20national
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- endowment certificate
1, fiche 26, Anglais, endowment%20certificate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- certificat d’assurance mixte
1, fiche 26, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bassurance%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
assurance mixte : Contrat par lequel l'assureur s’engage à payer une certaine somme, soit à l'assuré s’il est vivant à une date déterminée, soit à un tiers, si l'assuré meurt avant cette date. Ce genre de contrat tire son nom du fait qu'il réunit en une seule formule une assurance en cas de vie et une assurance en cas de décès. 2, fiche 26, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Bassurance%20mixte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Typography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dagger
1, fiche 27, Anglais, dagger
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- obelisk 2, fiche 27, Anglais, obelisk
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A mark resembling a dagger used for marginal references. Also sometimes used to mark the name of a person who is dead. 3, fiche 27, Anglais, - dagger
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- croix
1, fiche 27, Français, croix
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- obèle 2, fiche 27, Français, ob%C3%A8le
correct, nom masculin
- obel 3, fiche 27, Français, obel
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Signe en forme de croix latine (...), dont on se servait autrefois pour renvoyer aux notes marginales. On ne l’emploie aujourd’hui que dans les dictionnaires ou dans les livres d’église avec une valeur de convention, et dans les éditions critiques où il marque les passages corrompus. - Ce signe est très souvent employé en Angleterre, en Allemagne, et parfois en France dans les Annuaires à côté du nom d’un défunt ou pour marquer une date de mort. 4, fiche 27, Français, - croix
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La croix(...) précédant un nom ou un millésime indique le décès ou la date du décès du personnage cité(...) 5, fiche 27, Français, - croix
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-08-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- declaratory judgment of death 1, fiche 28, Anglais, declaratory%20judgment%20of%20death
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A declaratory judgment of death is more than a presumption of death, it actually declares that the death of the person has occurred and the court sets the actual date of death according to the circumstances. 1, fiche 28, Anglais, - declaratory%20judgment%20of%20death
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jugement déclaratif de décès
1, fiche 28, Français, jugement%20d%C3%A9claratif%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- jugement de déclaration de décès 1, fiche 28, Français, jugement%20de%20d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un jugement déclaratif de décès fait plus que présumer un décès, il déclare que le décès est survenu et la cour fixe la date du décès selon les circonstances. 1, fiche 28, Français, - jugement%20d%C3%A9claratif%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-08-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- death reversal 1, fiche 29, Anglais, death%20reversal
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 29, La vedette principale, Français
- annulation de la date du décès 1, fiche 29, Français, annulation%20de%20la%20date%20du%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-08-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- death before maturity 1, fiche 30, Anglais, death%20before%20maturity
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- décès avant la date d’échéance 1, fiche 30, Français, d%C3%A9c%C3%A8s%20avant%20la%20date%20d%26rsquo%3B%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :