TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DETROIT REINE-CHARLOTTE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- length abundance
1, fiche 1, Anglais, length%20abundance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- abundance at length 2, fiche 1, Anglais, abundance%20at%20length
correct
- abundance-at-length 3, fiche 1, Anglais, abundance%2Dat%2Dlength
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abondance par longueur
1, fiche 1, Français, abondance%20par%20longueur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- abondance selon la longueur 2, fiche 1, Français, abondance%20selon%20la%20longueur
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les estimations extrapolées de l'abondance selon la longueur de tous les aiguillats communs(mâles et femelles) capturés dans le cadre des relevés synoptiques menés dans le détroit d’Hécate [...], sur la côte ouest de l'île de Vancouver [...] et dans le bassin de la Reine-Charlotte [...] sont présentées [...] La longueur moyenne se situe à 70 cm, 69 cm et 68 cm respectivement [...] 2, fiche 1, Français, - abondance%20par%20longueur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- abundancia por longitud
1, fiche 1, Espagnol, abundancia%20por%20longitud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Información exacta sobre la biología reproductora del atún aleta amarilla, junto con estimaciones de abundancia por longitud o edad, debería posibilitar la evaluación del efecto de la pesca sobre el poten cial reproductor de la población y contribuir a la comprensión del vínculo entre desove y reclutamiento. 1, fiche 1, Espagnol, - abundancia%20por%20longitud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hecate Strait/Queen Charlotte Sound Glass Sponge Reefs Marine Protected Area
1, fiche 2, Anglais, Hecate%20Strait%2FQueen%20Charlotte%20Sound%20Glass%20Sponge%20Reefs%20Marine%20Protected%20Area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HS/QCS MPA 1, fiche 2, Anglais, HS%2FQCS%20MPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Hecate Strait and Queen Charlotte Sound Glass Sponge Reefs MPA [Marine Protected Area] conservation objective is to conserve the biological diversity, structural habitat, and ecosystem function of the glass sponge reefs. 2, fiche 2, Anglais, - Hecate%20Strait%2FQueen%20Charlotte%20Sound%20Glass%20Sponge%20Reefs%20Marine%20Protected%20Area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de protection marine des récifs d’éponges siliceuses du détroit d’Hécate et du bassin de la Reine-Charlotte
1, fiche 2, Français, zone%20de%20protection%20marine%20des%20r%C3%A9cifs%20d%26rsquo%3B%C3%A9ponges%20siliceuses%20du%20d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BH%C3%A9cate%20et%20du%20bassin%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ZPM DH-BRC 2, fiche 2, Français, ZPM%20DH%2DBRC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la zone de protection marine des récifs d’éponges siliceuses du détroit d’Hécate et du bassin de la Reine-Charlotte est de conserver la diversité biologique, l'habitat structurel et la fonction écosystémique des récifs d’éponges siliceuses. 3, fiche 2, Français, - zone%20de%20protection%20marine%20des%20r%C3%A9cifs%20d%26rsquo%3B%C3%A9ponges%20siliceuses%20du%20d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BH%C3%A9cate%20et%20du%20bassin%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Queen Charlotte Strait
1, fiche 3, Anglais, Queen%20Charlotte%20Strait
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A passage located off the coast of British Columbia, north of Vancouver Island. 2, fiche 3, Anglais, - Queen%20Charlotte%20Strait
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 50′ 16″ N, 127° 21′ 29″ W. 1, fiche 3, Anglais, - Queen%20Charlotte%20Strait
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détroit Queen Charlotte
1, fiche 3, Français, d%C3%A9troit%20Queen%20Charlotte
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- détroit de la Reine-Charlotte 2, fiche 3, Français, d%C3%A9troit%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Passage maritime situé au large de la côte de la Colombie-Britannique, au nord de l’île de Vancouver. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20Queen%20Charlotte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 50′ 16″ N, 127° 21′ 29″ O. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20Queen%20Charlotte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de la Reina Carlota
1, fiche 3, Espagnol, estrecho%20de%20la%20Reina%20Carlota
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mount Nightingale
1, fiche 4, Anglais, Mount%20Nightingale
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A mount on the north side of Queen Charlotte Strait, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Mount%20Nightingale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 57' 54" N, 126° 56' 37" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Mount%20Nightingale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mont Nightingale
1, fiche 4, Français, mont%20Nightingale
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mont sur la rive nord du détroit de la Reine-Charlotte, en Colombie-Britannique. 1, fiche 4, Français, - mont%20Nightingale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 57’ 54" N, 126° 56’ 37" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 4, Français, - mont%20Nightingale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hope Island
1, fiche 5, Anglais, Hope%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An island in Queen Charlotte Strait, west of Nigei Island, in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Hope%20Island
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 54' 55" N, 127° 54' 11" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Hope%20Island
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- île Hope
1, fiche 5, Français, %C3%AEle%20Hope
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Île dans le détroit de la Reine-Charlotte, à l'ouest de l'île Nigei, en Colombie-Britannique. 1, fiche 5, Français, - %C3%AEle%20Hope
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 54’ 55" N, 127° 54’ 11" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 5, Français, - %C3%AEle%20Hope
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Nigei Island
1, fiche 6, Anglais, Nigei%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An island in Queen Charlotte Strait, near the north end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Nigei%20Island
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 52' 39" N, 127° 44' 16" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Nigei%20Island
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- île Nigei
1, fiche 6, Français, %C3%AEle%20Nigei
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Île dans le détroit de la Reine-Charlotte, près de l'extrémité nord de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 6, Français, - %C3%AEle%20Nigei
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 52’ 39" N, 127° 44’ 16" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 6, Français, - %C3%AEle%20Nigei
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Queen Charlotte Sound
1, fiche 7, Anglais, Queen%20Charlotte%20Sound
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 7, Anglais, - Queen%20Charlotte%20Sound
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- détroit de la Reine-Charlotte
1, fiche 7, Français, d%C3%A9troit%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9troit%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9troit%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :