TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEVELOPPEMENT EDI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SCARI Software Suite 2008
1, fiche 1, Anglais, SCARI%20Software%20Suite%202008
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The SCARI Software Suite 2008 is the most comprehensive Integrated Development Environment (IDE) for SDR on the market. Used internationally by platform and radio manufacturers as well as application providers, the Suite facilitates a reduced development risk and time-to-market, to obtain top-quality SDR products. SDR (Software Defined Radio). 1, fiche 1, Anglais, - SCARI%20Software%20Suite%202008
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La suite logicielle SCARI 2008
1, fiche 1, Français, La%20suite%20logicielle%20SCARI%202008
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La suite logicielle SCARI 2008 est l'environnement de développement intégré(EDI) le plus complet sur le marché pour la RRL. Des fournisseurs d’applications et des fabricants de plates-formes et de radios du monde entier l'utilisent pour réduire l'incertitude du développement et le temps de mise sur le marché ainsi que concevoir des produits de RRL de qualité. RRL(Radio réalisée par logiciel). 1, fiche 1, Français, - La%20suite%20logicielle%20SCARI%202008
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- EDI Development 1, fiche 2, Anglais, EDI%20Development
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Data Interchange Development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Développement de l'EDI
1, fiche 2, Français, D%C3%A9veloppement%20de%20l%27EDI
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes. 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9veloppement%20de%20l%27EDI
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Développement de l’échange de données informatisées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :