TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEVELOPPEMENT EQUIPE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Ambassador Program
1, fiche 1, Anglais, Accessibility%20Ambassador%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Department of Innovation, Science and Economic Development] recognizes that accessibility is everybody's responsibility. To help change the culture across its diverse sectors, the [Department] launched the Accessibility Ambassador Program in fall 2021. Employees across sectors can volunteer as accessibility ambassadors to help implement accessible practices within their own teams. Ambassadors receive training ... and participate in a virtual community of practice to stay up to date on the latest approaches to accessibility. 1, fiche 1, Anglais, - Accessibility%20Ambassador%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Accessibility Ambassador Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme des ambassadeurs de l’accessibilité
1, fiche 1, Français, Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique] reconnaît que l'accessibilité est la responsabilité de tout le monde. Pour favoriser un changement de culture au sein de ses divers secteurs, le Ministère a lancé le Programme des ambassadeurs de l'accessibilité à l'automne 2021. Les employés de tous les secteurs peuvent se porter volontaires comme ambassadeurs de l'accessibilité pour aider à la mise en œuvre de pratiques accessibles au sein de leur propre équipe. Les ambassadeurs [reçoivent une formation] et participent à une communauté de pratique virtuelle pour rester au fait des dernières approches en matière d’accessibilité. 1, fiche 1, Français, - Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Operations Research and Management
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agile Stakeholder Engagement and Team Development
1, fiche 2, Anglais, Agile%20Stakeholder%20Engagement%20and%20Team%20Development
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course offers insights into the characteristics of agile project teams and team leaders, and recommends strategies to help improve team performance and cohesion. Participants will learn about communication tools and developmental mastery models in Agile, as well as the benefits of using facilitation techniques like games to foster collaboration and cooperation. 1, fiche 2, Anglais, - Agile%20Stakeholder%20Engagement%20and%20Team%20Development
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I558: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 2, Anglais, - Agile%20Stakeholder%20Engagement%20and%20Team%20Development
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Agile Stake Holder Engagement and Team Development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Implication des parties prenantes et développement d’équipe agile
1, fiche 2, Français, Implication%20des%20parties%20prenantes%20et%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20agile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les caractéristiques des équipes de projet et des chefs d’équipe agiles et recommande des stratégies visant l'amélioration du rendement et la cohésion d’une équipe. Les participants se familiariseront avec les outils de communication et les modèles de maîtrise du développement utilisés dans un environnement agile ainsi qu'avec les avantages d’avoir recours à des techniques d’animation, comme des jeux, pour favoriser la collaboration et la coopération. 1, fiche 2, Français, - Implication%20des%20parties%20prenantes%20et%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20agile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I558 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Implication%20des%20parties%20prenantes%20et%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20agile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Team Lead, Forensic Software Development 1, fiche 3, Anglais, Team%20Lead%2C%20Forensic%20Software%20Development
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Team Lead, Forensic Softwares Development
- Team Leader, Forensic Software Development
- Team Leader, Forensic Softwares Development
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef d’équipe du Développement de logiciels judiciaires
1, fiche 3, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20du%20D%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20judiciaires
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chef d’équipe, Développement de logiciels judiciaires 1, fiche 3, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%2C%20D%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20judiciaires
nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Team Lead, Forensic Software Development 1, fiche 4, Anglais, Team%20Lead%2C%20Forensic%20Software%20Development
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chef d’équipe du Développement de logiciels judiciaires
1, fiche 4, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20du%20D%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20judiciaires
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chef d’équipe, Développement de logiciels judiciaires 1, fiche 4, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%2C%20D%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20judiciaires
nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- video game development
1, fiche 5, Anglais, video%20game%20development
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Video game development is the process of creating a video game. The effort is undertaken by a developer, ranging from a single person to an international team dispersed across the globe. 1, fiche 5, Anglais, - video%20game%20development
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- videogame development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- développement de jeux vidéo
1, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le développement de jeux vidéo est le processus de conception, de programmation et de test d’un jeu vidéo. L'effort est entrepris par un développeur, allant d’une seule personne à une équipe internationale dispersée à travers le monde. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- développement de jeu vidéo
- développement de jeux vidéos
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Control
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sustainment centre of expertise
1, fiche 6, Anglais, sustainment%20centre%20of%20expertise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An inter-departmental and integrated team of subject matter experts from the Department of National Defence, Public Services and Procurement Canada and Innovation, Science and Economic Development Canada [that supports] the sustainment business case analysis process. 1, fiche 6, Anglais, - sustainment%20centre%20of%20expertise
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sustainment centre of expertise: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - sustainment%20centre%20of%20expertise
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sustainment center of expertise
- sustainment expertise centre
- sustainment expertise center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre d’expertise de soutien
1, fiche 6, Français, centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20de%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Équipe interministérielle et intégrée d’experts en la matière du ministère de la Défense nationale, de Services publics et Approvisionnement Canada et d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada qui appuie le processus d’analyse et de rentabilisation du soutien. 1, fiche 6, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20de%20soutien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
centre d’expertise de soutien : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20de%20soutien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- iteration
1, fiche 7, Anglais, iteration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In the Agile philosophy, a portion of a project that corresponds to a relatively short period of time during which the development team focuses on the development of a product increment whose characteristics have been predetermined. 2, fiche 7, Anglais, - iteration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A project includes several iterations. 2, fiche 7, Anglais, - iteration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
iteration: Not to be confused with the term "sprint," which solely applies to the Scrum framework. 2, fiche 7, Anglais, - iteration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- itération
1, fiche 7, Français, it%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans la philosophie Agile, partie d’un projet qui correspond à une période d’une durée relativement courte durant laquelle l'équipe de développement se concentre sur la réalisation d’un incrément de produit dont les caractéristiques ont été déterminées au préalable. 2, fiche 7, Français, - it%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un projet compte plusieurs itérations. 2, fiche 7, Français, - it%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
itération : Ne pas confondre avec le terme «sprint», qui s’applique uniquement au cadre de travail Scrum. 2, fiche 7, Français, - it%C3%A9ration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- iteración
1, fiche 7, Espagnol, iteraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sprint
1, fiche 8, Anglais, sprint
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In the Scrum framework, a portion of a project that corresponds to a relatively short period of time during which the development team focuses on the development of a product increment whose characteristics have been predetermined. 2, fiche 8, Anglais, - sprint
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A project includes several sprints. 2, fiche 8, Anglais, - sprint
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sprint: Not to be confused with the term "iteration," which applies to the Agile philosophy in general. 2, fiche 8, Anglais, - sprint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sprint
1, fiche 8, Français, sprint
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de travail Scrum, partie d’un projet qui correspond à une période d’une durée relativement courte durant laquelle l'équipe de développement se concentre sur la réalisation d’un incrément de produit dont les caractéristiques ont été déterminées au préalable. 2, fiche 8, Français, - sprint
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un projet compte plusieurs sprints. 2, fiche 8, Français, - sprint
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sprint : Ne pas confondre avec le terme «itération», qui s’applique à la philosophie Agile de manière générale. 2, fiche 8, Français, - sprint
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sprint
1, fiche 8, Espagnol, sprint
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Período durante el cual se ejecuta el esfuerzo para lograr un entregable. 2, fiche 8, Espagnol, - sprint
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- product owner
1, fiche 9, Anglais, product%20owner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PO 2, fiche 9, Anglais, PO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In the Scrum framework, a person who is responsible for managing the product backlog according to stakeholders' expectations in a way that maximizes the value of the product and the effectiveness of the development team. 3, fiche 9, Anglais, - product%20owner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- responsable de produit
1, fiche 9, Français, responsable%20de%20produit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de travail Scrum, personne chargée de gérer le carnet de produit en fonction des attentes des parties prenantes de manière à maximiser la valeur du produit et l'efficacité de l'équipe de développement. 2, fiche 9, Français, - responsable%20de%20produit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- propietario del producto
1, fiche 9, Espagnol, propietario%20del%20producto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aquaculture
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- triploidization
1, fiche 10, Anglais, triploidization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The use of masculinized female trout, which are now readily available, combined with heat shock treatment after fertilization to induce triploidy, would enable the production of sterile female rainbow trout to be carried out ... However, even where triploidization is not 100 %, diploids will be female, so the problems associated with male maturity ... will still be avoided. 2, fiche 10, Anglais, - triploidization
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aquaculture
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- triploïdisation
1, fiche 10, Français, triplo%C3%AFdisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour obtenir des poissons triploïdes (individus possédant trois exemplaires de chaque chromosome au lieu de deux chez les individus normaux diploïdes) qui sont stériles. 2, fiche 10, Français, - triplo%C3%AFdisation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chez les salmonidés, la triploïdie entraîne la stérilité complète chez la femelle(où il n’ y a pas de développement de gonades=stérilité gonadique), mais seulement partielle chez le mâle où il y a un développement de gonades, mais production insignifiante de spermatozoïdes(stérilité gamétique). Cependant, la triploïdisation n’ est intéressante que si elle porte sur des femelles [...] une technique de triploïdisation simple, applicable en pisciculture, a été proposée par Chevassus et al.(1983). Sommairement, les oeufs après fécondation [...] sont placés dans des incubateurs, clayettes par exemple, sur deux ou trois couches seulement et laissés ainsi 25 min [...] Ces incubateurs sont ensuite immergés pendant 20 min [...] dans un bac thermorégulé, préalablement amené à la température de 26, 5° C(extrêmes, 25, 5-27° C, après immersion des oeufs). Il faut placer environ 20 000 oeufs dans un bac de 100 L équipé d’une résistance d’au moins 1 000 W. 1, fiche 10, Français, - triplo%C3%AFdisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Junior Team Canada Program
1, fiche 11, Anglais, Junior%20Team%20Canada%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- JTC Program 2, fiche 11, Anglais, JTC%20Program
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Junior Team Canada (JTC) Program founded by Global Vision provides young Canadians with the skills and knowledge that prepare them for a career in international business and development. With the national training centres and the JTC economic mission, Global Vision is giving the youth of Canada the experience that matters. 1, fiche 11, Anglais, - Junior%20Team%20Canada%20Program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Junior Team Canada Programme
- JTC Programme
- Junior Team Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- programme Équipe Canada Junior
1, fiche 11, Français, programme%20%C3%89quipe%20Canada%20Junior
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le programme Équipe Canada Junior, fondé par Vision internationale, contribue à donner aux jeunes Canadiens des habiletés et des connaissances les préparant à œuvrer sur la scène du commerce et du développement international. Avec des centres nationaux de formation et diverses missions économiques, Vision Internationale outille les étudiants Canadiens d’une expérience qui compte. 1, fiche 11, Français, - programme%20%C3%89quipe%20Canada%20Junior
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- programme Équipe Junior Canada
- Équipe Canada junior
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shift rate 1, fiche 12, Anglais, shift%20rate
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
shift rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - shift%20rate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
- Économie de l'entreprise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taux d’équipe
1, fiche 12, Français, taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pour les ouvriers qui travaillent par roulement. 1, fiche 12, Français, - taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
taux d’équipe : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Law
- International Public Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Private International Law Team
1, fiche 13, Anglais, Private%20International%20Law%20Team
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In its policy role, the Private International Law Team deals with the development and implementation of private international law in four broad areas: international commercial law, judicial cooperation and enforcement of judgments, family law and child protection, and protection of property. The PIL Team also provides legal advice on issues of private international law to the Government of Canada. PIL counsel are bilingual and bijural. 1, fiche 13, Anglais, - Private%20International%20Law%20Team
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- PIL Team
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit international
- Droit international public
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Équipe de droit international privé
1, fiche 13, Français, %C3%89quipe%20de%20droit%20international%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans son rôle d’élaboration de politiques, l'Équipe de droit international privé est chargée du développement et de la mise en œuvre du droit international privé dans quatre grands domaines : le droit commercial international, la coopération judiciaire et l'exécution des jugements, le droit de la famille et de la protection des enfants et, enfin, la protection des biens. En outre, l'Équipe donne des avis juridiques au gouvernement du Canada sur les questions de droit international privé. Les conseillers juridiques de l'Équipe de DIP sont bilingues et bijuridiques. 1, fiche 13, Français, - %C3%89quipe%20de%20droit%20international%20priv%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de DIP
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- education specialist
1, fiche 14, Anglais, education%20specialist
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ES 2, fiche 14, Anglais, ES
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Each family and student is assigned an education specialist (ES). The education specialist is responsible for: completing the required paperwork and documentation for each student, ordering books and supplies, advising and counseling both parents and students, communicating school information to the parents, evaluating student progress, keeping current with school policy and procedure, and using computer technology. 2, fiche 14, Anglais, - education%20specialist
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- spécialiste en éducation
1, fiche 14, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9ducation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- spécialiste de l’éducation 2, fiche 14, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Relevant de la Directrice de l'éducation, la/le spécialiste en éducation travaille au sein de l'équipe de l'éducation, aux projets de développement de curriculum pour les programmes de la FCDP [Fondation canadienne des droits de la personne] et en support pour d’autres activités. Elle/il travaille en étroite collaboration avec l'équipe des programmes au développement, à la mise en œuvre et à l'évaluation d’activités relatives aux programmes de la FCDP. 3, fiche 14, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9ducation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- especialista en educación
1, fiche 14, Espagnol, especialista%20en%20educaci%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- WE Charity
1, fiche 15, Anglais, WE%20Charity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Free The Children 2, fiche 15, Anglais, Free%20The%20Children
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
WE Charity is an international charity that partners with communities to help lift themselves out of poverty using a holistic, sustainable five-pillar development model. 3, fiche 15, Anglais, - WE%20Charity
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
WE Charity, formerly known as Free The Children, is a worldwide development charity and youth empowerment movement founded in 1995 by human rights advocates Craig Kielburger and Marc Kielburger. The organization focuses on young people, with programs in Canada, the U.S. and U.K. for service learning and active citizenship, and international development projects in Asia, Africa and Latin America focused on children and education. The organization runs programs in approximately 10,000 schools in Canada, the U.S. and U.K. for service learning and active citizenship, with the aim of empowering youth to become socially engaged. 4, fiche 15, Anglais, - WE%20Charity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation sociale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Organisme UNIS
1, fiche 15, Français, Organisme%20UNIS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Enfants Entraide 2, fiche 15, Français, Enfants%20Entraide
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Organisme UNIS est une organisation caritative internationale qui fait équipe avec des communautés pour les aider à briser le cycle de la pauvreté grâce à un modèle intégré de développement durable s’appuyant sur cinq piliers. 1, fiche 15, Français, - Organisme%20UNIS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Plast Canada
1, fiche 16, Anglais, Plast%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian Plast 1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Plast
correct
- Plast 2, fiche 16, Anglais, Plast
correct
- Plast Ukrainian Youth Association of Canada 2, fiche 16, Anglais, Plast%20Ukrainian%20Youth%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plast is a Ukrainian youth organization for patriotic, inclusive self-development. Patriotic, because Plast nurtures a love of the Ukrainian community and fosters a willingness to work for its wellbeing. Plast members are effective citizens of countries in which they live. Inclusive – because Plast encourages its members to fulfill their potential, able to both act independently and to cooperate in a group and aquire leadership skills. Plast encourages continuous self-development. 1, fiche 16, Anglais, - Plast%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The aim of Plast is to bring up youth to be conscientious, responsible and valuable citizens of their local, national and world communities and to foster the development of leadership skills. Plast uses tested means of development which are incorporated into activities for all age levels – meetings and gatherings, hikes and camps. Plast summer camps are the apex of the year's activities and give youth the opportunity to develop responsibility, self discipline and teamwork. 1, fiche 16, Anglais, - Plast%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Plast Canada
1, fiche 16, Français, Plast%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Plast-Canada 1, fiche 16, Français, Plast%2DCanada
correct
- Plast 2, fiche 16, Français, Plast
correct
- Association de la Jeunesse Ukrainienne du Canada "Plast" 1, fiche 16, Français, Association%20de%20la%20Jeunesse%20Ukrainienne%20du%20Canada%20%5C%22Plast%5C%22
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plast est une association de la jeunesse ukrainienne consacrée à l’épanouissement patriotique et inclusif de soi-même. Patriotique, car Plast nourrit l’amour pour la communauté ukrainienne et entretient l’enthousiasme de travailler pour le bien-être de celle-ci. Les membres de Plast sont des citoyens actifs des pays qu’ils habitent. Inclusif, car Plast encourage ses membres à exploiter leurs capacités; ceux-ci agissent à la fois de manière indépendante et collaborent au sein du groupe tout en acquérant des compétences de leadership. Plast encourage l’épanouissement continu de soi-même. 1, fiche 16, Français, - Plast%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le but de Plast est de former les jeunes à devenir des citoyens consciencieux, responsables et estimés au sein de leurs communautés locale, nationale et mondiale, ainsi que de stimuler le développement de leurs compétences en leadership. Plast utilise des moyens de développement qui ont fait leurs preuves et sont intégrés dans des activités pour tous les âges – réunions et excursions, randonnées et camps. Les camps d’été de Plast figurent au cœur des activités de l'année et donnent aux jeunes l'opportunité de développer leur sens de la responsabilité, la maîtrise de soi et le travail d’équipe. 1, fiche 16, Français, - Plast%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Plant Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- augmented inspection team
1, fiche 17, Anglais, augmented%20inspection%20team
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AIT 2, fiche 17, Anglais, AIT
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Nuclear Regulatory Commission is sending an Augmented Inspection Team (AIT) to review security issues at the Turkey Point nuclear power plant ... The team is expected to spend about one week at the site before returning to the regional office where the information they have gathered will be analyzed and evaluated. 3, fiche 17, Anglais, - augmented%20inspection%20team
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The NRC's [Nuclear Regulatory Commission] Augmented Inspection Team, comprised of metallurgical and engineering specialists, will monitor the utility's investigation and evaluation of the cavity and its determination of the conditions causing the damage. The inspection is being conducted to better understand the circumstances surrounding the corrosion and damage and to consider whether similar conditions might exist at other plants. 4, fiche 17, Anglais, - augmented%20inspection%20team
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
augmented inspection team; AIT: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 17, Anglais, - augmented%20inspection%20team
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- équipe renforcée d’inspection
1, fiche 17, Français, %C3%A9quipe%20renforc%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binspection
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
équipe renforcée d’inspection : terme extrait du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9quipe%20renforc%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binspection
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- application development line team
1, fiche 18, Anglais, application%20development%20line%20team
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 18, Anglais, - application%20development%20line%20team
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- équipe hiérarchique de développement des applications
1, fiche 18, Français, %C3%A9quipe%20hi%C3%A9rarchique%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20applications
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9quipe%20hi%C3%A9rarchique%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20applications
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- solution architect
1, fiche 19, Anglais, solution%20architect
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Responsible for the design, planning, deployment, and management of enterprise solutions, the solution architect is a seasoned veteran with deep knowledge and a broad range of skills. 1, fiche 19, Anglais, - solution%20architect
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- architecte de solutions
1, fiche 19, Français, architecte%20de%20solutions
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'architecte de solutions est responsable de guider et d’encadrer l'équipe de développement en fournissant une expertise technique solide et un fort leadership. Il doit choisir les outils et développer les solutions. Axé sur les résultats, il doit être en mesure de livrer dans les délais prescrits en maintenant l'engagement de l'équipe et un haut niveau de qualité. 1, fiche 19, Français, - architecte%20de%20solutions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Market Access Secretariat
1, fiche 20, Anglais, Market%20Access%20Secretariat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MAS 2, fiche 20, Anglais, MAS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Market Access Secretariat (MAS) is a single-window to the Federal Market Access Team, a portfolio which includes Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC), the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), and Foreign Affairs Trade and Development Canada (DFATD) and takes a collaborative approach to advance interests for Canadian agriculture abroad. 2, fiche 20, Anglais, - Market%20Access%20Secretariat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Secrétariat de l’accès aux marchés
1, fiche 20, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SAM 2, fiche 20, Français, SAM
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de l'accès aux marchés(SAM) est le guichet unique pour communiquer avec l'Équipe fédérale chargée de l'accès aux marchés, un portefeuille composé d’Agriculture et Agroalimentaire Canada(AAC), de l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA) et du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement. 2, fiche 20, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Inter-agency Task Force for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s 1, fiche 21, Anglais, Inter%2Dagency%20Task%20Force%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20United%20Nations%20New%20Agenda%20for%20the%20Development%20of%20Africa%20in%20the%201990s
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Task Force for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale interorganisations pour la mise en œuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90
1, fiche 21, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20interorganisations%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20nouvel%20Ordre%20du%20jour%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Afrique%20dans%20les%20ann%C3%A9es%2090
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo interinstitucional para la ejecución del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990
1, fiche 21, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20interinstitucional%20para%20la%20ejecuci%C3%B3n%20del%20nuevo%20Programa%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20Desarrollo%20de%20%C3%81frica%20en%20el%20decenio%20de%201990
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Inter-agency Task Force on the Implementation of the Social Development Strategy 1, fiche 22, Anglais, Inter%2Dagency%20Task%20Force%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20Social%20Development%20Strategy
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]; held in Dec. 1993. 1, fiche 22, Anglais, - Inter%2Dagency%20Task%20Force%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20Social%20Development%20Strategy
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Task Force on the Implementation of the Social Development Strategy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Équipe de travail interorganisations sur la mise en œuvre des stratégies de développement social
1, fiche 22, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20interorganisations%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20social
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Interinstitucional de Tareas sobre la aplicación de la Estrategia de Desarrollo Social
1, fiche 22, Espagnol, Grupo%20Interinstitucional%20de%20Tareas%20sobre%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Estrategia%20de%20Desarrollo%20Social
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International Business Development Aide Memoire 1, fiche 23, Anglais, International%20Business%20Development%20Aide%20Memoire
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- International Business Development Aide-memoire
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Développement du commerce international-Mise en œuvre de la stratégie d’Équipe Canada
1, fiche 23, Français, D%C3%A9veloppement%20du%20commerce%20international%2DMise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3B%C3%89quipe%20Canada
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Développement du commerce international : Mise en œuvre de la stratégie d’Équipe Canada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Technical Analysis Team
1, fiche 24, Anglais, Technical%20Analysis%20Team
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TAT 1, fiche 24, Anglais, TAT
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[The Technical Adnalysis Team provides] advanced search and seizure of digital evidence from open and embedded systems, data analysis and extraction, research & development and forensic processing policy support. 1, fiche 24, Anglais, - Technical%20Analysis%20Team
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Part of the Technological Crime Branch at the Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 24, Anglais, - Technical%20Analysis%20Team
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Équipe d’analyse technique
1, fiche 24, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Banalyse%20technique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EAT 1, fiche 24, Français, EAT
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[L'Équipe d’analyse technique procède] à la perquisition et à la saisie d’éléments de preuve numériques tirés de systèmes ouverts et intégrés, à l'analyse et à l'extraction de données, à la recherche et au développement, et [offre] des services de soutien aux politiques concernant le traitement judiciaire. 1, fiche 24, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Banalyse%20technique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Fait partie de la Sous-direction de la criminalité technologique de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 24, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Banalyse%20technique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
- Economic Co-operation and Development
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Democratic Governance and Economic Development 1, fiche 25, Anglais, Task%20Force%20on%20Democratic%20Governance%20and%20Economic%20Development
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]; Nicaragua; set up in mid-1992. 1, fiche 25, Anglais, - Task%20Force%20on%20Democratic%20Governance%20and%20Economic%20Development
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Coopération et développement économiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale sur l'administration en régime de démocratie et le développement économique
1, fiche 25, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27administration%20en%20r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9mocratie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de tareas sobre la capacidad de gobierno democrático y desarrollo económico
1, fiche 25, Espagnol, Equipo%20de%20tareas%20sobre%20la%20capacidad%20de%20gobierno%20democr%C3%A1tico%20y%20desarrollo%20econ%C3%B3mico
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Air Force Standards and Evaluation Team Training Development Officer
1, fiche 26, Anglais, Air%20Force%20Standards%20and%20Evaluation%20Team%20Training%20Development%20Officer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- AF SET TDO 1, fiche 26, Anglais, AF%20SET%20TDO
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 26, Anglais, - Air%20Force%20Standards%20and%20Evaluation%20Team%20Training%20Development%20Officer
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Air Force Standards and Evaluation Team Training Development Officer; AF SET TDO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 26, Anglais, - Air%20Force%20Standards%20and%20Evaluation%20Team%20Training%20Development%20Officer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Officier du développement de l'instruction-Équipe d’évaluation et des normes de la Force aérienne
1, fiche 26, Français, Officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction%2D%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ODI EE & Nor FA 1, fiche 26, Français, ODI%20EE%20%26%20Nor%20FA
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 26, Français, - Officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction%2D%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Officier du développement de l'instruction-Équipe d’évaluation et des normes de la Force aérienne; ODI EE & Nor FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - Officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction%2D%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- development team
1, fiche 27, Anglais, development%20team
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The creation of on-line courses is first and foremost a venture in education, but it also has all the elements of a multimedia project. It includes a number of technologies, a spectrum of media encompassing the printed word, images, sound and moving images. As such, the development of on-line instruction requires a team including content specialist (the educator), programmers, the graphic and instructional designers, technical writer, editor and project manager. A development team is as complex as the process of planning, creating, and validating the courseware. 2, fiche 27, Anglais, - development%20team
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- équipe auteur
1, fiche 27, Français, %C3%A9quipe%20auteur
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- équipe projet 2, fiche 27, Français, %C3%A9quipe%20projet
correct, nom féminin
- groupe projet 3, fiche 27, Français, groupe%20projet
correct, nom masculin
- équipe de développement 4, fiche 27, Français, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Équipe qui étudie et réalise un didacticiel, sous la direction du concepteur médiatique. 5, fiche 27, Français, - %C3%A9quipe%20auteur
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Suite aux remarques des utilisateurs, suite à ses propres idées de simplification ou d’aménagement voire de développement, l'auteur(ou l'équipe auteur) est amené à perfectionner son produit. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9quipe%20auteur
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système. 6, fiche 27, Français, - %C3%A9quipe%20auteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Soporte lógico (Software)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- equipo de desarrollo
1, fiche 27, Espagnol, equipo%20de%20desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Software
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- implementation
1, fiche 28, Anglais, implementation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Installation of a computer system for immediate use [which] involves the selection of hardware and software, the physical installation of this hardware and software at the users' sites, and related testing and training activities. 2, fiche 28, Anglais, - implementation
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Implementation. The implementation phase turns the design into code executable in the run-time environment. This entails defining the internal mechanisms by which each module will meet its module specification, and then mapping module mechanisms and interface properties into the implementation language. 3, fiche 28, Anglais, - implementation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
Fiche 28, La vedette principale, Français
- implémentation
1, fiche 28, Français, impl%C3%A9mentation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mise en place sur un ordinateur d’un système d’exploitation ou d’un ensemble de programmes généraux correspondant à une fonction particulière destinée à l’utilisateur, et adaptée à sa configuration propre. 2, fiche 28, Français, - impl%C3%A9mentation
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système [expert]. 3, fiche 28, Français, - impl%C3%A9mentation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Conference Titles
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Working Together to Deliver Research & Development Incentives - Economic Development Through SR&ED Tax Incentives Conference
1, fiche 29, Anglais, Working%20Together%20to%20Deliver%20Research%20%26%20Development%20Incentives%20%2D%20Economic%20Development%20Through%20SR%26ED%20Tax%20Incentives%20Conference
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Working%20Together%20to%20Deliver%20Research%20%26%20Development%20Incentives%20%2D%20Economic%20Development%20Through%20SR%26ED%20Tax%20Incentives%20Conference
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Les encouragements fiscaux à la R&D : un travail d’équipe-Stimuler le développement économique au moyen d’encouragements fiscaux à la RS&DE
1, fiche 29, Français, Les%20encouragements%20fiscaux%20%C3%A0%20la%20R%26D%20%3A%20un%20travail%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%2DStimuler%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20au%20moyen%20d%26rsquo%3Bencouragements%20fiscaux%20%C3%A0%20la%20RS%26DE
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organisée par le Conference Board du Canada les 30 et 31 mai 2001. 1, fiche 29, Français, - Les%20encouragements%20fiscaux%20%C3%A0%20la%20R%26D%20%3A%20un%20travail%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%2DStimuler%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20au%20moyen%20d%26rsquo%3Bencouragements%20fiscaux%20%C3%A0%20la%20RS%26DE
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Development
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Rural Development and Desertification 1, fiche 30, Anglais, Task%20Force%20on%20Rural%20Development%20and%20Desertification
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ACC [Administrative Coordinating Committee]. 1, fiche 30, Anglais, - Task%20Force%20on%20Rural%20Development%20and%20Desertification
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Développement urbain
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale sur le développement rural et la désertification
1, fiche 30, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20rural%20et%20la%20d%C3%A9sertification
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ordenación urbana
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Tareas sobre Desarrollo Rural y Desertificación
1, fiche 30, Espagnol, Equipo%20de%20Tareas%20sobre%20Desarrollo%20Rural%20y%20Desertificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
- Biotechnology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Biotech Career Kit
1, fiche 31, Anglais, Biotech%20Career%20Kit
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Biotechnology Human Resource Council. This kit is a comprehensive career resource designed to fit into the provincial science and career planning curricula. It combines edutainment learning with serious science. The kit provides opportunities for users to learn about career opportunities in biotechnology; learn what skills and thinking processes are involved in biotechnology careers; explore the interviewing process and human resource management principles; engage in problem-solving, critical thinking, evaluation as well as team-building. 1, fiche 31, Anglais, - Biotech%20Career%20Kit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
- Biotechnologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Trousse de carrières en biotechnologie
1, fiche 31, Français, Trousse%20de%20carri%C3%A8res%20en%20biotechnologie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Conseil de ressources humaines en biotechnologie. Cette trousse est conçue pour être en accord avec les programmes d’études en sciences et les programmes de planification de carrière provinciaux. Cette trousse combine l'apprentissage «éduloisirs» avec une formation scientifique solide et constitue un outil de planification de carrière détaillé. Cette trousse offre la possibilité de se familiariser avec les occasions de carrières en biotechnologie; d’identifier les compétences et le processus de réflexion auxquels font appel les carrières en biotechnologie; de découvrir des méthodes d’entrevue et des principes de gestion de ressources humaines et de mettre en pratique son esprit critique, ses capacités de résolution de problèmes, d’évaluation et de développement du travail d’équipe. 1, fiche 31, Français, - Trousse%20de%20carri%C3%A8res%20en%20biotechnologie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Visual SourceSafe
1, fiche 32, Anglais, Microsoft%20Visual%20SourceSafe
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Visual SourceSafe is a file-level version control system that permits many types of organizations to work on several project versions at the same time. This capability is particularly beneficial in a software development environment, where it is used in maintaining parallel code versions. However, the product can also be used to maintain files for any other type of team. Visual SourceSafe supports cross-platform development by allowing collaborative editing and sharing of data. It is designed to handle the tracking and portability issues involved in maintaining one source control base, for example, a software code base, across multiple operating systems. For developers, Visual SourceSafe accommodates reusable or object-oriented code. It makes it easier for you to track the applications that use particular code modules. 1, fiche 32, Anglais, - Microsoft%20Visual%20SourceSafe
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Microsoft Visual SourceSafe
1, fiche 32, Français, Microsoft%20Visual%20SourceSafe
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Visual SourceSafe est un système de contrôle de version au niveau du fichier qui autorise de nombreux types d’organisation à travailler simultanément sur plusieurs versions d’un projet. Cette fonction est particulièrement utile dans un environnement de développement de logiciel, où elle permet de conserver des versions de code parallèles. Toutefois, ce produit peut également être utilisé pour gérer les fichiers de tout autre type d’équipe. Visual SourceSafe prend en charge le développement multiplateforme en autorisant l'édition collaborative et en partageant des données. Il est destiné à gérer les problèmes de suivi et de portabilité impliqués dans la maintenance d’une base de contrôle de code source(par exemple, une base de code de logiciel) entre plusieurs systèmes d’exploitation. Pour les développeurs, Visual SourceSafe prend en charge le code réutilisable ou orienté objet. Cela facilite le suivi des applications qui utilisent des modules de code particuliers. 1, fiche 32, Français, - Microsoft%20Visual%20SourceSafe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Building Names
- Disabled Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Paralympic Hall of Fame
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Paralympic%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Initiated in 2000, the Canadian Paralympic Hall of Fame recognizes and celebrates those who have contributed to the growth and development of the Paralympic Movement individuals or teams. The Canadian Paralympic Committee [CPC] holds an induction process every two years, during a non-Games year. The athlete/team must have been retired from active, international competition for at least 4 years. 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Paralympic%20Hall%20of%20Fame
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Sports adaptés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Temple de la renommée paralympique canadien
1, fiche 33, Français, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20paralympique%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Inauguré en 2000, le Temple de la renommée paralympique canadien reconnaît et rend hommage à tous ceux et celles qui ont contribué à la croissance et au développement du Mouvement paralympique. Généralement, le Comité paralympique canadien [CPC] intronise de nouveaux membres à tous les deux ans, au cours d’une année ne présentant pas de Jeux paralympiques. Afin d’être éligible, l'athlète ou l'équipe doit être à la retraite de la compétition active internationale depuis au moins quatre ans. 1, fiche 33, Français, - Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20paralympique%20canadien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development Co-ordinating Committee
1, fiche 34, Anglais, Sustainable%20Development%20Co%2Dordinating%20Committee
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SDCC 1, fiche 34, Anglais, SDCC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Development Coordinating Committee (SDCC), established in 1994, is the federal government's senior forum on sustainable development. It has a broad management and coordination mandate focused on: encouraging teamwork and collaboration on sustainable development across the federal system; coordinating sustainable development initiatives and ensuring a coherent approach to the Government's sustainable development agenda; and managing the cross-cutting issues related to the preparation of departments' sustainable development strategies. 1, fiche 34, Anglais, - Sustainable%20Development%20Co%2Dordinating%20Committee
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité de coordination du développement durable
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CCDD 1, fiche 34, Français, CCDD
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de coordination du développement durable(CCDD), créé en 1994, est la tribune du gouvernement fédéral sur le développement durable. Les éléments centraux de son vaste mandat de coordination et de gestion, sont : encourager le travail d’équipe et la collaboration en matière de développement durable dans l'ensemble de l'appareil fédéral; coordonner les projets de développement durable et proposer une démarche cohérente pour l'exécution du programme de développement durable du gouvernement, et gérer les problèmes transsectoriels liés à la préparation des stratégies de développement durable des ministères. 1, fiche 34, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Kandahar Provincial Reconstruction Team
1, fiche 35, Anglais, Kandahar%20Provincial%20Reconstruction%20Team
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
National Defence. Canada also assumed responsibility for the Kandahar Provincial Reconstruction Team (PRT) in August 2005. Kandahar is arguably the Afghan Province in greatest need for support and the Province most impacted by insurgent activities. Canada's PRT mandate closely mirrors the priorities of the international Afghanistan Compact and National Development Strategy, namely Security, Governance and Capacity building and development. The PRT supports key national Afghan programs such as the National Solidarity Program (which Canada helps fund). The PRT also carries out a broad range of enabling roles such as police training and strengthening all areas of local governance capacity, justice and human needs assistance. 1, fiche 35, Anglais, - Kandahar%20Provincial%20Reconstruction%20Team
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Équipe provinciale de reconstruction de Kandahar
1, fiche 35, Français, %C3%89quipe%20provinciale%20de%20reconstruction%20de%20Kandahar
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale. Le Canada a également pris la direction de l'Équipe provinciale de reconstruction de Kandahar en août 2005. La province de Kandahar est sans doute celle qui a le plus besoin d’aide et qui est la plus touchée par les activités des insurgés. Le mandat de l'EPR canadienne cadre avec les priorités du Pacte pour l'Afghanistan et de la Stratégie pour le développement national de l'Afghanistan, à savoir la sécurité, le renforcement de la gouvernance et des capacités et le développement. L'EPR appuie les grands programmes nationaux afghans comme le Programme de solidarité nationale, auquel le Canada apporte son concours financier. Elle remplit également toute une série de rôles en vue de la prise en main nationale afghane, comme la formation de policiers et le renforcement de tous les domaines de la gouvernance, de la justice et de l'aide destinée à combler les besoins humains. 1, fiche 35, Français, - %C3%89quipe%20provinciale%20de%20reconstruction%20de%20Kandahar
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-03-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sociology of Work
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- multidisciplinary team
1, fiche 36, Anglais, multidisciplinary%20team
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- multi-disciplinary team 2, fiche 36, Anglais, multi%2Ddisciplinary%20team
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
We adopt an holistic approach to care for our clients and have a well coordinated and knowledgeable multidisciplinary team of health professionals experienced in managing the treatment of rheumatic disease and musculoskeletal disorders. The team includes a: rheumatologist; clinical resource nurse; occupational therapist; physiotherapist; counsellor; orthotist. ... Working within a multidisciplinary team ... we have the ability to provide all the appropriate services in one facility for successful rehabilitation. 1, fiche 36, Anglais, - multidisciplinary%20team
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sociologie du travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- équipe pluridisciplinaire
1, fiche 36, Français, %C3%A9quipe%20pluridisciplinaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ces questions attirent des hommes jeunes, aimant le travail au sein d’équipes pluridisciplinaires composées d’ingénieurs, de géographes, d’économistes, de juristes, de sociologues, d’architectes, etc [...] 2, fiche 36, Français, - %C3%A9quipe%20pluridisciplinaire
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Une équipe pluridisciplinaire apporte aux collectivités, aux habitants et aux usagers du Parc, un service d’assistance technique et de conseil pour conduire des projets, sur le plan technique, administratif et financier. Elle initie et propose également au Comité Syndical des projets de protection, valorisation et développement. 3, fiche 36, Français, - %C3%A9quipe%20pluridisciplinaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- OECD - Early Childhood Education and Care Policy: Canada Country Note
1, fiche 37, Anglais, OECD%20%2D%20Early%20Childhood%20Education%20and%20Care%20Policy%3A%20Canada%20Country%20Note
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
October 2004. The Country Note for Canada is the outcome of an intensive review of early childhood policies and services in Canada by an OECD review team in September/October 2003. The review was initiated by an invitation to the OECD Directorate for Education from the Department of Social Development, Canada, and centred on the provinces of Prince Edward Island, British Columbia, Saskatchewan and Manitoba. 1, fiche 37, Anglais, - OECD%20%2D%20Early%20Childhood%20Education%20and%20Care%20Policy%3A%20Canada%20Country%20Note
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- OCDE - Politique sur les services éducatifs et de garde à l’enfance : Note de présentation du Canada
1, fiche 37, Français, OCDE%20%2D%20Politique%20sur%20les%20services%20%C3%A9ducatifs%20et%20de%20garde%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfance%20%3A%20Note%20de%20pr%C3%A9sentation%20du%20Canada
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Octobre 2004. Cette Note de présentation du Canada est le résultat de l'examen minutieux des politiques et services liés à la petite enfance du Canada effectué par une équipe d’examen de l'OCDE en septembre-octobre 2003. Cet examen, entrepris à la suite d’une invitation lancée à la Direction de l'éducation de l'OCDE par le ministère du Développement social Canada, portait principalement sur les provinces de l'Île-du-Prince-Édouard, de Colombie-Britannique, de la Saskatchewan et du Manitoba. 1, fiche 37, Français, - OCDE%20%2D%20Politique%20sur%20les%20services%20%C3%A9ducatifs%20et%20de%20garde%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfance%20%3A%20Note%20de%20pr%C3%A9sentation%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- e-Business Development Team
1, fiche 38, Anglais, e%2DBusiness%20Development%20Team
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This Team that is responsible for measuring and analysing Canada's progress as an e-economy and disseminating this information to a wide audience both in Canada and abroad. Their work also includes developing strategies to encourage the adoption and strategic use of information communication technologies across all sectors of the economy. Specifically, the team works with the private sector to identify key areas for policy development, participates in outreach activities, and conducts research. 1, fiche 38, Anglais, - e%2DBusiness%20Development%20Team
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- electronic-Business Development Team
- e-BET
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- L'équipe de développement des affaires électroniques
1, fiche 38, Français, L%27%C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20affaires%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette équipe est chargée de mesurer et d’analyser les progrès du Canada en tant que cyberéconomie, et de diffuser ces renseignements à un large public au Canada et à l'étranger. Par ailleurs, elle élabore des stratégies destinées à favoriser l'adoption et l'utilisation stratégique des technologies de l'information et des communications dans tous les secteurs de l'économie. Plus précisément, elle travaille avec le secteur privé pour repérer des domaines clés de développement stratégique, participe à des activités de rayonnement et effectue des recherches. 1, fiche 38, Français, - L%27%C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20affaires%20%C3%A9lectroniques
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- EDAE
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Social Security and Employment Insurance
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- contractual relationship
1, fiche 39, Anglais, contractual%20relationship
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Team building develops a proactive effort and spirit of respect, trust and cooperation among key players in the contractual relationship. 2, fiche 39, Anglais, - contractual%20relationship
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
contractual relationship: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 3, fiche 39, Anglais, - contractual%20relationship
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- contractual relationships
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- relation contractuelle
1, fiche 39, Français, relation%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l'équipe vise un effort proactif et un esprit de respect, de confiance et de coopération entre les principaux intervenants de la relation contractuelle. 2, fiche 39, Français, - relation%20contractuelle
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 3, fiche 39, Français, - relation%20contractuelle
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
relation contractuelle : Loi sur l’assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu’au 1er mars 1991). 3, fiche 39, Français, - relation%20contractuelle
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- relations contractuelles
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Comercio exterior
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- relación contractual
1, fiche 39, Espagnol, relaci%C3%B3n%20contractual
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- relaciones contractuales
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- team formation
1, fiche 40, Anglais, team%20formation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- team development 1, fiche 40, Anglais, team%20development
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In this first stage of team development, forming, team members familiarize themselves with other team members. 2, fiche 40, Anglais, - team%20formation
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The second stage of team formation, storming, is characterized by resistance to the leader, resistance to control by the group, and interpersonal conflict. 2, fiche 40, Anglais, - team%20formation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 40, La vedette principale, Français
- développement d’une équipe
1, fiche 40, Français, d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- formation d’une équipe 1, fiche 40, Français, formation%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Bien que chaque étape soit d’une durée variable, la séquence du développement d’une équipe ne change pas. 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-09-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Epidemiology
- Hygiene and Health
- Food Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- foodborne microorganism
1, fiche 41, Anglais, foodborne%20microorganism
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- food-borne microorganism 2, fiche 41, Anglais, food%2Dborne%20microorganism
correct
- foodborne micro-organism 3, fiche 41, Anglais, foodborne%20micro%2Dorganism
correct
- food-borne micro-organism 3, fiche 41, Anglais, food%2Dborne%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Grocers such as H-E-B Foods "want high-quality fresh products but don't want to compromise on safety," and they are very receptive to HPP [Hydrostatic/High Pressure Processing] because of its effectiveness against bacteria, viruses, mold, yeast-virtually every foodborne microorganism with the exception of spore formers ... 4, fiche 41, Anglais, - foodborne%20microorganism
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
food-borne disease: A disease which is contracted from eating contaminated food. 5, fiche 41, Anglais, - foodborne%20microorganism
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Hygiène et santé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- micro-organisme d’origine alimentaire
1, fiche 41, Français, micro%2Dorganisme%20d%26rsquo%3Borigine%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- microorganisme d’origine alimentaire 2, fiche 41, Français, microorganisme%20d%26rsquo%3Borigine%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La mission de l'Équipe des technologies de conservation des aliments est d’améliorer la qualité et la salubrité de l'approvisionnement alimentaire canadien par l'innovation ainsi que par le développement et l'évaluation de techniques de conservation [...] Cet objectif comprendra : la mise au point, l'adaptation et la modification de procédés thermiques et non thermiques de pasteurisation et de stérilisation(p. ex. fréquences radio, haute pression, champ électrique pulsé) pour le traitement des produits alimentaires visqueux et non visqueux; l'application de combinaisons de telles barrières comme la température, le pH, l'activité de l'eau, les agents antimicrobiens, l'atmosphère modifiée, la transformation ainsi que l'emballage; l'établissement de modèles mathématiques pour étudier la survie, la croissance et la mort des micro-organismes d’origine alimentaire durant la transformation des aliments ou la conservation de la nourriture transformée. 3, fiche 41, Français, - micro%2Dorganisme%20d%26rsquo%3Borigine%20alimentaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- team training
1, fiche 42, Anglais, team%20training
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Team training is the process of groups of employees solving organizational problems by consensus. Teams are formed when a problem is identified that can be addressed by a group of employees from various departments. 2, fiche 42, Anglais, - team%20training
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- formation en équipe
1, fiche 42, Français, formation%20en%20%C3%A9quipe
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La formation en équipe est un élément que l'on trouve dans les programmes de formation de beaucoup d’entreprises. Ces actions tentent de déterminer, à travers une discussion ouverte, les buts du groupe, les rôles des différents participants, les obstacles qui empêchent d’atteindre les objectifs et la manière dont on pourrait améliorer l'efficacité de l'équipe. Cette action est différente des cours traditionnels, étant donné qu'il y a peu d’enseignement proprement dit. Le formateur, qui doit être préparé à cette technique, mène la discussion et sert de catalyseur. Le but est de créer, chez les membres de l'équipe, une conscience commune des besoins appropriés de développement, et pour l'entreprise et pour chacun. L'action de formation en équipe est en lui-même une forme de formation du personnel et une manière d’établir les priorités de formation à l'intérieur de l'unité. Cette technique de formation en groupe est très utilisée dans les entreprises ainsi que dans le secteur public. 1, fiche 42, Français, - formation%20en%20%C3%A9quipe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- formación en equipo
1, fiche 42, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20equipo
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- formación en grupo 2, fiche 42, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-08-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- developmental team
1, fiche 43, Anglais, developmental%20team
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- équipe de développement
1, fiche 43, Français, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- just-in-time
1, fiche 44, Anglais, just%2Din%2Dtime
correct, adjectif
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- JIT 2, fiche 44, Anglais, JIT
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Characteristic of e-learning in which the learner can access the information he or she needs just when he or she needs it. 3, fiche 44, Anglais, - just%2Din%2Dtime
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- just in time
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- juste-à-temps
1, fiche 44, Français, juste%2D%C3%A0%2Dtemps
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- juste à temps 2, fiche 44, Français, juste%20%C3%A0%20temps
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs organismes publics et privés utilisent la formation à distance pour faciliter le développement professionnel de leur personnel. Cette formation, juste-à-temps et juste-assez, aide à accroître le niveau de compétences de l'équipe de travail sans grande interruption. 3, fiche 44, Français, - juste%2D%C3%A0%2Dtemps
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
SKIN (Skill Improvement Network) applique le principe suivant : «Apprenez juste à temps, juste là où vous êtes et juste ce qu’il vous faut.» 2, fiche 44, Français, - juste%2D%C3%A0%2Dtemps
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- justo a tiempo
1, fiche 44, Espagnol, justo%20a%20tiempo
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
"Just in time" (que también se usa con sus siglas JIT), literalmente quiere decir "Justo a tiempo". Es una filosofía que define la forma en que debería optimizarse un sistema de producción. 1, fiche 44, Espagnol, - justo%20a%20tiempo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Investment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Trade and Investment Branch
1, fiche 45, Anglais, Trade%20and%20Investment%20Branch
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Trade and Investment Branch provides a focal point within the Department of Canadian Heritage for expertise on international trade and investment issues, including trade negotiations, disputes and international business development. The Department of Canadian Heritage is a core member of Team Canada Inc and ensures the inclusion of cultural trade interests in the federal government international business strategies. The Branch operates in close cooperation with the Department of Foreign Affairs and International Trade to determine how best to meet domestic cultural policy objectives, and the government's international business objectives. 2, fiche 45, Anglais, - Trade%20and%20Investment%20Branch
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
- Investissements et placements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Direction générale du commerce et de l’investissement
1, fiche 45, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20commerce%20et%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale du commerce et de l'investissement est le centre du ministère du Patrimoine canadien pour l'expertise sur les questions de commerce et d’investissement internationaux, y compris les négociations commerciales, les conflits et le développement du commerce international. En tant que membre reconnu d’Équipe Canada Inc, le ministère du Patrimoine canadien veille à ce que les stratégies de commerce international du gouvernement fédéral tiennent compte des intérêts en matière de commerce culturel. La Direction générale collabore de près avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour déterminer les meilleures façons d’atteindre les objectifs de politique culturelle et les objectifs du gouvernement en matière de commerce international. 2, fiche 45, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20commerce%20et%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- national team programming
1, fiche 46, Anglais, national%20team%20programming
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Projects relating to National Team programs at levels other than the Senior National Team in the areas of training, competitions, testing, talent identification, sport science and medical/paramedical services may be supported. These may include Junior, Age Group, Youth, Development, Espoir, or any other level that the NSO supports with national team programming. 2, fiche 46, Anglais, - national%20team%20programming
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- programmes d’équipes nationales
1, fiche 46, Français, programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipes%20nationales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les projets liés à des programmes d’équipes nationales de niveau autre que celui de l'équipe nationale senior, dans les domaines de l'entraînement, des compétitions, des tests, du dépistage des talents, des sciences du sport et des services médicaux et paramédicaux, peuvent être financés. Il peut s’agir des équipes de niveau junior, de groupes d’âge, jeunesse, de développement, de calibre espoir, ou de tout autre niveau que l'ONS appuie dans le cadre de ses programmes d’équipes nationales. 2, fiche 46, Français, - programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipes%20nationales
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
programmes d’équipes nationales : terme au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 46, Français, - programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipes%20nationales
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- national team program
1, fiche 47, Anglais, national%20team%20program
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Projects relating to National Team programs at levels other than the Senior National Team in the areas of training, competitions, testing, talent identification, sport science and medical/paramedical services may be supported. These may include Junior, Age Group, Youth, Development, Espoir, or any other level that the NSO supports with national team programming. 2, fiche 47, Anglais, - national%20team%20program
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- programme d’équipes nationales
1, fiche 47, Français, programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipes%20nationales
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les projets liés à des programmes d’équipes nationales de niveau autre que celui de l'équipe nationale senior, dans les domaines de l'entraînement, des compétitions, des tests, du dépistage des talents, des sciences du sport et des services médicaux et paramédicaux, peuvent être financés. Il peut s’agir des équipes de niveau junior, de groupes d’âge, jeunesse, de développement, de calibre espoir, ou de tout autre niveau que l'ONS appuie dans le cadre de ses programmes d’équipes nationales. 1, fiche 47, Français, - programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipes%20nationales
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Trade Team Canada - Cultural Goods and Services
1, fiche 48, Anglais, Trade%20Team%20Canada%20%2D%20Cultural%20Goods%20and%20Services
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- TTC-CGS 1, fiche 48, Anglais, TTC%2DCGS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Cultural Trade Advisory Board 1, fiche 48, Anglais, Cultural%20Trade%20Advisory%20Board
ancienne désignation, correct
- CTAB 1, fiche 48, Anglais, CTAB
ancienne désignation, correct
- CTAB 1, fiche 48, Anglais, CTAB
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Trade Team Canada - Cultural Goods and Services (TTC-CGS) is the cultural sector's vehicle for working with the Department of Canadian Heritage and the rest of the Government of Canada on export preparedness and international business development issues. It enables people, businesses and organizations in culture's private, public and non-profit sectors to help shape government priorities and actions. 1, fiche 48, Anglais, - Trade%20Team%20Canada%20%2D%20Cultural%20Goods%20and%20Services
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Équipe commerciale Canada - Produits et services culturels
1, fiche 48, Français, %C3%89quipe%20commerciale%20Canada%20%2D%20Produits%20et%20services%20culturels
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- ÉCC-PSC 1, fiche 48, Français, %C3%89CC%2DPSC
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Comité consultatif sur le commerce culturel 1, fiche 48, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20commerce%20culturel
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCCC 1, fiche 48, Français, CCCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCCC 1, fiche 48, Français, CCCC
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe commerciale Canada-Produits et services culturels(ÉCC-PSC) est le moyen par lequel le secteur culturel collabore avec le ministère du Patrimoine canadien et le reste du gouvernement du Canada pour préparer les entreprises à exporter et régler les problèmes de développement commercial à l'échelle internationale. Elle permet à des particuliers, à des entreprises et à des organismes voués à la culture dans le secteur public, le secteur privé et le secteur sans but lucratif de contribuer à la définition des priorités et des mesures adoptées par le gouvernement. 1, fiche 48, Français, - %C3%89quipe%20commerciale%20Canada%20%2D%20Produits%20et%20services%20culturels
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Tide Mini Soccer Program
1, fiche 49, Anglais, Tide%20Mini%20Soccer%20Program
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Tide Mini Soccer Program is a fully sanctioned development program operated under the auspices of the Canadian Soccer Association, it's member provincial associations, regional, local and club members. In a noncompetitive environment, the Mini Soccer Program is designed to promote and teach the following: Basic Soccer Skills, Fair Play, Fun, Good Sportsmanship and Teamwork. Mini Soccer is an internationally recognized youth development program targeted at children between the ages of 5 and 10. 1, fiche 49, Anglais, - Tide%20Mini%20Soccer%20Program
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Soccer (Europe : football)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme Mini-soccer Tide
1, fiche 49, Français, Programme%20Mini%2Dsoccer%20Tide
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Mini-soccer Tide est un programme de développement entièrement approuvé qui fonctionne sous l'auspice de l'Association canadienne de soccer, ses associations provinciales membres ainsi que ses membres régionaux, locaux et des clubs. Dans un environnement dénudé de compétition, le programme Mini-soccer Tide a pour objectif de promouvoir et d’enseigner : les techniques de bases en soccer ;le fairplay ;le plaisir ;un bon esprit sportif ;le travail d’équipe. Mini-soccer Tide est un programme de développement reconnu à travers le monde pour les jeunes de cinq à dix ans. 1, fiche 49, Français, - Programme%20Mini%2Dsoccer%20Tide
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Institutional Research Program
1, fiche 50, Anglais, Institutional%20Research%20Program
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- IRP 1, fiche 50, Anglais, IRP
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This program is designed to assist institutions of higher education to engage, under the direction of a designated principal researcher, in major team research about Canada, Canada's bilateral relations or comparative topics on Canada. The purpose is to increase knowledge and understanding of Canada through publication abroad of a substantial work, e.g. book or monograph. The research project will contribute to the development and expansion of Canadian Studies at the institution(s) involved and enrich the general body of literature in the field of research. Available in all of Europe (including central and eastern Europe. 2, fiche 50, Anglais, - Institutional%20Research%20Program
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Programme de bourses de recherche pour les universités
1, fiche 50, Français, Programme%20de%20bourses%20de%20recherche%20pour%20les%20universit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- PBRU 1, fiche 50, Français, PBRU
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce programme est conçu pour aider des universités et autres établissements d’études supérieures à entreprendre, sous la direction d’un chercheur principal, des travaux d’équipe sur le Canada, la comparaison de ce dernier avec le(pays ou région), ou les relations bilatérales Canada-(pays ou région). L'objectif est de promouvoir la connaissance et la compréhension du Canada par la publication à l'étranger d’ouvrages substantiels(livres ou monographies). Le projet de recherche contribuera au développement et l'expansion des études canadiennes dans l'(les) établissement(s) impliqué(s) et constituera un apport important au domaine d’étude en général. Disponible à toute l'Europe, y inclus l'Europe centrale et l'Europe de l'est. 2, fiche 50, Français, - Programme%20de%20bourses%20de%20recherche%20pour%20les%20universit%C3%A9s
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Agriculture - General
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- The Rural Link
1, fiche 51, Anglais, The%20Rural%20Link
correct, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Rural Link newsletter is a forum for communication between the Canadian rural Partnership's Rural Team British Columbia and people living in B.C.'s rural and remote communities, as well as any other interested party. The newsletter provides a way to keep citizens up-to-date on the activities of the Partnership and the Team, as well as connect them to new and innovative developments and approaches to rural community development. Readers will learn about existing program and services, hear about 'lessons learned' from rural British Columbians addressing their local challenges, and other additional practical communications. 1, fiche 51, Anglais, - The%20Rural%20Link
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Le lien rural
1, fiche 51, Français, Le%20lien%20rural
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le lien rural est l'organe de communication de l'Équipe rurale de la Colombie-Britannique(Partenariat rural canadien) PRC. Il s’adresse aux citoyens vivant dans les collectivités rurales et les collectivités éloignées de la Colombie-Britannique et à toute personne intéressée au développement rural. Le bulletin porte sur les activités récentes du PRC et de l'Équipe rurale, et sur les dernières tendances et innovations concernant le développement des collectivités rurales. On y trouve toutes sortes d’informations utiles sur les programmes et les services qui existent en matière de développement rural, et des articles intéressants sur les défis relevés par les collectivités rurales de la Colombie-Britannique et sur les activités de communication et les besoins propres au développement des collectivités rurales. 1, fiche 51, Français, - Le%20lien%20rural
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Agriculture - General
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Yukon Rural Review
1, fiche 52, Anglais, Yukon%20Rural%20Review
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Yukon Rural Review is a forum for communication between the Canadian Rural Partnership's Rural Team Yukon and people living in Yukon's rural and remote communities, as well as any other interested party. The newsletter provides a way to keep people up to date on the activities of the Partnership and the Team, as well as informing them of new and exciting/innovative developments and approaches to rural community development. Readers will learn about existing programs and services, hear about upcoming training and workshop opportunities and find out about other practical communication activities/needs related to rural community development. 1, fiche 52, Anglais, - Yukon%20Rural%20Review
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Revue rurale du Yukon
1, fiche 52, Français, Revue%20rurale%20du%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le bulletin Revue Rurale du Yukon permet la communication entre l'Équipe rurale du Yukon du Partenariat rural canadien(PRC), les citoyens vivant dans une collectivité rurale et éloignée du Yukon et toute autre partie intéressée. Le bulletin constitue une façon de tenir les gens au courant des activités du PRC et de l'Équipe rurale, et de les informer des faits nouveaux ou des approches innovatrices concernant le développement des collectivités rurales. Les lecteurs seront informés des programmes et des services en place ainsi que des séances de formation et des ateliers à venir et d’autres activités pratiques et besoins en communication relatifs au développement des collectivités rurales. 1, fiche 52, Français, - Revue%20rurale%20du%20Yukon
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
- Educational Institutions
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Institute for Biological Sciences
1, fiche 53, Anglais, Institute%20for%20Biological%20Sciences
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- IBS 1, fiche 53, Anglais, IBS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- NRC Institute for Biological Sciences 1, fiche 53, Anglais, NRC%20Institute%20for%20Biological%20Sciences
correct
- NRC-IBS 1, fiche 53, Anglais, NRC%2DIBS
correct
- NRC-IBS 1, fiche 53, Anglais, NRC%2DIBS
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The NRC Institute for Biological Sciences (NRC-IBS) is a team of excellent life science researchers in Ottawa, dedicated to unearthing the next breakthrough discoveries and technologies in neurobiology and immunochemistry. Excited by the challenges and possibilities presented by these areas, NRC-IBS is focused on research and development associated with neurodegenerative diseases, infectious diseases, cancer vaccines, immunotherapeutics and of bioproducts - and moving these discoveries out to the marketplace. 1, fiche 53, Anglais, - Institute%20for%20Biological%20Sciences
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences biologiques
- Établissements d'enseignement
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Institut des sciences biologiques
1, fiche 53, Français, Institut%20des%20sciences%20biologiques
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- ISB 1, fiche 53, Français, ISB
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'Institut des sciences biologiques du CNRC(ISB-CNRC) est une équipe de chercheurs émérites en sciences de la vie, réunie à Ottawa et engagée à faire des percées et à élaborer de nouvelles technologies dans les domaines de la neurobiologie et de l'immunochimie. L'équipe de l'ISB-CNRC, stimulée par les défis et les possibilités dans ces domaines, concentre ses énergies sur la recherche et le développement dans les secteurs des maladies neurodégénératives, des maladies infectieuses, des vaccins contre le cancer, de l'immunothérapie et des bioproduits et à la mise en marché de ses découvertes. 1, fiche 53, Français, - Institut%20des%20sciences%20biologiques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- SSHRC Development Team 1, fiche 54, Anglais, SSHRC%20Development%20Team
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Initiative on the New Economy. 1, fiche 54, Anglais, - SSHRC%20Development%20Team
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Équipe de développement du CRSH
1, fiche 54, Français, %C3%89quipe%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20CRSH
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Initiative de la nouvelle économie. 1, fiche 54, Français, - %C3%89quipe%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20CRSH
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-08-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Trésor de la langue française au Québec
1, fiche 55, Anglais, Tr%C3%A9sor%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20au%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- TLFQ 1, fiche 55, Anglais, TLFQ
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Trésor de la langue française au Québec
1, fiche 55, Français, Tr%C3%A9sor%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20au%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- TLFQ 1, fiche 55, Français, TLFQ
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Trésor de la langue française au Québec est le nom d’une équipe de recherche qui a été formée dans les années 1970 dans le but de créer une infrastructure de recherche qui permette le développement d’une véritable lexicographie française dans le cadre d’une recherche approfondie sur l'histoire et l'usage actuel du vocabulaire français au Québec. 1, fiche 55, Français, - Tr%C3%A9sor%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20au%20Qu%C3%A9bec
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- facilitated workshop
1, fiche 56, Anglais, facilitated%20workshop
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A facilitated workshop is a team-based information gathering and decision making technique designed to accelerate business planning and development. It is an interactive communication technique involving experienced and empowered personnel working in one or more sessions run by an independent facilitator. 1, fiche 56, Anglais, - facilitated%20workshop
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- atelier facilité
1, fiche 56, Français, atelier%20facilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- atelier de facilitation 2, fiche 56, Français, atelier%20de%20facilitation
à éviter, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
On appelle atelier facilité une technique de collecte des informations et de prise de décision en équipe dont l'objet est d’accélérer la planification et le développement de l'entreprise. C'est une méthode de communication interactive qui met en présence un personnel expérimenté et investi d’un pouvoir de décision durant une ou plusieurs sessions de travail dirigées par un «facilitateur» indépendant. 1, fiche 56, Français, - atelier%20facilit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dream team
1, fiche 57, Anglais, dream%20team
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In a conference room they call "Le Mans" connected to garage area dubbed "The Pit", an elite group of Ford engineers, designers and supplier partners gathered for the first time recently to take on a dream assignment - building the production version of the Ford GT40 concept car. The "Dream Team" was handpicked by Chris Theodore, Ford's vice president of North America product development. 2, fiche 57, Anglais, - dream%20team
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- équipe de rêve
1, fiche 57, Français, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%AAve
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Ses premiers tours de roue, elle doit les effectuer en juin 2003, au lancement des célébrations du centenaire de Ford. D'ici là, Ford compte sur une équipe de rêve(Dream Team) pour mener à bien le développement du coupé deux places. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%AAve
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- self-calibrated
1, fiche 58, Anglais, self%2Dcalibrated
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The sensor is self-calibrated for different tank shapes, and can display or send signals to indicate fluid level or the amount of fluid used, in a variety of formats. 1, fiche 58, Anglais, - self%2Dcalibrated
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 58, La vedette principale, Français
- à étalonnage automatique
1, fiche 58, Français, %C3%A0%20%C3%A9talonnage%20automatique
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- auto-étallonné 2, fiche 58, Français, auto%2D%C3%A9tallonn%C3%A9
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[L'équipe] jouit aussi d’un appui important du ministère de la Défense nationale et d’Industrie Canada dans le cadre du développement d’un système modulaire de surveillance du spectre tandis que la technologie du compas électronique à étalonnage automatique suscite un intérêt constant du secteur privé. 3, fiche 58, Français, - %C3%A0%20%C3%A9talonnage%20automatique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- walk-through
1, fiche 59, Anglais, walk%2Dthrough
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- structured walkthrough 2, fiche 59, Anglais, structured%20walkthrough
correct, normalisé
- walk through 3, fiche 59, Anglais, walk%20through
correct
- walk-thru 4, fiche 59, Anglais, walk%2Dthru
correct
- walkthrough 5, fiche 59, Anglais, walkthrough
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A review process in which a designer or programmer leads one or more other members of the development team through a segment of design or code that he or she has written, while the other members ask questions and make comments about technique, style, possible errors, violation of development standards, and other problems. 6, fiche 59, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 59, Textual support number: 2 DEF
A product review performed by a formal team. A number of such reviews may be held during the lifetime of a software project, covering, for example, requirements specifications, program specifications design, and implementation. ... The person responsible for development of the product under review "walk through" the product for the benefit of the other reviewers, and the product is then openly debated with a view to uncovering problems or identifying desirable improvements. 3, fiche 59, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
walk-through : term and definitions standardized by IEEE. 7, fiche 59, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Contrast with inspection 6, fiche 59, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
structured walkthrough; walk-through: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 8, fiche 59, Anglais, - walk%2Dthrough
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 59, La vedette principale, Français
- revue de projet
1, fiche 59, Français, revue%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- revue générale 2, fiche 59, Français, revue%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- révision structurée 3, fiche 59, Français, r%C3%A9vision%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Revue dans laquelle un concepteur ou un programmeur dirige un ou plusieurs membres de l'équipe de développement dans l'examen d’un segment du projet ou du code qu'il a écrit, tandis que les autres membres posent des questions et font des commentaires sur la technique, le style, les erreurs possibles, la violation des normes de développement et d’autres problèmes. 1, fiche 59, Français, - revue%20de%20projet
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Antonyme d’inspection. 1, fiche 59, Français, - revue%20de%20projet
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
révision structurée : terme normalisé par la CSA et par l’ISO/CEI. 4, fiche 59, Français, - revue%20de%20projet
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- revisión estructurada
1, fiche 59, Espagnol, revisi%C3%B3n%20estructurada
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- ensayo general 2, fiche 59, Espagnol, ensayo%20general
correct, nom masculin
- sesión de revisión 3, fiche 59, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20revisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Conferencia o revisión técnica para tratar de eliminar los defectos, mediante la cual, los revisores analizan paso a paso el diseño o código, detectan los errores e intercambian sus conocimientos e ideas. 4, fiche 59, Espagnol, - revisi%C3%B3n%20estructurada
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Astronautics
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- instrument development team
1, fiche 60, Anglais, instrument%20development%20team
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- IDT 1, fiche 60, Anglais, IDT
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Astronautique
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- équipe chargée du développement des instruments
1, fiche 60, Français, %C3%A9quipe%20charg%C3%A9e%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20instruments
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments
- Security Devices
- Air Pollution
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- gas sensor
1, fiche 61, Anglais, gas%20sensor
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- gas detector sensor 2, fiche 61, Anglais, gas%20detector%20sensor
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A device sensitive to some kinds of gases or a particular gas, usually in terms of the change in voltage or resistance as a function of the gas concentration. 3, fiche 61, Anglais, - gas%20sensor
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Sensors that are available for monitoring and measurement in chemistry include: ... a carbon dioxide gas sensor for displaying the concentration of carbon dioxide gas ... 4, fiche 61, Anglais, - gas%20sensor
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Gas Sensor Testing Stations. The Coal Mines Technical Services workshop has the facility to design and construct testing stations to a customer's specifications, enabling them to carry out systematic integrity checks on their gas detector sensors. 2, fiche 61, Anglais, - gas%20sensor
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse the three terms "detector", "sensor" and "monitor." A detector (in French: "détecteur") is used to detect the presence of anything liable to escape observation, to indicate any deviation from normal conditions, or the like; a sensor (in French: "capteur") gives a signal for the detection or measurement of a physical property to which it responds, it is a part of a detector; a monitor (in French: "appareil de surveillance en continu") measures or tests at intervals, especially for the purpose of regulation or control. 5, fiche 61, Anglais, - gas%20sensor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de mesure
- Dispositifs de sécurité
- Pollution de l'air
Fiche 61, La vedette principale, Français
- capteur de gaz
1, fiche 61, Français, capteur%20de%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Développement des capteurs de gaz à partir d’oxyde métallique semi-conducteur. [...] Depuis une quinzaine d’années, cette équipe travaille dans le domaine des capteurs de gaz. Ces dispositifs de conception relativement simple et de faible coût sont aptes à être utilisés dans des réseaux de mesure ou dans des dispositifs autonomes de petites dimensions. 1, fiche 61, Français, - capteur%20de%20gaz
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d’un corps, d’un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l’élément sensible d’un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique, chimique ou biologique en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d’un signal (généralement électrique); un appareil de surveillance en continu (moniteur, en médecine, en anglais : «monitor») effectue, comme son nom l’indique, des mesures en continu à des périodes données. 2, fiche 61, Français, - capteur%20de%20gaz
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canada-Southern Cone Environmental Technology Initiative
1, fiche 62, Anglais, Canada%2DSouthern%20Cone%20Environmental%20Technology%20Initiative
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CANSCET 1, fiche 62, Anglais, CANSCET
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Canada - Southern Cone Environmental Technology (CANSCET) Initiative is program sponsored by the Canadian International Development Agency (CIDA) through its Canada-Southern Cone Technology Transfer Fund. CANSCET will be administered by Environment Canada through a "Team Canada" approach-a partner with Industry Canada and the International Development Research Centre's (IDR) Regional Office for Latin American and the Caribbean. 1, fiche 62, Anglais, - Canada%2DSouthern%20Cone%20Environmental%20Technology%20Initiative
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Southern Cone Environmental Initiative
- Canada-Southern Cone Environmental Initiative
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Environnement
- Coopération et développement économiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Initiative de technologie environnementale Canada-Cône Sud
1, fiche 62, Français, Initiative%20de%20technologie%20environnementale%20Canada%2DC%C3%B4ne%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CANSCET 1, fiche 62, Français, CANSCET
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de technologie environnementale Canada-Cône Sud(CANSCET) est un programme financé par l'Agence canadienne de développement international(ACDI) sous l'égide de son Fonds de transfert technologique Canada-Cône Sud. L'initiative administrée par Environnement Canada dans le cadre d’une démarche «équipe Canada» c'est-à-dire un partenariat avec Industrie Canada et le Bureau régional du Centre de recherches pour le développement international(CRDI) pour l'Amérique latine et les Antilles. 1, fiche 62, Français, - Initiative%20de%20technologie%20environnementale%20Canada%2DC%C3%B4ne%20Sud
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Initiative de transfert des technologies environnementales Canada-Cône sud
- ITTECS
- Initiative de technologie environnementale Canada/Cône Sud
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Medio ambiente
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de Tecnología ambiental de Canadá en el Cono Sur
1, fiche 62, Espagnol, Iniciativa%20de%20Tecnolog%C3%ADa%20ambiental%20de%20Canad%C3%A1%20en%20el%20Cono%20Sur
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Iniciativa de Tecnología ambiental Canadá-Cono Sur
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Applications of Automation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Motion Planning Kernel
1, fiche 63, Anglais, Motion%20Planning%20Kernel
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- MPK 1, fiche 63, Anglais, MPK
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
MPK is a product of a collaboration between CVG [Computational Video Group] and the team at Simon Fraser University. The idea is to provide a software tool to facilitate the development and comparison of motion planning systems. 1, fiche 63, Anglais, - Motion%20Planning%20Kernel
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Automatisation et applications
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Noyau de génération du mouvement
1, fiche 63, Français, Noyau%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20mouvement
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- MPK 1, fiche 63, Français, MPK
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
MPK est le produit de la collaboration du GVI [Groupe vidéo informatique] et de l'équipe de l'Université Simon Fraser. Il vise à fournir un outil logiciel facilitant le développement et la comparaison de systèmes de génération du mouvement. 1, fiche 63, Français, - Noyau%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20mouvement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- facilitator fees
1, fiche 64, Anglais, facilitator%20fees
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Any direct costs associated with the effectuation of this team building with regard to facilitator fees and workshop delivery expenses, will be mutually identified by the participants and will be shared equally with no change in the contract price. 2, fiche 64, Anglais, - facilitator%20fees
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 64, La vedette principale, Français
- honoraires des animateurs
1, fiche 64, Français, honoraires%20des%20animateurs
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les coûts directs associés au développement de cette équipe, en ce qui a trait aux honoraires des animateurs et aux dépenses de présentation des ateliers, seront déterminés réciproquement par les participants et partagés à parts égales sans aucun changement au prix du contrat. 2, fiche 64, Français, - honoraires%20des%20animateurs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Team Canada Inc Advisory Board
1, fiche 65, Anglais, Team%20Canada%20Inc%20Advisory%20Board
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Team Canada Inc Advisory Board provides counsel on trade policy and market access questions as well as issues related to trade and investment promotion. Members review and offer advice on the government's International Business Development Plan. They also monitor results of the plan and provide guidance on the most effective allocation of resources. 1, fiche 65, Anglais, - Team%20Canada%20Inc%20Advisory%20Board
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 2, fiche 65, Anglais, - Team%20Canada%20Inc%20Advisory%20Board
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Team Canada Incorporated Advisory Board
- Team Canada Advisory Board
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif d’Équipe Canada inc
1, fiche 65, Français, Conseil%20consultatif%20d%26rsquo%3B%C3%89quipe%20Canada%20inc
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Important : inc s’écrit sans point après le «c» 2, fiche 65, Français, - Conseil%20consultatif%20d%26rsquo%3B%C3%89quipe%20Canada%20inc
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil consultatif d’Équipe Canada inc formule des avis sur la politique commerciale et l'accès aux marchés, ainsi que sur des questions touchant le commerce et la promotion des investissements. Les membres examinent le Plan de développement du commerce international du gouvernement et formulent des conseils à cet égard. Il suivent aussi les résultats obtenus et donnent des directives quant à la façon la plus efficace d’affecter les ressources. 3, fiche 65, Français, - Conseil%20consultatif%20d%26rsquo%3B%C3%89quipe%20Canada%20inc
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 4, fiche 65, Français, - Conseil%20consultatif%20d%26rsquo%3B%C3%89quipe%20Canada%20inc
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif d’Équipe Canada incorporé
- Conseil consultatif d’Équipe Canada
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Braiter/Westcott Report on Year 2000 Readiness
1, fiche 66, Anglais, Braiter%2FWestcott%20Report%20on%20Year%202000%20Readiness
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A team led by the Senior ADM [Assistant Deputy Minister] Service Delivery, HRDC [Human Resources Development Canada] and composed of the ADM CIO's [Chief Informatics Officer] and staff of the Year 2000 Office; the CIO of the Department of Justice; and a private sector consultant with extensive experience in federal government systems was formed to conduct the review. 2, fiche 66, Anglais, - Braiter%2FWestcott%20Report%20on%20Year%202000%20Readiness
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Braiter-Westcott Report on Year 2000 Readiness
- Braiter Westcott Report on Year 2000 Readiness
- Report on Year 2000 Readiness
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Rapport Braiter/Westcott sur l’état de préparation à l’an 2000
1, fiche 66, Français, Rapport%20Braiter%2FWestcott%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Ban%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Sous la direction du SMA [Sous-ministre adjoint] principal à la prestation des services de DRHC [Développement des ressources humaines Canada], une équipe formée du SMA, Bureau du Projet de l'an 2000 du DPI [Dirigeant principal de l'informatique], ainsi que de son personnel; du DPI, ministère de la Justice; et d’un consultant ayant une expérience considérable en systèmes de l'administration fédérale, a été chargée de l'examen. 2, fiche 66, Français, - Rapport%20Braiter%2FWestcott%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Ban%202000
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Rapport Braiter-Westcott sur l’état de préparation à l’an 2000
- Rapport Braiter Westcott sur l’état de préparation à l’an 2000
- Rapport sur l’état de préparation à l’an 2000
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- targetted antiangiogenesis
1, fiche 67, Anglais, targetted%20antiangiogenesis
proposition
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- anti-angiogénèse ciblée
1, fiche 67, Français, anti%2Dangiog%C3%A9n%C3%A8se%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le travail de l'équipe de Robert J. d’Amato et celui du groupe de Howard Fine, du Dana-Farber Institute(Boston), se ressemblent sur um point : l'idée de bloquer la croissance vasculaire, ou angiogénèse, pour retarder le développement tumoral. Mais là s’arrête la similitude. L'objectif de l'équipe de H Fine est d’améliorer le mode de délivrance des anti-antigiogènes, tels que le PF4, ou platelet factor 4, un inhibiteur puissant de la prolifération des cellules endothéliales in vitro et de l'angiogénèse in vivo, dont l'efficacité antitumorale relative à ce type de traitement constitue en tout cas une piste prometteuse : alors que le traitement par médication classique n’ atteint qu'un nombre faible de cellules et impose une prise continue, la stratégie du PF4 permet à toute une zone de produire son agent anti-angiogène. Les chercheurs américains l'ont baptisée «anti-angiogénèse ciblée». 1, fiche 67, Français, - anti%2Dangiog%C3%A9n%C3%A8se%20cibl%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Traitement des tumeurs par antiangiogénèse 2, fiche 67, Français, - anti%2Dangiog%C3%A9n%C3%A8se%20cibl%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Joint Unit for Partnership Development 1, fiche 68, Anglais, Joint%20Unit%20for%20Partnership%20Development
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Équipe mixte chargée du développement du partenariat
1, fiche 68, Français, %C3%89quipe%20mixte%20charg%C3%A9e%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20partenariat
non officiel, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une équipe mixte (Canada-APN) qui tentera d’améliorer le partenariat APN-Canada et de l’étendre aux régions et aux localités. 1, fiche 68, Français, - %C3%89quipe%20mixte%20charg%C3%A9e%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20partenariat
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Personnel Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Proposal Review Committee 1, fiche 69, Anglais, Proposal%20Review%20Committee
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Gestion du personnel
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Comité de révision des propositions
1, fiche 69, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20propositions
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CRP 1, fiche 69, Français, CRP
nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Comité de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] qui examine les propositions faites à l'Équipe des projets du millénaire. 1, fiche 69, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20propositions
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Ecology (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- SDS Core Team 1, fiche 70, Anglais, SDS%20Core%20Team
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
SDS: sustainable development strategy. 2, fiche 70, Anglais, - SDS%20Core%20Team
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Sustainable Development Strategy Core Team
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Écologie (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Équipe centrale de la SDD
1, fiche 70, Français, %C3%89quipe%20centrale%20de%20la%20SDD
non officiel, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
SDD : stratégie de développement durable. 2, fiche 70, Français, - %C3%89quipe%20centrale%20de%20la%20SDD
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Équipe centrale de la stratégie de développement durable
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- HR Renewal and Development Team 1, fiche 71, Anglais, HR%20Renewal%20and%20Development%20Team
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Renewal and Development Team 1, fiche 71, Anglais, Renewal%20and%20Development%20Team
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[HR: Human Resources]. 2, fiche 71, Anglais, - HR%20Renewal%20and%20Development%20Team
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Human Resources and Development Team
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Équipe de renouvellement et de développement des RH
1, fiche 71, Français, %C3%89quipe%20de%20renouvellement%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20RH
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- ERDRH 1, fiche 71, Français, ERDRH
nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Division de la planification et de l’analyse stratégiques, Direction des ressources humaines, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 71, Français, - %C3%89quipe%20de%20renouvellement%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20RH
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
[RH : Ressources humaines]. 2, fiche 71, Français, - %C3%89quipe%20de%20renouvellement%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20RH
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de renouvellement et de développement des Ressources humaines
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Organizational Planning and Development Team 1, fiche 72, Anglais, Organizational%20Planning%20and%20Development%20Team
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Équipe de planification et développement organisationnel
1, fiche 72, Français, %C3%89quipe%20de%20planification%20et%20d%C3%A9veloppement%20organisationnel
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
DG [Direction générale] de la recherche AAC [Agriculture et agro-alimentaire Canada]. 1, fiche 72, Français, - %C3%89quipe%20de%20planification%20et%20d%C3%A9veloppement%20organisationnel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
- Environmental Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development Multidisciplinary Team 1, fiche 73, Anglais, Sustainable%20Development%20Multidisciplinary%20Team
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] 1, fiche 73, Anglais, - Sustainable%20Development%20Multidisciplinary%20Team
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
- Gestion environnementale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Équipe pluridisciplinaire du développement durable
1, fiche 73, Français, %C3%89quipe%20pluridisciplinaire%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía agrícola
- Gestión del medio ambiente
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Equipo Multidisciplinario de Desarrollo Sostenible
1, fiche 73, Espagnol, Equipo%20Multidisciplinario%20de%20Desarrollo%20Sostenible
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Social Organization
- Social Services and Social Work
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Secretary General's Task Force on Economic and Social Development of the Gaza Strip and Jericho 1, fiche 74, Anglais, Secretary%20General%27s%20Task%20Force%20on%20Economic%20and%20Social%20Development%20of%20the%20Gaza%20Strip%20and%20Jericho
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Organisation sociale
- Services sociaux et travail social
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale du Secrétaire général sur le développement économique et social de la bande de Gaza et de Jericho
1, fiche 74, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20social%20de%20la%20bande%20de%20Gaza%20et%20de%20Jericho
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Organización social
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Tareas del Secretario General sobre el desarrollo económico y social de la Faja de Gaza y Jericó
1, fiche 74, Espagnol, Grupo%20de%20Tareas%20del%20Secretario%20General%20sobre%20el%20desarrollo%20econ%C3%B3mico%20y%20social%20de%20la%20Faja%20de%20Gaza%20y%20Jeric%C3%B3
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Disarmament and Development 1, fiche 75, Anglais, Task%20Force%20on%20Disarmament%20and%20Development
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Department for Disarmament Affairs. 1, fiche 75, Anglais, - Task%20Force%20on%20Disarmament%20and%20Development
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale chargée d’étudier la relation entre désarmement et développement
1, fiche 75, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20charg%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudier%20la%20relation%20entre%20d%C3%A9sarmement%20et%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre desarme y desarrollo
1, fiche 75, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20desarme%20y%20desarrollo
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Joint Inter-Agency Task Force on Science and Technology for Development 1, fiche 76, Anglais, Joint%20Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Science%20and%20Technology%20for%20Development
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
ACC [Administrative Committee on Coordination] 1, fiche 76, Anglais, - Joint%20Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Science%20and%20Technology%20for%20Development
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche scientifique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale interorganisations sur la science et la technique au service du développement
1, fiche 76, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20interorganisations%20sur%20la%20science%20et%20la%20technique%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Investigación científica
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo interinstitucional conjunto sobre ciencia y tecnología para el desarrollo
1, fiche 76, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20interinstitucional%20conjunto%20sobre%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa%20para%20el%20desarrollo
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Urban Development
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Task Force on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific 1, fiche 77, Anglais, Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Integrated%20Rural%20Development%20for%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]. 1, fiche 77, Anglais, - Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Integrated%20Rural%20Development%20for%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Task Force on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Développement urbain
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Équipe opérationnelle interinstitutions sur le développement rural intégré pour l'Asie et le Pacifique
1, fiche 77, Français, %C3%89quipe%20op%C3%A9rationnelle%20interinstitutions%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20rural%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20l%27Asie%20et%20le%20Pacifique
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ordenación urbana
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre el desarrollo rural integrado de Asia y el Pacífico
1, fiche 77, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Interinstitucional%20sobre%20el%20desarrollo%20rural%20integrado%20de%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Urban Development
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Task Force on Rural Development 1, fiche 78, Anglais, Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Rural%20Development
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
For the ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] region. 1, fiche 78, Anglais, - Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Rural%20Development
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Task Force on Rural Development
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Développement urbain
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Équipe opérationnelle interinstitutions sur le développement rural
1, fiche 78, Français, %C3%89quipe%20op%C3%A9rationnelle%20interinstitutions%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20rural
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ordenación urbana
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Tareas Interinstitucional sobre Desarrollo Rural
1, fiche 78, Espagnol, Grupo%20de%20Tareas%20Interinstitucional%20sobre%20Desarrollo%20Rural
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- United Nations Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development 1, fiche 79, Anglais, United%20Nations%20Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20African%20Economic%20Recovery%20and%20Development
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- UN-IATF 1, fiche 79, Anglais, UN%2DIATF
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale interinstitutions des Nations Unies sur le redressement économique et le développement de l'Afrique
1, fiche 79, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20interinstitutions%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20redressement%20%C3%A9conomique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Afrique
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Tarea Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la recuperación económica y el desarrollo de África
1, fiche 79, Espagnol, Grupo%20de%20Tarea%20Interinstitucional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20la%20recuperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20y%20el%20desarrollo%20de%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Task Force on Women in Development 1, fiche 80, Anglais, Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Women%20in%20Development
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
UN; former Secretariat Department of Economic and Social Development. 1, fiche 80, Anglais, - Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Women%20in%20Development
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Task Force on Women in Development
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie de la famille
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Équipe interinstitutions sur le rôle de la femme dans le développement
1, fiche 80, Français, %C3%89quipe%20interinstitutions%20sur%20le%20r%C3%B4le%20de%20la%20femme%20dans%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la familia
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Interinstitucional de Trabajo sobre la Mujer en el Desarrollo
1, fiche 80, Espagnol, Grupo%20Interinstitucional%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20Mujer%20en%20el%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sciences - General
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Administrative Committee on Co-ordination Task Force on Science and Technology for Development 1, fiche 81, Anglais, Administrative%20Committee%20on%20Co%2Dordination%20Task%20Force%20on%20Science%20and%20Technology%20for%20Development
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- ACC Task Force on Science and Technology Development
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences - Généralités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale du Comité administratif de coordination pour la science et la technique au service du développement
1, fiche 81, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20du%20Comit%C3%A9%20administratif%20de%20coordination%20pour%20la%20science%20et%20la%20technique%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias - Generalidades
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de tarea del Comité Administrativo de Coordinación sobre ciencia y tecnología para el desarrollo
1, fiche 81, Espagnol, Equipo%20de%20tarea%20del%20Comit%C3%A9%20Administrativo%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20sobre%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa%20para%20el%20desarrollo
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Energy (Physics)
- Management Operations (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Technical Energy Group of the Task Force on Long-Termed Development Objectives 1, fiche 82, Anglais, Technical%20Energy%20Group%20of%20the%20Task%20Force%20on%20Long%2DTermed%20Development%20Objectives
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ACC [Administrative Co-ordination Committee]. 1, fiche 82, Anglais, - Technical%20Energy%20Group%20of%20the%20Task%20Force%20on%20Long%2DTermed%20Development%20Objectives
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Énergie (Physique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Groupe technique de l'énergie de l'Équipe spéciale sur les objectifs de développement à long terme
1, fiche 82, Français, Groupe%20technique%20de%20l%27%C3%A9nergie%20de%20l%27%C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20les%20objectifs%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20long%20terme
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Energía (Física)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Técnico sobre Energía del Equipo de Tareas sobre objetivos a largo plazo del desarrollo
1, fiche 82, Espagnol, Grupo%20T%C3%A9cnico%20sobre%20Energ%C3%ADa%20del%20Equipo%20de%20Tareas%20sobre%20objetivos%20a%20largo%20plazo%20del%20desarrollo
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Interagency Task Force on Technical Co-operation among Developing Countries 1, fiche 83, Anglais, Interagency%20Task%20Force%20on%20Technical%20Co%2Doperation%20among%20Developing%20Countries
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Task Force on Technical Cooperation among Developing Countries
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale interorganisations sur la coopération technique entre pays en développement
1, fiche 83, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20interorganisations%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20technique%20entre%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo entre Organismos sobre cooperación técnica entre los países en desarrollo
1, fiche 83, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20entre%20Organismos%20sobre%20cooperaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20entre%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Task Force for the Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development 1, fiche 84, Anglais, Inter%2DAgency%20Task%20Force%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Programme%20of%20Action%20of%20the%20International%20Conference%20on%20Population%20and%20Development
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Task Force for the Implementation of the Program of Action of the International Conference on Population and Development
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale interorganisations chargée de l'application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement
1, fiche 84, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20interorganisations%20charg%C3%A9e%20de%20l%27application%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baction%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Tareas Interinstitucional para la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo
1, fiche 84, Espagnol, Equipo%20de%20Tareas%20Interinstitucional%20para%20la%20ejecuci%C3%B3n%20del%20Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20la%20Conferencia%20Internacional%20sobre%20la%20Poblaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- UN Task Force on National Sustainable Development Strategies 1, fiche 85, Anglais, UN%20Task%20Force%20on%20National%20Sustainable%20Development%20Strategies
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source: CSD [Commission on Sustainable Development]; [UNCSD: United Nations Commission on Sustainable Development.] 1, fiche 85, Anglais, - UN%20Task%20Force%20on%20National%20Sustainable%20Development%20Strategies
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Task Force on National Sustainable Development Strategies
- Task Force on National Sustainable Development Strategies
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale de l'ONU sur les stratégies de développement durable
1, fiche 85, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20de%20l%27ONU%20sur%20les%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Équipe spéciale de l'Organisation des Nations Unies sur les stratégies de développement durable
- Équipe spéciale sur les stratégies de développement durable
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología industrial y económica
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Estrategias Nacionales de Desarrollo Sostenible
1, fiche 85, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Estrategias%20Nacionales%20de%20Desarrollo%20Sostenible
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Grupo de Trabajo de la ONU sobre Estrategias Nacionales de Desarrollo Sostenible
- Grupo de Trabajo sobre Estrategias Nacionales de Desarrollo Sostenible
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Development
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Integrated Rural Development 1, fiche 86, Anglais, Task%20Force%20on%20Integrated%20Rural%20Development
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Administrative Committee on Co-ordination. 1, fiche 86, Anglais, - Task%20Force%20on%20Integrated%20Rural%20Development
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Développement urbain
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale sur le développement rural intégré
1, fiche 86, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20rural%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ordenación urbana
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Tareas de desarrollo rural integrado
1, fiche 86, Espagnol, Equipo%20de%20Tareas%20de%20desarrollo%20rural%20integrado
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- International Task Force on the Informal Sector Development in Africa 1, fiche 87, Anglais, International%20Task%20Force%20on%20the%20Informal%20Sector%20Development%20in%20Africa
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries; the Task Force has prepared a Special Programme of Support for the Informal Sector Development in Africa. 1, fiche 87, Anglais, - International%20Task%20Force%20on%20the%20Informal%20Sector%20Development%20in%20Africa
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Équipe de travail internationale sur le développement du secteur non structuré en Afrique
1, fiche 87, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20internationale%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20secteur%20non%20structur%C3%A9%20en%20Afrique
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de tareas internacional de apoyo al sector no estructurado de África
1, fiche 87, Espagnol, Equipo%20de%20tareas%20internacional%20de%20apoyo%20al%20sector%20no%20estructurado%20de%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- United Nations Inter-Agency Task Force on Africa's Critical Economic Situation, Recovery and Development 1, fiche 88, Anglais, United%20Nations%20Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Africa%27s%20Critical%20Economic%20Situation%2C%20Recovery%20and%20Development
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale interorganisations des Nations Unies sur la situation économique critique, le redressement économique et le développement de l'Afrique
1, fiche 88, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20interorganisations%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20situation%20%C3%A9conomique%20critique%2C%20le%20redressement%20%C3%A9conomique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Afrique
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de tareas entre organismos de las Naciones Unidas sobre la crítica situación económica, la recuperación y el desarrollo de África
1, fiche 88, Espagnol, Grupo%20de%20tareas%20entre%20organismos%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20la%20cr%C3%ADtica%20situaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%2C%20la%20recuperaci%C3%B3n%20y%20el%20desarrollo%20de%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Economic Planning
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- CDB/CARICOM/CEPAL Team on Planning Assistance to LDCs 1, fiche 89, Anglais, CDB%2FCARICOM%2FCEPAL%20Team%20on%20Planning%20Assistance%20to%20LDCs
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
LDC [least developed countries] 2, fiche 89, Anglais, - CDB%2FCARICOM%2FCEPAL%20Team%20on%20Planning%20Assistance%20to%20LDCs
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Caribbean Development Bank-Caribbean Community-CEPAL Team on Planning Assistance to Least-Developed Countries
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
- Planification économique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Équipe BDC/CARICOM/CEPAL sur la planification de l'aide aux pays en développement les moins avancés
1, fiche 89, Français, %C3%89quipe%20BDC%2FCARICOM%2FCEPAL%20sur%20la%20planification%20de%20l%27aide%20aux%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20les%20moins%20avanc%C3%A9s
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Équipe Banque de développement des Caraïbes-Communauté des Caraïbes-CEPAL sur la planification de l'aide aux pays en développement les moins avancés
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
- Planificación económica
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Equipo BDC/CARICOM/CEPAL sobre planificación de la asistencia a países en vías de desarrollo 1, fiche 89, Espagnol, Equipo%20BDC%2FCARICOM%2FCEPAL%20sobre%20planificaci%C3%B3n%20de%20la%20asistencia%20a%20pa%C3%ADses%20en%20v%C3%ADas%20de%20desarrollo
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Equipo Banco de Desarrollo del Caribe - Communidada del Caribe - CEPAL sobre planificación de la asistencia a países en vías de desarrollo
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Enabling Environment for Economic and Social Development 1, fiche 90, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Enabling%20Environment%20for%20Economic%20and%20Social%20Development
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
World Bank/ACC [Administrative Coordinating Committee]. 1, fiche 90, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Enabling%20Environment%20for%20Economic%20and%20Social%20Development
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale pour la promotion de conditions favorables au développement économique et social
1, fiche 90, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20pour%20la%20promotion%20de%20conditions%20favorables%20au%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20social
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Tareas sobre la creación de un clima propicio para el desarrollo económico y social
1, fiche 90, Espagnol, Equipo%20de%20Tareas%20sobre%20la%20creaci%C3%B3n%20de%20un%20clima%20propicio%20para%20el%20desarrollo%20econ%C3%B3mico%20y%20social
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ACC Task Force on Long-term Development Objectives 1, fiche 91, Anglais, ACC%20Task%20Force%20on%20Long%2Dterm%20Development%20Objectives
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ACC: Administrative Coordinating Committee. 2, fiche 91, Anglais, - ACC%20Task%20Force%20on%20Long%2Dterm%20Development%20Objectives
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on Long-term Development Objectives
- Administrative Coordinating Committee Task Force on Long-term Development Objectives
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale du CAC sur les objectifs de développement à long terme
1, fiche 91, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20du%20CAC%20sur%20les%20objectifs%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20long%20terme
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CAC : Comité administratif de coordination. 2, fiche 91, Français, - %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20du%20CAC%20sur%20les%20objectifs%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Équipe spéciale sur les objectifs de développement à long terme
- Équipe spéciale du Comité administratif de coordination sur les objectifs de développement à long terme
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Tarea del CAC sobre Objetivos a Largo Plazo
1, fiche 91, Espagnol, Equipo%20de%20Tarea%20del%20CAC%20sobre%20Objetivos%20a%20Largo%20Plazo
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CAC: Comité administrativo de coordinación. 2, fiche 91, Espagnol, - Equipo%20de%20Tarea%20del%20CAC%20sobre%20Objetivos%20a%20Largo%20Plazo
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Equipo de Tarea sobre Objetivos a Largo Plazo
- Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre Objetivos a Largo Plazo
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Inter-agency Task Force for the International Conference on Population and Development 1, fiche 92, Anglais, Ad%20Hoc%20Inter%2Dagency%20Task%20Force%20for%20the%20International%20Conference%20on%20Population%20and%20Development
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Created by the Administrative Committee on Coordination to ensure United Nations inter-agency coordination and participation. 2, fiche 92, Anglais, - Ad%20Hoc%20Inter%2Dagency%20Task%20Force%20for%20the%20International%20Conference%20on%20Population%20and%20Development
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Équipe de travail spéciale interorganisations pour la Conférence internationale sur la population et le développement
1, fiche 92, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sp%C3%A9ciale%20interorganisations%20pour%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Tareas Interinstitucional para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo
1, fiche 92, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Tareas%20Interinstitucional%20para%20la%20Conferencia%20Internacional%20sobre%20la%20Poblaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Finance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Venture Capital
1, fiche 93, Anglais, Venture%20Capital
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Program of the Business Development Bank of Canada (BDC). Equity financing of up to $5 million is provided to firms with a promising position in their markets and dynamic management committed to sustained growth. BDC's investment can take the form of straight equity, options, warrants, convertible securities or other forms of debentures. 1, fiche 93, Anglais, - Venture%20Capital
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Finances
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Capital de risque
1, fiche 93, Français, Capital%20de%20risque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Banque de développement du Canada(BDC). Du financement par capitaux propres, pouvant atteindre cinq millions de dollars, est offert aux entreprises qui offrent des perspectives de croissance prometteuses sur le marché et qui sont gérées par une équipe dynamique, déterminée à en assurer la croissance soutenue. L'investissement de la BDC peut prendre la forme d’actions, d’options, de bons de souscription d’actions, de titres convertibles ou d’autres formes de débentures. 1, fiche 93, Français, - Capital%20de%20risque
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development Strategy Team
1, fiche 94, Anglais, Sustainable%20Development%20Strategy%20Team
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Organization of the Office of the Auditor General, at 10 January 1997. 1, fiche 94, Anglais, - Sustainable%20Development%20Strategy%20Team
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Équipe des stratégies de développement durable
1, fiche 94, Français, %C3%89quipe%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Organigramme du Bureau du vérificateur général, au 10 janvier 1997. 1, fiche 94, Français, - %C3%89quipe%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development Issues Team 1, fiche 95, Anglais, Sustainable%20Development%20Issues%20Team
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Équipe d’étude de questions de développement durable
1, fiche 95, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20questions%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
non officiel, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- ÉÉQDD 1, fiche 95, Français, %C3%89%C3%89QDD
non officiel, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development Team 1, fiche 96, Anglais, Sustainable%20Development%20Team
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Équipe du développement durable
1, fiche 96, Français, %C3%89quipe%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Workplace Innovation Team
1, fiche 97, Anglais, Workplace%20Innovation%20Team
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Team formed in the beginning of 1993 to promote more high performance workplaces by providing expertise through publications, seminars and workshops. Human Resources Development Canada, Labour Division. 1, fiche 97, Anglais, - Workplace%20Innovation%20Team
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Équipe d’innovation au travail
1, fiche 97, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Binnovation%20au%20travail
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Équipe formée au cours des premiers mois de 1993 dans le but de promouvoir l'établissement d’un plus grand nombre de milieux de travail très performants en fournissant des services spécialisés grâce à des publications, des colloques et des ateliers. Développement des ressources humaines Canada, Division du travail. 1, fiche 97, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Binnovation%20au%20travail
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-04-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- United Nations Multinational Interdisciplinary Development Advisory Team 1, fiche 98, Anglais, United%20Nations%20Multinational%20Interdisciplinary%20Development%20Advisory%20Team
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Équipe consultative multinationale et interdisciplinaire des Nations Unies pour le développement 1, fiche 98, Français, %C3%89quipe%20consultative%20multinationale%20et%20interdisciplinaire%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Equipo asesor multinacional e interdisciplinar de las Naciones Unidas para el desarrollo
1, fiche 98, Espagnol, Equipo%20asesor%20multinacional%20e%20interdisciplinar%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20desarrollo
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Regional Dairy Development and Training Team
1, fiche 99, Anglais, Regional%20Dairy%20Development%20and%20Training%20Team
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- RDDTT 1, fiche 99, Anglais, RDDTT
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
FAO. 1, fiche 99, Anglais, - Regional%20Dairy%20Development%20and%20Training%20Team
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Équipe régionale pour la formation et le développement laitiers
1, fiche 99, Français, %C3%89quipe%20r%C3%A9gionale%20pour%20la%20formation%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20laitiers
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Equipo regional de fomento y capacitación en industrias lecheras
1, fiche 99, Espagnol, Equipo%20regional%20de%20fomento%20y%20capacitaci%C3%B3n%20en%20industrias%20lecheras
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Systems Under Development Audit Team 1, fiche 100, Anglais, Systems%20Under%20Development%20Audit%20Team
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Équipe chargée de la vérification des systèmes en développement
1, fiche 100, Français, %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20syst%C3%A8mes%20en%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Équipe de verification 2, fiche 100, Français, %C3%89quipe%20de%20verification
non officiel, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :