TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIVISION SCIENTIFIQUE TECHNIQUE [14 fiches]

Fiche 1 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
CONT

The Branch Services Division (BSD) is responsible for planning, implementing, monitoring and providing a wide range of Branch administrative services. These services include: accommodations; business continuity planning; long-term capital planning; temporary parking permits; security; health and safety; ministerial and executive correspondence; technical end-user and applications development services including scientific applications; and information management. The BSD processes recommendations for all grants and contributions and negotiates with the Translation Bureau for its services for the Branch.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
CONT

Direction des services de la gestion et des programmes-Agence de santé publique du Canada. La Division des services de la Direction générale(DSDG) planifie, met en œuvre, contrôle et dispense un large éventail de services administratifs au sein de la Direction générale : aménagement des locaux, planification de la continuité des opérations, planification des dépenses d’immobilisation à long terme, permis de stationnement temporaires, sécurité de l'immeuble, santé et sécurité au travail, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction, soutien technique à destination des usagers et développement d’applications, comprenant le domaine scientifique, et la gestion de l'information. La DSDG assure le traitement des recommandations touchant aux subventions et aux contributions et négocie avec le Bureau de la traduction des conventions de services de traduction pour l'ensemble de la Direction générale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Diane Nolet. Hull, Quebec: Technical, Scientific and Military Terminology Division, Terminology and Standardization Directorate, Translation Bureau 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Hull, Québec :Division de terminologie technique, scientifique et militaire, Direction de la terminologie et de la normalisation, Bureau de la traduction 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Data Banks and Databases
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banques et bases de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Division de l'ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Personnel Management
Terme(s)-clé(s)
  • Personnel and Travel

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion du personnel
OBS

Division des Services administratifs de l'ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Public Sector Budgeting
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Budget des collectivités publiques
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Division d’un rapport de l'ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

The Kodak scanning system purposely "blocks-up" the Mid-tone of an image to provide the use with a broad range of contrast possibilities.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

Solution proposée par François Mouzard, terminologue, Division technique, scientifique et militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Pièce d’obusier permettant le pointage en toutes directions sur un obusier automoteur.

OBS

Source :Division de la terminologie militaire, scientifique et technique de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
Terme(s)-clé(s)
  • PMSS System

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Source :Division de terminologie militaire, scientifique et technique de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
OBS

composant radio.

OBS

Source :Division de terminologie militaire, scientifique et technique de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Il s’agit de la gestion du personnel qui doit travailler à bord des aéronefs ou en assurer l’entretien (équipage, techniciens au sol, agents de bord, etc.)

OBS

Abréviation et terme approuvés par le Commandement aérien en consultation avec la Division de terminologie militaire, scientifique et technique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Terme et abréviation approuvés par le Commandement aérien et la Division de terminologie militaire, scientifique et technique au Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :