TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOMAINE SEMANTIQUE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- semantic domain
1, fiche 1, Anglais, semantic%20domain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- domaine sémantique
1, fiche 1, Français, domaine%20s%C3%A9mantique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- semantic grammar
1, fiche 2, Anglais, semantic%20grammar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In many spoken dialogue systems the meaning of the utterance is derived directly from the recognized string using a semantic grammar. A semantic grammar uses phrase structure rules as a syntactic grammar does, but its constituents are classified in terms of function or meaning rather than syntactic categories. Generally semantic grammars for spoken dialogue and other natural language systems are domain specific. 2, fiche 2, Anglais, - semantic%20grammar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grammaire sémantique
1, fiche 2, Français, grammaire%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grammaire sémantique. Les catégories non terminales de ce type de grammaire sont des classes sémantiques, définies par le concepteur à partir du domaine à traiter. Le traitement d’une phrase consiste alors à vérifier des correspondances sémantiques avec la grammaire sans trop se préoccuper de la syntaxe; celle-ci reste implicite et correspond simplement à l'ordre dans lequel peuvent apparaître les diverses catégories sémantiques. 2, fiche 2, Français, - grammaire%20s%C3%A9mantique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- naive semantics
1, fiche 3, Anglais, naive%20semantics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Naive semantics [is an] approach used in computer science for representing basic knowledge about a specific domain, and has been used in applications such as the representation of the meaning of natural language sentences in artificial intelligence applications. 2, fiche 3, Anglais, - naive%20semantics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sémantique naïve
1, fiche 3, Français, s%C3%A9mantique%20na%C3%AFve
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La sémantique naïve est une approche utilisée pour représenter des connaissances d’un domaine spécifique. Elle est utilisée dans des applications telles que la représentation du sens de phrases en langage naturel dans [des applications d’intelligence artificielle]. 2, fiche 3, Français, - s%C3%A9mantique%20na%C3%AFve
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- semantic segmentation
1, fiche 4, Anglais, semantic%20segmentation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Semantic segmentation is a computer vision task [that consists in classifying] the different parts of a visual input into semantically interpretable classes. 2, fiche 4, Anglais, - semantic%20segmentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- segmentation sémantique
1, fiche 4, Français, segmentation%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Dans le domaine de la] vision par ordinateur, la segmentation sémantique est la tâche [qui consiste en] l'assignation d’une classe à chaque région cohérente d’une image. 1, fiche 4, Français, - segmentation%20s%C3%A9mantique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- segmentación semántica
1, fiche 4, Espagnol, segmentaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Es un algoritmo de 'deep learning' que asocia una etiqueta o categoría a cada píxel presente en una imagen. 1, fiche 4, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Charting Occupational Analysis Through Semantics
1, fiche 5, Anglais, Charting%20Occupational%20Analysis%20Through%20Semantics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- C.O.A.T.S. 2, fiche 5, Anglais, C%2EO%2EA%2ET%2ES%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Pedagogical Services Division [PSC of Canada] recently developed a method to help identify training needs and increase organizational effectiveness. ... The method or instrument that finally evolved was named C.O.A.T.S. - Charting Occupational Analysis Through Semantics. ... C.O.A.T.S. is a new philosophy in the development of the employee in that the employee is given a great deal of responsibility for his own job analysis, career growth, and training plans. 3, fiche 5, Anglais, - Charting%20Occupational%20Analysis%20Through%20Semantics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Analyse occupationnelle par la sémantique générale appliquée au travail
1, fiche 5, Français, Analyse%20occupationnelle%20par%20la%20s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20appliqu%C3%A9e%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- A.O.S.G.A.T. 2, fiche 5, Français, A%2EO%2ES%2EG%2EA%2ET%2E
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Division des services pédagogiques [de la Fonction publique canadienne] a récemment mis sur pied une technologie visant à identifier les besoins dans le domaine de la formation et à augmenter l'efficacité d’une organisation. [...] On appela cette méthode ou instrument de travail A. O. S. G. A. T.(Analyse occupationnelle par la sémantique générale appliquée au travail). [...] A. O. S. G. A. T. est une nouvelle philosophie par laquelle l'employé a une plus grande responsabilité quant à l'analyse des tâches, le développement de sa carrière et la planification de la formation. 3, fiche 5, Français, - Analyse%20occupationnelle%20par%20la%20s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20appliqu%C3%A9e%20au%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- luxon
1, fiche 6, Français, luxon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Particule dont la masse au repos est nulle. 2, fiche 6, Français, - luxon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour les photons, «particules» de lumière, dont la masse au repos est nulle, Bilaniuk et Sudarshan proposent le nom de «luxons». 1, fiche 6, Français, - luxon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent anglais proposé est un néologisme sémantique, car le DSTT relève luxon dans le domaine de l'optique. 2, fiche 6, Français, - luxon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- photolysis
1, fiche 7, Anglais, photolysis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- photochemical decomposition 2, fiche 7, Anglais, photochemical%20decomposition
correct
- photodecomposition 3, fiche 7, Anglais, photodecomposition
correct
- photodissociation 4, fiche 7, Anglais, photodissociation
correct
- photochemical dissociation 5, fiche 7, Anglais, photochemical%20dissociation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chemical decomposition by the action of radiant electromagnetic energy, especially light. 6, fiche 7, Anglais, - photolysis
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Chemical decomposition or dissociation by the action of radiant energy (as light). 5, fiche 7, Anglais, - photolysis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- photolyse
1, fiche 7, Français, photolyse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- photodécomposition 2, fiche 7, Français, photod%C3%A9composition
correct, nom féminin
- photodissociation 3, fiche 7, Français, photodissociation
correct, nom féminin
- décomposition photochimique 4, fiche 7, Français, d%C3%A9composition%20photochimique
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des phénomènes de décomposition chimique par la lumière, et en particulier par les rayons ultraviolets. 5, fiche 7, Français, - photolyse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «photolyse» a une aire sémantique un peu plus étendue que «photodissociation»; il est de niveau technique par rapport à son synonyme «photodécomposition». Ces trois termes sont toutefois synonymes dans le domaine de l'ozone atmosphérique. 6, fiche 7, Français, - photolyse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fotólisis
1, fiche 7, Espagnol, fot%C3%B3lisis
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- fotodescomposición 2, fiche 7, Espagnol, fotodescomposici%C3%B3n
nom féminin
- fotodisociación 2, fiche 7, Espagnol, fotodisociaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Reacciones bioquímicas que por medio de energía luminosa provocan la descomposición de moléculas de agua y la liberación de oxígeno, iones de hidrógeno y electrones. 3, fiche 7, Espagnol, - fot%C3%B3lisis
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Radiography (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- image retrieval in medical applications
1, fiche 8, Anglais, image%20retrieval%20in%20medical%20applications
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IRMA 1, fiche 8, Anglais, IRMA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
IRMA (Image Retrieval in Medical Applications) is a cooperative project of the Department of Diagnostic Radiology, the Department of Medical Informatics, Division of Medical Image Processing and the Chair of Computer Science VI at the Aachen University of Technology (RWTH Aachen). Aim of the project is the development and implementation of high-level methods for content-based image retrieval with prototypical application to medico-diagnostic tasks on a radiologic image archive. 2, fiche 8, Anglais, - image%20retrieval%20in%20medical%20applications
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The concept for content-based image retrieval in medical applications (IRMA) is based on the separation of the following processing steps: categorization of the entire image; registration with respect to prototypes; extraction and query-dependent selection of local features; hierarchical blob representation including object identification; and finally, image retrieval. 3, fiche 8, Anglais, - image%20retrieval%20in%20medical%20applications
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Radiographie (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recherche d’images applicable au domaine médical
1, fiche 8, Français, recherche%20d%26rsquo%3Bimages%20applicable%20au%20domaine%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Indexation et recherche d’images médicales. Ce projet consiste à concevoir un système de recherche d’images applicable au domaine médical afin de permettre aux médecins d’accéder aux images d’un patient selon leur contexte ou leur sémantique. Ce travail nécessite, au préalable, d’élaborer un modèle de données qui étend le dossier médical d’un patient aux images qu'il peut contenir(radiographie, électrocardiogramme, échographie,...). Ce modèle tient compte de la sémantique des images qui traduisent des pathologies. 1, fiche 8, Français, - recherche%20d%26rsquo%3Bimages%20applicable%20au%20domaine%20m%C3%A9dical
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- expertise
1, fiche 9, Anglais, expertise
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A special skill or knowledge that an employee possesses. 2, fiche 9, Anglais, - expertise
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- expertise
1, fiche 9, Français, expertise
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- compétence 2, fiche 9, Français, comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Connaissances que possède une personne, généralement appelée un expert, dans un domaine particulier, le plus souvent technique. 2, fiche 9, Français, - expertise
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
expertise : Néologisme sémantique passé dans l'usage. Usuellement, le mot expertise signifie en français, dans la langue juridique, «l'examen fait par un expert sur l'ordre d’un tribunal» et par extension, dans le domaine des assurances, «l'évaluation par un expert des dommages dans un sinistre». Dans la langue courante, il signifie «l'estimation de la valeur d’un objet d’art ou précieux». Il ne faut pas confondre expertise entendu dans son sens nouveau avec le savoir-faire qui en est le résultat appliqué à la solution de problèmes, à l'amélioration de techniques(agricoles ou autres) ou à la fabrication d’un produit. On ne peut vendre de l'expertise, mais on peut vendre du savoir-faire. Exemple : L'entreprise possède une vaste expertise en informatique, ce qui lui permet d’exporter son savoir-faire en ce domaine. 3, fiche 9, Français, - expertise
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
expertise : Terme recommandé par l’OLF. 4, fiche 9, Français, - expertise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Evaluación del personal y los cargos
- Contratación de personal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- conocimientos técnicos especializados
1, fiche 9, Espagnol, conocimientos%20t%C3%A9cnicos%20especializados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- conocimientos especializados 2, fiche 9, Espagnol, conocimientos%20especializados
correct, nom masculin, pluriel
- conocimientos 2, fiche 9, Espagnol, conocimientos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- conocimientos prácticos
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- domain-specific semantics
1, fiche 10, Anglais, domain%2Dspecific%20semantics
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sémantique spécifique du domaine
1, fiche 10, Français, s%C3%A9mantique%20sp%C3%A9cifique%20du%20domaine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sémantique propre au domaine 1, fiche 10, Français, s%C3%A9mantique%20propre%20au%20domaine
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :