TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOUBLE DAMES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- women's event
1, fiche 1, Anglais, women%27s%20event
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ladies' event 2, fiche 1, Anglais, ladies%27%20event
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mainly in individual sports (open to men and women whose championships or competitions include events for one group or the other), an expression used to distinguish a "women's event" from the "men's event", on the calendar of events or on the scoreboard for a given sport. 2, fiche 1, Anglais, - women%27s%20event
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
One will find the term "men's" or "women's" (the word "ladies" having been generally dropped) added to the name of an event such as "men's doubles event," "women's singles event" or, in parentheses, "(m), (w), (men), (women)" following the name of the event as in "eight with coxswain (m)(w)." 2, fiche 1, Anglais, - women%27s%20event
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The only sports in which men and women compete equally are equestrian sports (all events) and sailing (some events, as the Soling and Tornado classes). 2, fiche 1, Anglais, - women%27s%20event
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épreuve pour femmes
1, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20pour%20femmes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épreuve (femmes) 2, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20%28femmes%29
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve femmes 3, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20femmes
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve féminine 4, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20f%C3%A9minine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les sports, principalement les sports individuels, ouverts aux hommes et aux femmes et dont les championnats ou les compétitions se disputent par épreuves pour les uns et les autres, inscription d’une «épreuve pour femmes» ou «épreuve féminine» pour la distinguer d’une «épreuve pour hommes» ou «épreuve masculine» au calendrier des épreuves ou sur un tableau de pointage dans un sport donné. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20pour%20femmes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En guise d’inscription, on retrouve le terme «hommes» ou «femmes»(le terme «dames» ayant presque uniformément été remplacé) rajouté au nom de l'épreuve «épreuve double hommes», «épreuve simple femmes» ou les parenthèses «(h),(f),(hommes),(femmes) »suivant le nom d’une épreuve donnée «huit avec barreur(h)(f) », rarement l'adjectif «féminin(e) »ou «masculin(e) »modifiant le nom d’une épreuve «épée masculine, fleuret féminin, simple masculin, double féminin». 4, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20pour%20femmes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les seuls sports dans lesquels hommes et femmes compétitionnent à égalité sont les sports équestres (toutes les épreuves) et la voile (certaines épreuves comme les classes Soling et Tornado). 4, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20pour%20femmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- competencia femenina
1, fiche 1, Espagnol, competencia%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- evento femenino 1, fiche 1, Espagnol, evento%20femenino
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- men's event
1, fiche 2, Anglais, men%27s%20event
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mainly in individual sports (open to men and women whose championships or competitions include events for one group or the other), an expression used to distinguish a "men's event" from the "women's event", on the calendar of events or on the scoreboard for a given sport. 2, fiche 2, Anglais, - men%27s%20event
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One will find the term "men's" or "women's" (the word "ladies" having been generally dropped) added to the name of an event such as "men's doubles event," "women's singles event" or, in parentheses, "(m), (w), (men), (women)" following the name of the event as in "eight with coxswain (m)(w)." 2, fiche 2, Anglais, - men%27s%20event
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The only sports in which men and women compete equally are equestrian sports (all events) and sailing (some events, as the Soling and Tornado classes). 2, fiche 2, Anglais, - men%27s%20event
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épreuve (hommes)
1, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20%28hommes%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épreuve hommes 2, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20hommes
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve pour hommes 3, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20pour%20hommes
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve masculine 4, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20masculine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour les sports, principalement les sports individuels, ouverts aux hommes et aux femmes et dont les championnats ou les compétitions se disputent par épreuves pour les uns et les autres, inscription d’une «épreuve pour hommes» ou «épreuve masculine» pour la distinguer d’une «épreuve pour femmes» ou «épreuve féminine» au calendrier des épreuves ou sur un tableau de pointage dans un sport donné. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20%28hommes%29
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En guise d’inscription, on retrouve le terme «hommes» ou «femmes»(le terme «dames» ayant presque uniformément été remplacé) rajouté au nom de l'épreuve «épreuve double hommes», «épreuve simple femmes» ou les parenthèses «(h),(f),(hommes),(femmes) »suivant le nom d’une épreuve donnée «huit avec barreur(h)(f) », rarement l'adjectif «féminin(e) »ou «masculin(e) »modifiant le nom d’une épreuve «épée masculine, fleuret féminin, simple masculin, double féminin». 4, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20%28hommes%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les seuls sports dans lesquels hommes et femmes compétitionnent à égalité sont les sports équestres (toutes les épreuves) et la voile (certaines épreuves comme les classes Soling et Tornado). 4, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20%28hommes%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- competencia masculina
1, fiche 2, Espagnol, competencia%20masculina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- evento masculino 1, fiche 2, Espagnol, evento%20masculino
correct, nom masculin
- masculino 1, fiche 2, Espagnol, masculino
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- save the match point
1, fiche 3, Anglais, save%20the%20match%20point
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To win the point that would have given the match to one's opponent. 2, fiche 3, Anglais, - save%20the%20match%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sauver la balle de match
1, fiche 3, Français, sauver%20la%20balle%20de%20match
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gagner le point qui aurait pu donner le gain du [...] match à l’adversaire. 1, fiche 3, Français, - sauver%20la%20balle%20de%20match
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le jeu en double dames, Jana Novotna et Arantxa Sanchez-Vicario égalisèrent après avoir sauvé quelques balles de match. 2, fiche 3, Français, - sauver%20la%20balle%20de%20match
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 3, Français, - sauver%20la%20balle%20de%20match
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - sauver%20la%20balle%20de%20match
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- women's doubles
1, fiche 4, Anglais, women%27s%20doubles
correct, invariable
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- women's doubles event 2, fiche 4, Anglais, women%27s%20doubles%20event
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
women's doubles event: badminton and table tennis terms. 2, fiche 4, Anglais, - women%27s%20doubles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
women's doubles: badminton, raquetball and tennis terms. 3, fiche 4, Anglais, - women%27s%20doubles
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ladies doubles
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- double-dames
1, fiche 4, Français, double%2Ddames
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- double féminin 2, fiche 4, Français, double%20f%C3%A9minin
correct, nom masculin
- double dames 3, fiche 4, Français, double%20dames
nom masculin
- épreuve double dames 3, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20double%20dames
correct, nom féminin
- épreuve double femmes 3, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20double%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Avec sa coéquipière la néerlandaise Manon Bollegraf, elle avait en effet pris soin de se qualifier pour le second tour du double-dames. 1, fiche 4, Français, - double%2Ddames
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
épreuve double dames : terme de badminton. 3, fiche 4, Français, - double%2Ddames
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
épreuve double femmes : terme de tennis de table. 3, fiche 4, Français, - double%2Ddames
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- doubles féminins
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- doble femenino
1, fiche 4, Espagnol, doble%20femenino
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- doble F 2, fiche 4, Espagnol, doble%20F
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dobles F: término de bádminton, raquetbol y tenis. 3, fiche 4, Espagnol, - doble%20femenino
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dobles femenino
- dobles F
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- continuous play
1, fiche 5, Anglais, continuous%20play
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... play ... [that is] continuous from the first service to last except that; 1. in international competitive events; 2. in countries where climatic conditions make it desirable; 3. in circumstances not within the players' control, a break of five minutes is allowed between the second and third games in (1) and (2), at the umpire's discretion in (3). 2, fiche 5, Anglais, - continuous%20play
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 3, fiche 5, Anglais, - continuous%20play
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jeu continu
1, fiche 5, Français, jeu%20continu
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] jeu [... qui est] continu dès le premier service jusqu'à la fin du match sauf que : a) dans le championnat international de badminton et dans le championnat international de badminton pour dames on permettra un repos n’ excédant pas cinq minutes entre la deuxième et la troisième partie du match; b) dans les pays où le climat le rend nécessaire, on permettra, après autorisation publiée antérieurement par l'organisation nationale responsable, un repos n’ excédant pas cinq minutes entre la deuxième et la troisième partie du match, que ce soit en simple, en double, ou les deux; c) et dans des circonstances ne relevant pas de l'attitude des joueurs, l'arbitre pourra suspendre le jeu pour telle période qu'il jugera nécessaire. 1, fiche 5, Français, - jeu%20continu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
badminton. 2, fiche 5, Français, - jeu%20continu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- juego continuo
1, fiche 5, Espagnol, juego%20continuo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término de bádminton. 2, fiche 5, Espagnol, - juego%20continuo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :