TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EIDS FORMATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cape Rawson Formation
1, fiche 1, Anglais, Cape%20Rawson%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 1, Anglais, - Cape%20Rawson%20Formation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... red and green, thin-bedded, variably calcareous and silty sandstone, with quartz-pebble conglomerate, siltstone, and anhydrite as minor constituents. These rocks outcrop as a narrow belt that extends from Vendom Fiord where they grade into the Eids Formation, to the head of Canyon Fiord where they merge with the Cape Rawson Formation. 3, fiche 1, Anglais, - Cape%20Rawson%20Formation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 1, Anglais, - Cape%20Rawson%20Formation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation de Cape Rawson
1, fiche 1, Français, formation%20de%20Cape%20Rawson
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 1, Français, - formation%20de%20Cape%20Rawson
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 1, Français, - formation%20de%20Cape%20Rawson
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
[...] grès rouge et vert, finement stratifié, plus ou moins calcaire et silteux, et de petites quantités de conglomérat à galets de quartz, de siltstone et de l'anhydrite. Ces roches affleurent une bande étroite à partir du fjord Vendom, où elles passent graduellement dans la formation d’Eids, jusqu'au fond du fjord Canyon où elles fusionnent avec la formation de Cape Rawson. 3, fiche 1, Français, - formation%20de%20Cape%20Rawson
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Disappointment Bay Formation
1, fiche 2, Anglais, Disappointment%20Bay%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 2, Anglais, - Disappointment%20Bay%20Formation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In eastern Bathurst Island, the Disappointment Bay Formation, a dolomite equivalent to the lower part of the Eids Formation rests with angular unconformity on Stuart Bay and older beds. 3, fiche 2, Anglais, - Disappointment%20Bay%20Formation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 2, Anglais, - Disappointment%20Bay%20Formation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation de Disappointment Bay
1, fiche 2, Français, formation%20de%20Disappointment%20Bay
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 2, Français, - formation%20de%20Disappointment%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 2, Français, - formation%20de%20Disappointment%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans la partie orientale de l'île de Bathurst, la formation de Disappointment Bay, formée de dolomie correspondant à la partie inférieure de la formation d’Eids, repose en discordance angulaire sur la formation de Stuart bay et des couches plus anciennes. 3, fiche 2, Français, - formation%20de%20Disappointment%20Bay
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Eids Formation
1, fiche 3, Anglais, Eids%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Eids%20Formation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In central Bathurst Island the Stuard Bay Formation is overlain, presumably disconformaby, by the Middle Devonian Eids Formation. 3, fiche 3, Anglais, - Eids%20Formation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation d’Eids
1, fiche 3, Français, formation%20d%26rsquo%3BEids
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 3, Français, - formation%20d%26rsquo%3BEids
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - formation%20d%26rsquo%3BEids
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Dans le centre de l'île Bathurst, la formation de Stuart Bay est sous-jacente, probablement avec discordance, à la formation d’Eids du Dévonien moyen. 3, fiche 3, Français, - formation%20d%26rsquo%3BEids
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Eids Fiord
1, fiche 4, Anglais, Eids%20Fiord
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - Eids%20Fiord
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
At least 1,000 feet of Canyon Fiord beds are present north of Eids Fiord. 3, fiche 4, Anglais, - Eids%20Fiord
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fjord Eids
1, fiche 4, Français, fjord%20Eids
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 4, Français, - fjord%20Eids
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - fjord%20Eids
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Il existe au moins 1, 000 pieds de couches de la formation de Canyon Fiord au nord du fjord Eids. 3, fiche 4, Français, - fjord%20Eids
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :