TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELASTICITE VERTICALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Civil Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stressed-skin structure 1, fiche 1, Anglais, stressed%2Dskin%20structure
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stressed skin structure 2, fiche 1, Anglais, stressed%20skin%20structure
normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structure in which part of the stresses imposed is taken by a specially-designed skin. [no 2547] 1, fiche 1, Anglais, - stressed%2Dskin%20structure
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Structure clad with thin elements designed to contribute to the strength of the whole. 2, fiche 1, Anglais, - stressed%2Dskin%20structure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stressed skin structure: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - stressed%2Dskin%20structure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Génie civil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- structure à revêtement travaillant
1, fiche 1, Français, structure%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20travaillant
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure revêtue d’éléments minces calculés pour contribuer à la résistance de l’ensemble. 2, fiche 1, Français, - structure%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20travaillant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
cloison verticale réalisée par une structure à revêtement travaillant qui possède l'élasticité nécessaire pour supporter les diverses tensions de l'appareil. [03] 1, fiche 1, Français, - structure%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20travaillant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertical elasticity 1, fiche 2, Anglais, vertical%20elasticity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vertical resilience 1, fiche 2, Anglais, vertical%20resilience
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flexibilité verticale
1, fiche 2, Français, flexibilit%C3%A9%20verticale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élasticité verticale 1, fiche 2, Français, %C3%A9lasticit%C3%A9%20verticale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de la ligne de contact dans le plan vertical par unité de force de tension. 1, fiche 2, Français, - flexibilit%C3%A9%20verticale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hard spot 1, fiche 3, Anglais, hard%20spot
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point dur
1, fiche 3, Français, point%20dur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point de la ligne de contact au droit des griffes d’antibalançant qui présente une élasticité verticale très faible. 1, fiche 3, Français, - point%20dur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- toe piece
1, fiche 4, Anglais, toe%20piece
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The front part of alpine or nordic ski bindings. 1, fiche 4, Anglais, - toe%20piece
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(cross-country): You simply put your boot in the toe piece and clamp down the bail on your sole lip. ... Typical children's skis usually have pre-mounted cable bindings with adjustable toe pieces to fit children's boots. (From: Ski Magazine's 1975 Guide to Cross-Country Skiing, 1974, pages 44 and 51). 1, fiche 4, Anglais, - toe%20piece
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For Alpine or downhill skiing the binding is usually a step-in type consisting of metal clamps for the toe and heel. Each clamp is adjustable so that it releases the boot with a given amount of twisting force to prevent injury in case of a fall. 2, fiche 4, Anglais, - toe%20piece
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 4, Français, but%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie antérieure d’une fixation de sécurité de ski, qui maintient l’avant de la chaussure sur le ski. 1, fiche 4, Français, - but%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Son mécanisme élaboré permet de libérer la chaussure en cas de choc ou de chute. 1, fiche 4, Français, - but%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ski alpin :(...) chaque fixation doit offrir : une élasticité latérale(...), une élasticité verticale(...), une élasticité longitudinale(...) car ce sont là des forces auxquelles le ski sera soumis. La fixation doit également diriger le ski là où le skieur le veut bien et de préférence sa butée devrait être en mesure de recentraliser la bottine, lorsque celle-ci subit une pression vers l'extérieur ou l'intérieur.(Extrait de Ski Club, alpin, nordique, hiver 1979/1980, p. 26). 2, fiche 4, Français, - but%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Au cours des dernières années, les concepteurs ont affiné la butée de la fixation de ski de fond; elle ne retient plus que la prolongation centrale de la semelle de la chaussure plutôt que de fixer toute la largeur du haut de la semelle. 2, fiche 4, Français, - but%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :