TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELASTIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tumbling
1, fiche 1, Anglais, tumbling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culbute acrobatique
1, fiche 1, Français, culbute%20acrobatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discipline consistant à enchaîner des sauts acrobatiques sur un tapis élastique long et étroit. 1, fiche 1, Français, - culbute%20acrobatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culbute acrobatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 décembre 2011. 2, fiche 1, Français, - culbute%20acrobatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- banding
1, fiche 2, Anglais, banding
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Banding, if properly done, can be a humane, bloodless, and drug-free method of removing soft tissue and other body parts, such as castration, horns, prolapses, tumors, velvet antlers, tails, etc. 1, fiche 2, Anglais, - banding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technique à l'élastique
1, fiche 2, Français, technique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lastique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour la castration en bas âge, la technique à l'élastique est la plus simple. 1, fiche 2, Français, - technique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lastique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Reproduction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- banding castration
1, fiche 3, Anglais, banding%20castration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- elastic band castration 2, fiche 3, Anglais, elastic%20band%20castration
correct
- banding 3, fiche 3, Anglais, banding
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Banding castration involves the application of a specially designed elastic band with the aid of an applicator around the neck of the scrotum, proximal to the testicles. This will cause ischaemic necrosis of the testicles, eventually leading to testicular atrophy and sloughing of the scrotum. 1, fiche 3, Anglais, - banding%20castration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Reproduction des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- castration à l'élastique
1, fiche 3, Français, castration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode de castration consistant à appliquer une bande élastique spécialisée sur la peau des cordons des testicules pour couper l'approvisionnement en sang des testicules. 1, fiche 3, Français, - castration%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lastique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lung
1, fiche 4, Anglais, lung
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The lungs take in oxygen. Your body's cells need oxygen to live and carry out their normal functions. The lungs also get rid of carbon dioxide, a waste product of the cells. The lungs are a pair of cone-shaped organs made up of spongy, pinkish-gray tissue. They take up most of the space in the chest (thorax). 2, fiche 4, Anglais, - lung
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pulmo; lung: designations found in the plural (pulmones, lungs) in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Anglais, - lung
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lungs
- pulmones
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poumon
1, fiche 4, Français, poumon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les poumons sont les organes de la respiration. Ils ont un aspect lisse, brillant et rosé(chez les non-fumeurs). Leur consistance est molle et élastique. 1, fiche 4, Français, - poumon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pulmo : désignation trouvée au pluriel (pulmones) dans la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - poumon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pulmones
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Pulmones
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pulmón
1, fiche 4, Espagnol, pulm%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Measuring Instruments
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- warp tension meter
1, fiche 5, Anglais, warp%20tension%20meter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Type] of warp tension meter. Meters for measuring tensions of the magnitude found in trawl warps may be broadly classified into two types: those [that] measure the force required to cause a known deflection of the warp as a known function of warp tension, and those [that] measure the actual tension by assuming the full load themselves. ... almost all [are] mechanical or electrical strain gauge sensors and [have] stress indicators rather than stress recorders. 2, fiche 5, Anglais, - warp%20tension%20meter
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- warp tensionmeter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Appareils de mesure
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tensiomètre de funes
1, fiche 5, Français, tensiom%C3%A8tre%20de%20funes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La précision des tensiomètres de funes(les outils mesurant la tension de chaque fune) est un des facteurs pouvant expliquer la similitude [des deux] traînées [...] En mer, un chalut en traction ne cesse de s’étirer et de se contracter, tel un élastique, et la tension qu'il exerce sur les funes varie continuellement. 2, fiche 5, Français, - tensiom%C3%A8tre%20de%20funes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trampolining
1, fiche 6, Anglais, trampolining
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- trampoline 2, fiche 6, Anglais, trampoline
correct, nom
- rebound tumbling 3, fiche 6, Anglais, rebound%20tumbling
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The sport of performing on a gymnastics apparatus made of a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs. 4, fiche 6, Anglais, - trampolining
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Trampolining consists of stunts formed from limitless combinations of somersaults and twists. 5, fiche 6, Anglais, - trampolining
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Trampoline became a competitive sport after World War II ... It wasn't until the IOC [International Olympic Committee] Executive Board meeting in September 1997 that trampoline was added to the Olympic program for Sydney 2000. 6, fiche 6, Anglais, - trampolining
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trampoline
1, fiche 6, Français, trampoline
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- trampolin 2, fiche 6, Français, trampolin
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à sauter debout sur une surface élastique en cherchant à rebondir le plus haut possible [et à effectuer diverses figures]. 2, fiche 6, Français, - trampoline
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n’est pas jugé fautif]; le masculin[, qui correspond à l’usage européen,] tend toutefois à s’implanter dans l’usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000. 3, fiche 6, Français, - trampoline
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- trampolín
1, fiche 6, Espagnol, trampol%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gimnasia de trampolín 2, fiche 6, Espagnol, gimnasia%20de%20trampol%C3%ADn
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La gimnasia de trampolín está llena de colorido, de emociones, que van surgiendo mientras vemos a [los] atletas que en el aire y a una gran altura van ejecutando saltos mortales, dobles y triples, con una perfecta coordinación y armonía entre su cuerpo y el espacio. 2, fiche 6, Espagnol, - trampol%C3%ADn
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Hair Styling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scrunchie
1, fiche 7, Anglais, scrunchie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- scrunchy 2, fiche 7, Anglais, scrunchy
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An elastic band covered with gathered fabric, used to fasten the hair, as in a ponytail. 2, fiche 7, Anglais, - scrunchie
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Coiffure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chouchou
1, fiche 7, Français, chouchou
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élastique recouvert de tissu froncé et servant à retenir les cheveux. 2, fiche 7, Français, - chouchou
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La coiffure la plus simple à accessoiriser d’un chouchou reste la queue de cheval, basse et floue pour un look bohème ou [en] haute façon palmier [...] 3, fiche 7, Français, - chouchou
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- chou-chou
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plyometric exercise
1, fiche 8, Anglais, plyometric%20exercise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- plyo exercise 2, fiche 8, Anglais, plyo%20exercise
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The best example of a plyometric exercise is the squat jump. The rapid movement that includes shock absorption, muscle contraction and lengthening all in one swift action makes it a key plyometric exercise many people do. 3, fiche 8, Anglais, - plyometric%20exercise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exercice de pliométrie
1, fiche 8, Français, exercice%20de%20pliom%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- exercice pliométrique 2, fiche 8, Français, exercice%20pliom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les exercices de pliométrie sont couramment utilisés pour le travail de l'explosivité. [...] Ces exercices reposent principalement sur le cycle étirement-raccourcissement, sur les propriocepteurs ainsi que sur l'énergie élastique. 1, fiche 8, Français, - exercice%20de%20pliom%C3%A9trie
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- exercice de plyométrie
- exercice plyométrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mattress wool
1, fiche 9, Anglais, mattress%20wool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- laine à matelas
1, fiche 9, Français, laine%20%C3%A0%20matelas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fibre de 28 à 35 [micromètres], très élastique, dont les qualités fondamentales doivent être le gonflant, l'élasticité [et] la souplesse, utilisée pour la garniture de matelas. 1, fiche 9, Français, - laine%20%C3%A0%20matelas
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gravitational wave
1, fiche 10, Anglais, gravitational%20wave
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- gravity wave 2, fiche 10, Anglais, gravity%20wave
correct
- gravitational radiation 2, fiche 10, Anglais, gravitational%20radiation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A gravitational wave is an invisible (yet incredibly fast) ripple in space. Gravitational waves travel at the speed of light (186,000 miles per second). These waves squeeze and stretch anything in their path as they pass by. 3, fiche 10, Anglais, - gravitational%20wave
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- onde gravitationnelle
1, fiche 10, Français, onde%20gravitationnelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- onde de gravitation 2, fiche 10, Français, onde%20de%20gravitation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les ondes gravitationnelles sont des ondes se propageant dans le tissu élastique de l'espace-temps dont les déformations et la courbure sont gouvernées par les équations de la relativité générale. Elles se propagent à la vitesse de la lumière en transportant de l'énergie. 1, fiche 10, Français, - onde%20gravitationnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 11, Anglais, sound
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mechanical disturbance, propagated in an elastic medium, of such character as to be capable of exciting the sensation of hearing. 2, fiche 11, Anglais, - sound
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sound: term and definition standardized by the British Standards Institution. 3, fiche 11, Anglais, - sound
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- son
1, fiche 11, Français, son
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sensation auditive engendrée par une onde acoustique. 2, fiche 11, Français, - son
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le son est un ébranlement élastique du milieu dans lequel il se propage. 3, fiche 11, Français, - son
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
son : terme et définition normalisés par l’AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 4, fiche 11, Français, - son
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sonido
1, fiche 11, Espagnol, sonido
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Oscilación acústica capaz de excitar una sensación auditiva. 2, fiche 11, Espagnol, - sonido
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cuadrado de la presión acústica (a menudo ponderada en frecuencia), dividido por el cuadrado de la presión acústica de referencia de 20 μPa [micro pascales,] umbral de audición humana. 3, fiche 11, Espagnol, - sonido
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spear fishing
1, fiche 12, Anglais, spear%20fishing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The fishing by means of a spear propelled by a spring, an elastic band, compressed air, a bow or by hand. 1, fiche 12, Anglais, - spear%20fishing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pêche au harpon
1, fiche 12, Français, p%C3%AAche%20au%20harpon
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pêche pratiquée avec un harpon actionné par un ressort, un élastique, de l'air comprimé, un arc ou la main. 1, fiche 12, Français, - p%C3%AAche%20au%20harpon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pesca con arpón
1, fiche 12, Espagnol, pesca%20con%20arp%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Fish
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ceratotrichia
1, fiche 13, Anglais, ceratotrichia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Slender soft or stiff filaments of an elastic protein, superficially resembling keratin or horn ... 2, fiche 13, Anglais, - ceratotrichia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Poissons
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cératotriche
1, fiche 13, Français, c%C3%A9ratotriche
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le squelette des nageoires est allongé et soutenu par des rayons mous et non segmentés nommés cératotriches, filaments à base d’une protéine élastique ressemblant à la kératine cornée des cheveux et des plumes. 2, fiche 13, Français, - c%C3%A9ratotriche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- elastrator band
1, fiche 14, Anglais, elastrator%20band
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
elastrator band: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - elastrator%20band
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- anneau élastique
1, fiche 14, Français, anneau%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
anneau élastique : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - anneau%20%C3%A9lastique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- elastic band
1, fiche 15, Anglais, elastic%20band
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
elastic band: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - elastic%20band
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bande élastique
1, fiche 15, Français, bande%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bande élastique : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - bande%20%C3%A9lastique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- springboard
1, fiche 16, Anglais, springboard
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
springboard: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - springboard
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tremplin élastique
1, fiche 16, Français, tremplin%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tremplin élastique : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 16, Français, - tremplin%20%C3%A9lastique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- elastic cord
1, fiche 17, Anglais, elastic%20cord
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
elastic cord: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - elastic%20cord
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tendeur élastique
1, fiche 17, Français, tendeur%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tendeur élastique : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - tendeur%20%C3%A9lastique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- foam pillow
1, fiche 18, Anglais, foam%20pillow
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
foam pillow: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 18, Anglais, - foam%20pillow
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- oreiller en mousse élastique
1, fiche 18, Français, oreiller%20en%20mousse%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
oreiller en mousse élastique : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 18, Français, - oreiller%20en%20mousse%20%C3%A9lastique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Indian rubbertree
1, fiche 19, Anglais, Indian%20rubbertree
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Indian rubber fig 2, fiche 19, Anglais, Indian%20rubber%20fig
correct
- Indian rubberplant 3, fiche 19, Anglais, Indian%20rubberplant
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Moraceae. 4, fiche 19, Anglais, - Indian%20rubbertree
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Indian rubber tree
- Indian rubber plant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arbre à caoutchouc
1, fiche 19, Français, arbre%20%C3%A0%20caoutchouc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- figuier élastique 1, fiche 19, Français, figuier%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- figuier caoutchouc 2, fiche 19, Français, figuier%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Moraceae. 3, fiche 19, Français, - arbre%20%C3%A0%20caoutchouc
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
arbre à caoutchouc : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Funtumia elastica. 3, fiche 19, Français, - arbre%20%C3%A0%20caoutchouc
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- higuera cauchera
1, fiche 19, Espagnol, higuera%20cauchera
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- headband
1, fiche 20, Anglais, headband
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- head band 2, fiche 20, Anglais, head%20band
correct
- head-band 3, fiche 20, Anglais, head%2Dband
correct
- sweatband 4, fiche 20, Anglais, sweatband
correct
- sweat-band 3, fiche 20, Anglais, sweat%2Dband
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A band of material tied around the head to absorb perspiration. 4, fiche 20, Anglais, - headband
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bandeau pour les cheveux
1, fiche 20, Français, bandeau%20pour%20les%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- serre-tête 2, fiche 20, Français, serre%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin
- bandeau absorbant 3, fiche 20, Français, bandeau%20absorbant
correct, nom masculin
- bandeau 4, fiche 20, Français, bandeau
correct, nom masculin
- bandeau élastique 3, fiche 20, Français, bandeau%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu portée sur la tête qui retient les cheveux et qui permet d’absorber la sueur avant qu’elle ne coule dans les yeux. 5, fiche 20, Français, - bandeau%20pour%20les%20cheveux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
serre-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 20, Français, - bandeau%20pour%20les%20cheveux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- banda para el cabello
1, fiche 20, Espagnol, banda%20para%20el%20cabello
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- sudadera para la cabeza 2, fiche 20, Espagnol, sudadera%20para%20la%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Las sudaderas, tanto la de la cabeza (frente) como la de la muñecas, deben ser exclusivamente de algodón, porque su objetivo es el de enjugar el sudor. 2, fiche 20, Espagnol, - banda%20para%20el%20cabello
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- band pull-down
1, fiche 21, Anglais, band%20pull%2Ddown
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- band pulldown 1, fiche 21, Anglais, band%20pulldown
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Band pulldowns are commonly performed with a tool called the resistance band. 1, fiche 21, Anglais, - band%20pull%2Ddown
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- traction vers le bas avec élastique
1, fiche 21, Français, traction%20vers%20le%20bas%20avec%20%C3%A9lastique
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tracción hacia abajo con elástico
1, fiche 21, Espagnol, tracci%C3%B3n%20hacia%20abajo%20con%20el%C3%A1stico
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fascia of penis
1, fiche 22, Anglais, fascia%20of%20penis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Buck fascia 2, fiche 22, Anglais, Buck%20fascia
- deep fascia of penis 2, fiche 22, Anglais, deep%20fascia%20of%20penis
- fascia penis profunda 2, fiche 22, Anglais, fascia%20penis%20profunda
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A deep layer that surrounds the three erectile bodies of the penis. 2, fiche 22, Anglais, - fascia%20of%20penis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
fascia of penis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Anglais, - fascia%20of%20penis
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.026: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 22, Anglais, - fascia%20of%20penis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fascia pénis
1, fiche 22, Français, fascia%20p%C3%A9nis
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- enveloppe élastique de la verge 1, fiche 22, Français, enveloppe%20%C3%A9lastique%20de%20la%20verge
ancienne désignation, nom féminin
- enveloppe fibro-élastique de la verge 1, fiche 22, Français, enveloppe%20fibro%2D%C3%A9lastique%20de%20la%20verge
ancienne désignation, nom féminin
- fascia de Buck 1, fiche 22, Français, fascia%20de%20Buck
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe fibro-élastique qui engaine les corps caverneux et le corps spongieux, et recouvre les vaisseaux profonds et les nerfs dorsaux de la verge. 1, fiche 22, Français, - fascia%20p%C3%A9nis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
fascia pénis : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - fascia%20p%C3%A9nis
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.026 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - fascia%20p%C3%A9nis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-06-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tunica albuginea of corpora cavernosa
1, fiche 23, Anglais, tunica%20albuginea%20of%20corpora%20cavernosa
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A strong, fibrous membrane enveloping the corpora cavernosa penis. 2, fiche 23, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20corpora%20cavernosa
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tunica albuginea of corpora cavernosa: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20corpora%20cavernosa
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.017: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 23, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20corpora%20cavernosa
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- albuginée des corps érectiles
1, fiche 23, Français, albugin%C3%A9e%20des%20corps%20%C3%A9rectiles
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tunique albuginée du corps caverneux 1, fiche 23, Français, tunique%20albugin%C3%A9e%20du%20corps%20caverneux
ancienne désignation, nom féminin
- albuginée du corps caverneux 1, fiche 23, Français, albugin%C3%A9e%20du%20corps%20caverneux
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe fibreuse résistante et très élastique entourant le tissu érectile des corps érectiles de la verge. 1, fiche 23, Français, - albugin%C3%A9e%20des%20corps%20%C3%A9rectiles
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
albuginée des corps érectiles : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 23, Français, - albugin%C3%A9e%20des%20corps%20%C3%A9rectiles
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.017 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 23, Français, - albugin%C3%A9e%20des%20corps%20%C3%A9rectiles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-06-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Vessels (Medicine)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- support hose
1, fiche 24, Anglais, support%20hose
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- compression stocking 2, fiche 24, Anglais, compression%20stocking
correct
- compression hose 3, fiche 24, Anglais, compression%20hose
correct
- support stocking 3, fiche 24, Anglais, support%20stocking
correct
- pressure stocking 3, fiche 24, Anglais, pressure%20stocking
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Edema in pregnancy, resulting from restriction of venous return by the expanded uterus, is treated through elevation of the lower extremities and use of support hose ... 4, fiche 24, Anglais, - support%20hose
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bas de compression
1, fiche 24, Français, bas%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bas compressif 2, fiche 24, Français, bas%20compressif
correct, nom masculin
- bas de contention 3, fiche 24, Français, bas%20de%20contention
correct, nom masculin
- bas antifatigue 4, fiche 24, Français, bas%20antifatigue
correct, nom masculin
- bas de maintien 5, fiche 24, Français, bas%20de%20maintien
correct, nom masculin
- bas élastique 6, fiche 24, Français, bas%20%C3%A9lastique
à éviter, nom masculin
- bas de support 1, fiche 24, Français, bas%20de%20support
à éviter, nom masculin
- bas de soutien 7, fiche 24, Français, bas%20de%20soutien
à éviter, nom masculin
- bas de relaxation 6, fiche 24, Français, bas%20de%20relaxation
à éviter, nom masculin
- bas-support 6, fiche 24, Français, bas%2Dsupport
à éviter, nom masculin
- bas à varices 6, fiche 24, Français, bas%20%C3%A0%20varices
à éviter, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bas [...] extensible que l’on porte dans le but de prévenir ou de diminuer la fatigue des jambes, ainsi que les troubles circulatoires pouvant causer la formation de varices. 4, fiche 24, Français, - bas%20de%20compression
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs personnes peuvent tirer avantage des bas de compression. Ils sont souvent recommandés chez les personnes qui souffrent d’insuffisance veineuse. 1, fiche 24, Français, - bas%20de%20compression
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- bas anti-fatigue
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metal Processing
- Ballistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- autofrettaged tube
1, fiche 25, Anglais, autofrettaged%20tube
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- autofrettaged cylinder 2, fiche 25, Anglais, autofrettaged%20cylinder
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The reduction of compressive yield strength within the yielded zone of an autofrettaged tube is of importance, as on removal of the autofrettage pressure, the region near the bore experiences high values of compressive hoop stress, approaching the magnitude of the tensile yield strength of the material if the unloading is totally elastic. 2, fiche 25, Anglais, - autofrettaged%20tube
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transformation des métaux
- Balistique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tube autofretté
1, fiche 25, Français, tube%20autofrett%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- cylindre autofretté 2, fiche 25, Français, cylindre%20autofrett%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La balistique intérieure permet de déterminer la loi de développement de la pression dans l'âme, et donc de calculer la résistance exigée de la bouche à feu. Cela entraîne généralement le choix d’un tube autofretté, quoiqu'il soit possible d’utiliser aujourd’hui des aciers à haute limite élastique. 3, fiche 25, Français, - tube%20autofrett%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wheal
1, fiche 26, Anglais, wheal
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
More or less round and evanescent elevation of the skin, white in center with pale red periphery, accompanied by itching. Seen in urticaria, insect bites, anaphylaxis, angioneurotic edema. 1, fiche 26, Anglais, - wheal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- papule oedémateuse
1, fiche 26, Français, papule%20oed%C3%A9mateuse
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- papule ortiée 2, fiche 26, Français, papule%20orti%C3%A9e
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
lésion élémentaire de l'urticaire, élément rose blanchâtre, élastique, partiellement réductible sous la pression, fugace, liée à un oedème du corps papillaire. 1, fiche 26, Français, - papule%20oed%C3%A9mateuse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hair elasticity
1, fiche 27, Anglais, hair%20elasticity
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Hair elasticity is the ability of hair to stretch and return to its original form without breaking. Hair with normal elasticity is springy and gives a live and lustrous appearance ... Hair may be classified as having good elasticity, normal elasticity, or poor elasticity. 2, fiche 27, Anglais, - hair%20elasticity
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hair elasticity: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 27, Anglais, - hair%20elasticity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- élasticité des cheveux
1, fiche 27, Français, %C3%A9lasticit%C3%A9%20des%20cheveux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'élasticité des cheveux. Un cheveu normal est élastique. Il peut être étiré du quart et plus de sa longueur, sans casser, et reprendre sa longueur initiale une fois relâché. [...] Il est à remarquer que l'élasticité des cheveux varie d’une personne à l'autre même si toutes les têtes ont des cheveux sains. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9lasticit%C3%A9%20des%20cheveux
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
élasticité des cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 27, Français, - %C3%A9lasticit%C3%A9%20des%20cheveux
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- spring ring
1, fiche 28, Anglais, spring%20ring
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The spring ring undergoes deformation upon installation and takes back its original shape once it has been put in place. 2, fiche 28, Anglais, - spring%20ring
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
spring ring: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 28, Anglais, - spring%20ring
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bague élastique
1, fiche 28, Français, bague%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- anneau élastique 2, fiche 28, Français, anneau%20%C3%A9lastique
nom masculin
- bague-ressort 3, fiche 28, Français, bague%2Dressort
nom féminin
- anneau-ressort 4, fiche 28, Français, anneau%2Dressort
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La bague élastique subit une déformation pendant qu'elle est installée et reprend sa forme de départ une fois qu'elle a été mise en place. 5, fiche 28, Français, - bague%20%C3%A9lastique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bague élastique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 5, fiche 28, Français, - bague%20%C3%A9lastique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gel
1, fiche 29, Anglais, gel
correct, nom, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A colloid in which the disperse phase has combined with the continuous phase to produce a viscous, jelly-like product. 2, fiche 29, Anglais, - gel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
gel: term standardized by ISO. 3, fiche 29, Anglais, - gel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gel
1, fiche 29, Français, gel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Substance élastique homogène et transparente, formée par la pénétration d’un liquide dans une masse solide colloïdale. 2, fiche 29, Français, - gel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
gel : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 29, Français, - gel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- gel
1, fiche 29, Espagnol, gel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Coloide que se caracteriza por la retención, en una fase de dispersión, de una red constituida por partículas ultramicroscópicas, cuyas cargas eléctricas tienden a dar al conjunto un aspecto gelatinoso. 1, fiche 29, Espagnol, - gel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Los geles a menudo son tixotrópicos. 1, fiche 29, Espagnol, - gel
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- elastic band
1, fiche 30, Anglais, elastic%20band
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- rubber band 2, fiche 30, Anglais, rubber%20band
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bande élastique
1, fiche 30, Français, bande%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bande de coton élastique, de caoutchouc. [...] bande élastique de crêpe de coton ou de laine, servant à maintenir des pansements. 1, fiche 30, Français, - bande%20%C3%A9lastique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- solid tide
1, fiche 31, Anglais, solid%20tide
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- marée solide
1, fiche 31, Français, mar%C3%A9e%20solide
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Déformation élastique d’un corps céleste soumis à l'attraction des astres voisins, qui entraîne la variation de l'altitude du sol de ce corps céleste. 1, fiche 31, Français, - mar%C3%A9e%20solide
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La marée solide d’un corps céleste est due à la différence entre les forces de gravitation qui s’exercent en deux points quelconques de ce corps et varient en fonction de la rotation du corps sur lui-même et de son mouvement par rapport aux astres voisins. 1, fiche 31, Français, - mar%C3%A9e%20solide
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
marée solide : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 2, fiche 31, Français, - mar%C3%A9e%20solide
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- torsion bar
1, fiche 32, Anglais, torsion%20bar
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- torsion bar spring 2, fiche 32, Anglais, torsion%20bar%20spring
correct
- suspension torsion bar 3, fiche 32, Anglais, suspension%20torsion%20bar
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A ... straight steel bar fastened to the chassis at one end and to a suspension part at the other which when twisted provides the spring medium. 4, fiche 32, Anglais, - torsion%20bar
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
torsion bar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 32, Anglais, - torsion%20bar
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- barre de torsion
1, fiche 32, Français, barre%20de%20torsion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ressort à barre de torsion 2, fiche 32, Français, ressort%20%C3%A0%20barre%20de%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Barre élastique qui remplace les ressorts classiques pour assurer la suspension des voitures et, même, celle de certaines motocyclettes. 3, fiche 32, Français, - barre%20de%20torsion
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une barre de torsion est ancrée par une de ses extrémités au châssis et, par l'autre, à un levier solidaire du support de fusée de roue ou à l'essieu. La barre travaille par torsion élastique autour de son axe. 3, fiche 32, Français, - barre%20de%20torsion
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Ressorts à barre de torsion. Ils se présentent sous la forme d’une barre d’acier cylindrique reliée, d’une part, au châssis par un ancrage et, d’autre part, à la roue par un bras articulé. Les oscillations verticales de la roue entraînent une torsion de la barre qui subit une déformation élastique et revient ensuite à sa position initiale. Les conditions de travail d’une barre de torsion exigent que cette pièce soit faite d’un acier de qualité et correctement usinée [...] Ces ressorts sont peu encombrants et leur forme simple permet de les placer facilement. 4, fiche 32, Français, - barre%20de%20torsion
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
barre de torsion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 32, Français, - barre%20de%20torsion
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- barra de torsión
1, fiche 32, Espagnol, barra%20de%20torsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- torsion spring
1, fiche 33, Anglais, torsion%20spring
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
torsion spring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 33, Anglais, - torsion%20spring
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ressort de torsion
1, fiche 33, Français, ressort%20de%20torsion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les ressorts de torsion dérivent des lames de section uniforme soumises à un moment constant mais ils sont enroulés en spirale ou en hélice et l'on utilise la rotation élastique [theta] de l'une de leurs extrémités sous l'action d’un moment M. 2, fiche 33, Français, - ressort%20de%20torsion
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ressort de torsion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 33, Français, - ressort%20de%20torsion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- episclera
1, fiche 34, Anglais, episclera
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 34, La vedette principale, Français
- épisclère
1, fiche 34, Français, %C3%A9piscl%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tissu conjonctif lâche, élastique et vascularisé, épais en avant et s’amincissant vers l'arrière de l'œil. 2, fiche 34, Français, - %C3%A9piscl%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- episclera
1, fiche 34, Espagnol, episclera
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- elastic webbing
1, fiche 35, Anglais, elastic%20webbing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A simple gauze dressing is often not enough to immobilise or provide support to a wound. Binders and bandages applied over or around dressings can provide extra protection and therapeutic benefits by ... securing dressings (e.g. elastic webbing applied around leg dressings after a vein stripping). 1, fiche 35, Anglais, - elastic%20webbing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 35, La vedette principale, Français
- filet élastique
1, fiche 35, Français, filet%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] de façon à dégager l'œil, la masse angiomateuse fut relevée à l'aide d’un filet élastique maintenu en place(genre Surgifix), aboutissant à sa complète involution en l'espace de deux mois. 2, fiche 35, Français, - filet%20%C3%A9lastique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mechanism of accommodation
1, fiche 36, Anglais, mechanism%20of%20accommodation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- eyes focusing system 2, fiche 36, Anglais, eyes%20focusing%20system
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mécanisme de l’accommodation
1, fiche 36, Français, m%C3%A9canisme%20de%20l%26rsquo%3Baccommodation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel l’œil réalise la mise au point sur un objet. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20l%26rsquo%3Baccommodation
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La contraction du muscle ciliaire provoque le relâchement des fibres de la zonule permettant ainsi à la capsule cristallinienne élastique de prendre une forme plus sphérique [...] Avec ces modifications, se produisent une augmentation de l'épaisseur et une diminution du diamètre équatorial du cristallin ainsi qu'une réduction du diamètre pupillaire. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20l%26rsquo%3Baccommodation
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 36, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20l%26rsquo%3Baccommodation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- nonelastic cross-section
1, fiche 37, Anglais, nonelastic%20cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- nonelastic cross section 2, fiche 37, Anglais, nonelastic%20cross%20section
correct
- nonelastic interaction cross-section 3, fiche 37, Anglais, nonelastic%20interaction%20cross%2Dsection
correct
- nonelastic interaction cross section 4, fiche 37, Anglais, nonelastic%20interaction%20cross%20section
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The difference between the total cross-section and the elastic scattering cross-section. 1, fiche 37, Anglais, - nonelastic%20cross%2Dsection
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The nonelastic cross-section is different from the inelastic scattering cross-section. 1, fiche 37, Anglais, - nonelastic%20cross%2Dsection
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
nonelastic cross-section: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 37, Anglais, - nonelastic%20cross%2Dsection
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- non-elastic cross-section
- non-elastic interaction cross-section
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- section efficace non élastique
1, fiche 37, Français, section%20efficace%20non%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- section efficace d’interaction non élastique 2, fiche 37, Français, section%20efficace%20d%26rsquo%3Binteraction%20non%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la section efficace totale et la section efficace de diffusion élastique. 3, fiche 37, Français, - section%20efficace%20non%20%C3%A9lastique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La section efficace non élastique est différente de la section efficace de diffusion inélastique. 4, fiche 37, Français, - section%20efficace%20non%20%C3%A9lastique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
section efficace non élastique : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 37, Français, - section%20efficace%20non%20%C3%A9lastique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- gasket
1, fiche 38, Anglais, gasket
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- static seal 2, fiche 38, Anglais, static%20seal
correct, uniformisé
- static joint 3, fiche 38, Anglais, static%20joint
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A deformable material used to make a pressure-tight joint between stationary parts, such as cylinder head and cylinder, that may require occasional separation. 4, fiche 38, Anglais, - gasket
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Any material (as paper, cork, asbestos, rubber, etc.) that is used to seal two essentially stationary surfaces. 5, fiche 38, Anglais, - gasket
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Gaskets are known as static seals, as compared with packing or dynamic seals. In packings the parts are frequently in motion, as in piston rods and valve stems. 4, fiche 38, Anglais, - gasket
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
static seal: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 38, Anglais, - gasket
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- joint d’étanchéité statique
1, fiche 38, Français, joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- joint statique 2, fiche 38, Français, joint%20statique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Joints d’étanchéité statiques. Pour assurer l'étanchéité entre les faces des brides, la solution idéale est l'assemblage sans interposition de joint :[...] Cette solution ne peut être adoptée que dans les installations à très haute pression [...] Il est donc nécessaire, dans la plupart des cas, d’intercaler un matériau élastique [...] 1, fiche 38, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la garniture qui assure l’étanchéité dynamique d’un assemblage, le joint en assure l’étanchéité statique. 3, fiche 38, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
joint statique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 38, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
joint statique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 38, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hand Tools
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Armour
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- snap ring pliers
1, fiche 39, Anglais, snap%20ring%20pliers
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- retaining ring pliers 2, fiche 39, Anglais, retaining%20ring%20pliers
correct, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... snap ring pliers designed for the international automotive and industrial markets. 3, fiche 39, Anglais, - snap%20ring%20pliers
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
retaining ring pliers: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 39, Anglais, - snap%20ring%20pliers
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Outillage à main
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Arme blindée
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pince pour anneau élastique
1, fiche 39, Français, pince%20pour%20anneau%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pince à anneau élastique 2, fiche 39, Français, pince%20%C3%A0%20anneau%20%C3%A9lastique
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
pince pour anneau élastique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 39, Français, - pince%20pour%20anneau%20%C3%A9lastique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- interest-elastic 1, fiche 40, Anglais, interest%2Delastic
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
interest-elastic: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 40, Anglais, - interest%2Delastic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- élastique par rapport au taux d’intérêt
1, fiche 40, Français, %C3%A9lastique%20par%20rapport%20au%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
élastique par rapport au taux d’intérêt : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9lastique%20par%20rapport%20au%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- filler sheet
1, fiche 41, Anglais, filler%20sheet
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A sheet of deformable or resilient material which, when placed between an assembly to be bonded and the pressure applicator or when distributed between a stack of assemblies, aids in providing uniform application of pressure over the area to be bonded. 1, fiche 41, Anglais, - filler%20sheet
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
filler sheet: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - filler%20sheet
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plasturgie
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- répartiteur de pression
1, fiche 41, Français, r%C3%A9partiteur%20de%20pression
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Feuille de matériau déformable ou élastique qui, placée entre l'assemblage à coller et le dispositif de pression ou dans la pile entre lesdits assemblages, facilite la distribution uniforme de la pression sur la surface à coller. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9partiteur%20de%20pression
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
répartiteur de pression : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 41, Français, - r%C3%A9partiteur%20de%20pression
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- lámina para repartir la carga
1, fiche 41, Espagnol, l%C3%A1mina%20para%20repartir%20la%20carga
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Lámina de material deformable o elástico que, cuando se coloca entre un ensamble por pegar y el aplicador de presión, o cuando se distribuye entre una pila de ensambles, ayuda a aplicar uniformemente presión sobre el área por pegar. 1, fiche 41, Espagnol, - l%C3%A1mina%20para%20repartir%20la%20carga
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Plastic Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 42, Anglais, recovery
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- elastic recovery 2, fiche 42, Anglais, elastic%20recovery
correct, normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a raw elastomer or unvulcanized compound returns to its original dimensions on the removal of an applied stress which has caused deformation. Die swell in extrusions and increase of thickness of calendered sheet are examples of recovery. 3, fiche 42, Anglais, - recovery
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
elastic recovery: term standardized by ISO. 4, fiche 42, Anglais, - recovery
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- reprise élastique
1, fiche 42, Français, reprise%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- rétraction élastique 2, fiche 42, Français, r%C3%A9traction%20%C3%A9lastique
nom féminin
- recouvrance élastique 3, fiche 42, Français, recouvrance%20%C3%A9lastique
nom féminin, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Sur les mélanges industriels non encore vulcanisés, on contrôle les caractéristiques importantes pour la mise en œuvre et les propriétés finales, telles que consistance, reprise élastique, temps de grillage(durée pendant laquelle un mélange peut supporter les températures de mise en œuvre sans présenter de début de vulcanisation), durée de cuisson optimale. 4, fiche 42, Français, - reprise%20%C3%A9lastique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
recouvrance élastique : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 42, Français, - reprise%20%C3%A9lastique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
- Materiales plásticos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- retroceso elástico
1, fiche 42, Espagnol, retroceso%20el%C3%A1stico
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- aseismic bearing pad 1, fiche 43, Anglais, aseismic%20bearing%20pad
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
aseismic bearing pad: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 43, Anglais, - aseismic%20bearing%20pad
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 43, La vedette principale, Français
- patin antisismique
1, fiche 43, Français, patin%20antisismique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- patin d’appui anti-sismique 2, fiche 43, Français, patin%20d%26rsquo%3Bappui%20anti%2Dsismique
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Patin antisismique, dispositif de support d’une structure et utilisation. Le patin d’appui comporte un socle d’appui du patin sur une surface de support, au moins un élément de roulement sphérique monté rotatif dans un palier solidaire du socle d’appui et un plateau de support reposant sur l'élément de roulement sphérique. Le socle d’appui comporte une semelle d’appui réalisée de manière à reposer librement sur la surface de support et à maintenant le patin en place sans moyen de fixation sur la surface de support. Le patin comporte des moyens de suspension et de rappel élastique dans des directions radiales autour d’un axe du plateau de support sensiblement perpendiculaire à la semelle reliés, d’une part, au plateau de support et, d’autre part, au socle d’appui. 1, fiche 43, Français, - patin%20antisismique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sensing element
1, fiche 44, Anglais, sensing%20element
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The sensitive part of the sensor which is under the direct influence of the quantity measured. 2, fiche 44, Anglais, - sensing%20element
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Recommendation ... applies to instruments in which a mechanical measuring sequence transmits the elastic deformation of a sensing element directly to an indicating device comprising a pointer and a scale graduated in authorized pressure units. 3, fiche 44, Anglais, - sensing%20element
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
sensing element: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 44, Anglais, - sensing%20element
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- élément récepteur
1, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- élément récepteur de capteur 2, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9cepteur%20de%20capteur
correct, nom masculin
- élément de détection 3, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom masculin, uniformisé
- élément détecteur 4, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Partie sensible du capteur qui se trouve sous l’influence directe de la grandeur mesurée. 2, fiche 44, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9cepteur
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La [...] recommandation [...] s’applique aux instruments dans lesquels une chaîne de mesurage mécanique transmet directement la déformation élastique d’un élément récepteur à un dispositif indicateur comprenant une aiguille et une échelle graduée en unités de pression autorisées. 5, fiche 44, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9cepteur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
élément de détection : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 6, fiche 44, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9cepteur
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
élément détecteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 44, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9cepteur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- compression gauge
1, fiche 45, Anglais, compression%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- compression tester 2, fiche 45, Anglais, compression%20tester
correct, uniformisé
- cylinder compression tester 3, fiche 45, Anglais, cylinder%20compression%20tester
correct, uniformisé
- compression gage 3, fiche 45, Anglais, compression%20gage
correct, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
compression gauge; compression tester; cylinder compression tester; compression gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 45, Anglais, - compression%20gauge
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- compressiomètre
1, fiche 45, Français, compressiom%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour vérifier l'étanchéité de l'ensemble cylindre-chambre de compression on utilise un compressiomètre. C'est un simple manomètre muni d’un embout élastique que l'on appuie sur le trou de bougie [...] ou d’un embout fileté que l'on visse à la place de la bougie [...] 2, fiche 45, Français, - compressiom%C3%A8tre
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
compressiomètre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 45, Français, - compressiom%C3%A8tre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sprung joint
1, fiche 46, Anglais, sprung%20joint
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sprung hinge 1, fiche 46, Anglais, sprung%20hinge
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
sprung joint; sprung hinge: terms standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - sprung%20joint
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
sprung joint; sprung hinge: terms related to the joints of spectacle and eyeglass frames. 2, fiche 46, Anglais, - sprung%20joint
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- charnière élastique
1, fiche 46, Français, charni%C3%A8re%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
charnière élastique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - charni%C3%A8re%20%C3%A9lastique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
charnière élastique : terme relatif aux charnières de montures de lunettes. 2, fiche 46, Français, - charni%C3%A8re%20%C3%A9lastique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- bisagra elástica
1, fiche 46, Espagnol, bisagra%20el%C3%A1stica
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sprung joint base
1, fiche 47, Anglais, sprung%20joint%20base
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- sprung hinge base 1, fiche 47, Anglais, sprung%20hinge%20base
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sprung joint base; sprung hinge base: terms standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - sprung%20joint%20base
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
sprung joint base; sprung hinge base: terms related to the joints of spectacle and eyeglass frames. 2, fiche 47, Anglais, - sprung%20joint%20base
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mécanisme élastique
1, fiche 47, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mécanisme élastique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A9lastique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
mécanisme élastique : terme relatif aux charnières de montures de lunettes. 2, fiche 47, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A9lastique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- base mecanismo elástico
1, fiche 47, Espagnol, base%20mecanismo%20el%C3%A1stico
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo elástico 2, fiche 47, Espagnol, mecanismo%20el%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Metal Framework Elements
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- stiffener
1, fiche 48, Anglais, stiffener
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A steel angle or plate attached to a slender beam to prevent its buckling by increasing its stiffness. 2, fiche 48, Anglais, - stiffener
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Beam or post stiffeners mostly consist in flat irons, T-irons or angle irons. 3, fiche 48, Anglais, - stiffener
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- raidisseur
1, fiche 48, Français, raidisseur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Plat, L ou T ou demi-profilé, que l'on place sur les poutres, les jarrets ou les poteaux d’une ossature pour éviter le flambement de l'âme et simultanément, parfois, le pliage élastique transversal des semelles si elles sont larges. 2, fiche 48, Français, - raidisseur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les raidisseurs de poutres ou de poteaux sont généralement constitués par des fers plats, des fers en T ou des cornières. 3, fiche 48, Français, - raidisseur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Garages and Service Stations
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- compression check
1, fiche 49, Anglais, compression%20check
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- compression pressure test 2, fiche 49, Anglais, compression%20pressure%20test
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
(...) a compression check shows that each cylinder's compression is within specs (...) 1, fiche 49, Anglais, - compression%20check
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Garages et stations-service
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vérification d’étanchéité de l’ensemble cylindre-chambre de compression
1, fiche 49, Français, v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bensemble%20cylindre%2Dchambre%20de%20compression
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- essai de compression 1, fiche 49, Français, essai%20de%20compression
nom masculin
- test de compression 1, fiche 49, Français, test%20de%20compression
nom masculin
- essai à la compression 2, fiche 49, Français, essai%20%C3%A0%20la%20compression
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pour vérifier l'étanchéité de l'ensemble cylindre-chambre de compression on utilise un compressiomètre. C'est un simple manomètre muni d’un embout élastique que l'on appui sur le trou de bougie(...) 3, fiche 49, Français, - v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bensemble%20cylindre%2Dchambre%20de%20compression
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aneroid barometer
1, fiche 50, Anglais, aneroid%20barometer
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- aneroid 2, fiche 50, Anglais, aneroid
correct
- metallic barometer 3, fiche 50, Anglais, metallic%20barometer
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Barometer whose sensitive element is composed of one or a series of aneroid capsules. 4, fiche 50, Anglais, - aneroid%20barometer
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pressure is measured using a barometer. An aneroid barometer has a capsule [usually metallic] which collapses slightly when pressure increases and expands when it decreases. These motions are transferred to a dial and calibrated in either millimetres of mercury or millibars or inches. 5, fiche 50, Anglais, - aneroid%20barometer
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
The aneroid barometer was invented by a Frenchman, Lucien Vidie, in 1843. He produced a metallic barometer which he called an aneroid, from the Greek, meaning "without liquid." The principle of the aneroid barometer is the change in height of a sealed metallic chamber which has flexible upper and lower surfaces. As the pressure changes, so the height of the chamber varies which, in turn, moves an index pointer. 6, fiche 50, Anglais, - aneroid%20barometer
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
Aneroid barometer is temperature compensated at a given pressure level by adjustment of the residual gas in the aneroid or by a bimetallic link arrangement. The instrument is subject to uncertainties due to variations in the elastic properties of the spring and capsules, and due to wear in the mechanical linkages. 7, fiche 50, Anglais, - aneroid%20barometer
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
aneroid barometer: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 50, Anglais, - aneroid%20barometer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- baromètre anéroïde
1, fiche 50, Français, barom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- baromètre métallique 2, fiche 50, Français, barom%C3%A8tre%20m%C3%A9tallique
correct, voir observation, nom masculin
- anéroïde 3, fiche 50, Français, an%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom masculin
- baromètre anéroïde à capsule 4, fiche 50, Français, barom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde%20%C3%A0%20capsule
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] baromètre [dont] l'organe sensible [est] constitué par une ou plusieurs capsules anéroïdes dont la déformation élastique est fonction de la pression atmosphérique. 5, fiche 50, Français, - barom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le baromètre anéroïde est formé d’une capsule déformable vide d’air qui s’aplatit plus ou moins sous l’action de la pression atmosphérique. La déformation de la capsule est amplifiée par un système de leviers et transmise soit à une aiguille indicatrice, soit à un stylet enregistreur. 6, fiche 50, Français, - barom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
capsule anéroïde : Capsule métallique à parois minces, où l’on fait un vide partiel déterminé, munie d’un dispositif évitant l’écrasement par la pression atmosphérique et qui se déforme sous l’action de cette pression. (La mesure de cette déformation, par différentes techniques, permet d’obtenir la valeur de la pression.) 7, fiche 50, Français, - barom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le plus souvent, le baromètre anéroïde est à capsule métallique mais il peut également être à tube. 8, fiche 50, Français, - barom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
[Le baromètre à capsule] est le plus utilisé car le plus robuste. Il peut être enregistreur : barographe. 4, fiche 50, Français, - barom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
baromètre anéroïde : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 50, Français, - barom%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- barómetro aneroide
1, fiche 50, Espagnol, bar%C3%B3metro%20aneroide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- aneroide 2, fiche 50, Espagnol, aneroide
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Barómetro cuyo elemento sensible es una o varias cápsulas aneroides. 3, fiche 50, Espagnol, - bar%C3%B3metro%20aneroide
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
barómetro aneroide: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 50, Espagnol, - bar%C3%B3metro%20aneroide
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- spiracle
1, fiche 51, Anglais, spiracle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
External opening of the tracheal system. 2, fiche 51, Anglais, - spiracle
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In insects, air is carried directly to the organs and tissues through a system of fine tubes called the tracheal system. The external openings of the tracheal system are located along the sides of the body and are called spiracles. 3, fiche 51, Anglais, - spiracle
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The plural of spiracula is spiraculae. 4, fiche 51, Anglais, - spiracle
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- spiraculae
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- stigmate
1, fiche 51, Français, stigmate
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pore respiratoire débouchant aux trachées. Ouvertures latérales situées de chaque côté des segments du corps des insectes. 2, fiche 51, Français, - stigmate
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
De chaque côté, sur les anneaux mobiles de l'abdomen, qui sont toujours au nombre de six chez les mâles et de sept chez les femelles, débouchent les stigmates [...], sortes de boutonnières à bord élastique, tour à tour ouvertes ou fermées, par où l'air pénètre en de vastes trachées vésiculeuses et circule ensuite à travers tout le corps par la voie de fins canalicules ramifiés, assurant la respiration. 3, fiche 51, Français, - stigmate
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- vibrating ball mill
1, fiche 52, Anglais, vibrating%20ball%20mill
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A ball mill supported on springs so that an out-of-balance mechanism can impart vibration to the mill, usually in the vertical plane and typically at about 1,500 cycles per minute. 2, fiche 52, Anglais, - vibrating%20ball%20mill
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- broyeur vibrant à boulets
1, fiche 52, Français, broyeur%20vibrant%20%C3%A0%20boulets
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des broyeurs à cuves vibrantes un récipient généralement tubulaire contient des corps broyants et de la matière à broyer. Le récipient est monté sur une suspension élastique et un mécanisme par masse excentrée fait vibrer le récipient. Le mode de broyage convient aussi bien pour le broyage grossier, fin et ultrafin.(...) Une variante intéressante des broyeurs à cuves est le broyeur vibrant à barres(...). Il existe également des broyeurs vibrants à boulets. Ceux-ci peuvent pratiquer des broyages fins, voire très fins(0 à quelques micromètres ou dizaines de micromètres).(...) Les broyeurs vibrants combinent un effet de frottement et un effet de percussion. 1, fiche 52, Français, - broyeur%20vibrant%20%C3%A0%20boulets
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- broyeur à boulets vibrant
- broyeur à boulets vibrants
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 53, Anglais, tensile%20strength
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- ultimate tensile stress 2, fiche 53, Anglais, ultimate%20tensile%20stress
correct
- ultimate tensile strength 3, fiche 53, Anglais, ultimate%20tensile%20strength
correct
- hot strength 4, fiche 53, Anglais, hot%20strength
- UTS 5, fiche 53, Anglais, UTS
correct
- UTS 5, fiche 53, Anglais, UTS
- resistance to tension 6, fiche 53, Anglais, resistance%20to%20tension
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The maximum stress a material subjected to a stretching load can withstand without tearing. 4, fiche 53, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tensile strength is calculated from the maximum load during a tension test carried to rupture and the original cross-sectional area of the specimen. 7, fiche 53, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
tensile strength: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials] and ISO. 8, fiche 53, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- tension resistance
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- résistance à la traction
1, fiche 53, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- RT 2, fiche 53, Français, RT
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- résistance mécanique à la traction 3, fiche 53, Français, r%C3%A9sistance%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin
- Rm 3, fiche 53, Français, Rm
correct, nom féminin
- Rm 3, fiche 53, Français, Rm
- résistance en traction 4, fiche 53, Français, r%C3%A9sistance%20en%20traction
correct, nom féminin
- limite de rupture 5, fiche 53, Français, limite%20de%20rupture
nom féminin
- contrainte à la rupture 5, fiche 53, Français, contrainte%20%C3%A0%20la%20rupture
nom féminin
- contrainte de rupture 6, fiche 53, Français, contrainte%20de%20rupture
nom féminin
- charge de rupture 6, fiche 53, Français, charge%20de%20rupture
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[Le principe de] l'essai de traction [est de] solliciter une éprouvette en traction uniaxiale jusqu'à rupture pour déterminer ses caractéristiques mécaniques. À partir des mesures obtenues [charge maximale de l'essai(Fm), charge apparente à limite d’élasticité(Fe), charge ultime à l'instant de rupture(Fu), longueur ultime entre repères(Lu) ], il est possible de déterminer, [notamment], la résistance mécanique à la traction(Rm), la limite élastique(Re) et l'allongement(A %). 3, fiche 53, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
[Cette courbe, pratiquement rectiligne et interrompue(où l'abscisse est la déformation et l'ordonnée est la contrainte) ], typique d’un comportement fragile, nous montre un matériau qui se rompt sans être sorti du domaine élastique. La contrainte à la rupture(ou limite de rupture ou résistance à la traction) typique vaut 70 MPa pour un verre, 350 MPa pour une alumine, 500 MPa pour un carbure de silicium, 1000 Mpa pour le diamant, qui tous présentent ce comportement fragile. 5, fiche 53, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
résistance à la traction : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 53, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la tensión
1, fiche 53, Espagnol, resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- resistencia a la tracción 2, fiche 53, Espagnol, resistencia%20a%20la%20tracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Máximo esfuerzo de tensión que un material soporta antes de fallar. 1, fiche 53, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cuando el máximo esfuerzo ocurre en el punto de fluencia, se denomina resistencia a la tensión en fluencia. Cuando el máximo esfuerzo ocurre en la ruptura, se denomina resistencia a la tensión en ruptura. 1, fiche 53, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- axial resilience 1, fiche 54, Anglais, axial%20resilience
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The total axial resilience of casing and bearing for the various loads can be measured on the sides of the casing in line with the centre of the intermediate shaft. 1, fiche 54, Anglais, - axial%20resilience
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- déformation élastique axiale 1, fiche 54, Français, d%C3%A9formation%20%C3%A9lastique%20axiale
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- déformation axiale 1, fiche 54, Français, d%C3%A9formation%20axiale
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La déformation élastique axiale totale du carter et des roulements pour différentes charges axiales peut être mesurée sur les faces du carter au niveau de l'arbre intermédiaire. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9formation%20%C3%A9lastique%20axiale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rubbery state
1, fiche 55, Anglais, rubbery%20state
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- high-elastic state 2, fiche 55, Anglais, high%2Delastic%20state
- thermo-elastic state 2, fiche 55, Anglais, thermo%2Delastic%20state
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A state of polymers in the range of temperature and time at which viscoelastic deformation is dominant. 3, fiche 55, Anglais, - rubbery%20state
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- thermoelastic state
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- état caoutchoutique
1, fiche 55, Français, %C3%A9tat%20caoutchoutique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- état de caoutchouc 2, fiche 55, Français, %C3%A9tat%20de%20caoutchouc
nom masculin
- état thermo-élastique 2, fiche 55, Français, %C3%A9tat%20thermo%2D%C3%A9lastique
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
État caoutchoutique. C'est celui où des déformations provoquées par une contrainte mécanique ont un caractère élastique. Elles disparaissent donc instantanément ou progressivement après la suppression de la contrainte. 3, fiche 55, Français, - %C3%A9tat%20caoutchoutique
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- état thermoélastique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- springback
1, fiche 56, Anglais, springback
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The extent to which metal tends to return to its original shape or contour after undergoing a forming operation. 2, fiche 56, Anglais, - springback
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- spring-back
- elastic recovery
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- retour élastique
1, fiche 56, Français, retour%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ouverture de l’angle du pli, due à l’élasticité du métal de la zone déformée, se produisant quand cesse l’action de la partie active de la machine. 1, fiche 56, Français, - retour%20%C3%A9lastique
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- retrait élastique
- ressaut
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Metalurgia general
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- recuperación elástica
1, fiche 56, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20el%C3%A1stica
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de las placas de metal para resistir la flexión y posteriormente recobrar su forma original. 1, fiche 56, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20el%C3%A1stica
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Postal Correspondence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bundling
1, fiche 57, Anglais, bundling
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The process of grouping mail pieces securely together using elastic, string, plastic straps or shrink wrapping. 2, fiche 57, Anglais, - bundling
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
bundling: term used at Canada Post. 2, fiche 57, Anglais, - bundling
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- enliassement
1, fiche 57, Français, enliassement
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- enliassage 1, fiche 57, Français, enliassage
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Processus visant à regrouper des articles de courrier pour les fixer solidement ensemble au moyen d’une bande élastique, de ficelle, de sangles de plastique ou d’un emballage moulant. 2, fiche 57, Français, - enliassement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
enliassement; enliassage : termes en usage à Postes Canada. 2, fiche 57, Français, - enliassement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de embalaje
- Correspondencia (Correos)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- atado
1, fiche 57, Espagnol, atado
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Proceso de agrupar los envíos postales mediante bandas elásticas, hilo, tiras de plástico, etc. para sujetarlos. 2, fiche 57, Espagnol, - atado
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- elastic cartilage
1, fiche 58, Anglais, elastic%20cartilage
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The structure of elastic cartilage is very similar to that of hyaline cartilage, but in addition to the other components, its matrix has elastic fibres and interconnecting sheets of elastic material. This gives elastic cartilage an elasticity not present in hyaline cartilage. Elastic cartilage is found in the external ear, the walls of the external auditory canal, the Eustachian tube, the epiglottis and the larynx. 1, fiche 58, Anglais, - elastic%20cartilage
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cartilage élastique
1, fiche 58, Français, cartilage%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le cartilage élastique se distingue par une densité cellulaire beaucoup plus importante que les autres types de cartilage et par la présence de nombreuses fibres élastiques(mises en évidence par l'orcéine ou la fuchsine-résorcine). 1, fiche 58, Français, - cartilage%20%C3%A9lastique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- acoustic oscillation
1, fiche 59, Anglais, acoustic%20oscillation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- acoustic vibration 2, fiche 59, Anglais, acoustic%20vibration
correct
- sound oscillation 3, fiche 59, Anglais, sound%20oscillation
correct
- sound vibration 4, fiche 59, Anglais, sound%20vibration
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The movement of particles in an elastic medium about an equilibrium position. 1, fiche 59, Anglais, - acoustic%20oscillation
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Sound vibrations are conducted by any elastic material, such as air, metal, water, or wood. 3, fiche 59, Anglais, - acoustic%20oscillation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- vibration acoustique
1, fiche 59, Français, vibration%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- vibration sonore 2, fiche 59, Français, vibration%20sonore
correct, nom féminin
- oscillation acoustique 1, fiche 59, Français, oscillation%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mouvement des particules d’un milieu élastique autour d’une position moyenne. 3, fiche 59, Français, - vibration%20acoustique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Electroacústica
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- vibración acústica
1, fiche 59, Espagnol, vibraci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- oscilación acústica 1, fiche 59, Espagnol, oscilaci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de partículas en un medio elástico alrededor de una posición de equilibrio. 1, fiche 59, Espagnol, - vibraci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 60, Anglais, sound
correct, nom, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The sensation of hearing excited by mechanical disturbance. 2, fiche 60, Anglais, - sound
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
sound: term and definition standardized by the British Standards Institution (BSI). 3, fiche 60, Anglais, - sound
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
sound: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 60, Anglais, - sound
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- son
1, fiche 60, Français, son
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Sensation auditive engendrée par une onde acoustique [c'est-à-dire, par un mouvement des particules d’un milieu élastique autour d’une position moyenne]. 1, fiche 60, Français, - son
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
son : terme et définition normalisés par l’Association française de normalisation (AFNOR). 2, fiche 60, Français, - son
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- sonido
1, fiche 60, Espagnol, sonido
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Sensación auditiva excitada por una oscilación o vibración acústica. 2, fiche 60, Espagnol, - sonido
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- springboard
1, fiche 61, Anglais, springboard
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- springboard trampoline 2, fiche 61, Anglais, springboard%20trampoline
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tremplin élastique
1, fiche 61, Français, tremplin%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- trampolín
1, fiche 61, Espagnol, trampol%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Barras asimétricas. [...] La rutina entera debe fluir de un movimiento a otro sin pausas, balanceos de sobra o apoyos de más. Cada ejercicio debe incluir dos vueltas. Las gimnastas suelen subir a las barras utilizando un trampolín. 2, fiche 61, Espagnol, - trampol%C3%ADn
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Fabric Nomenclature
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- narrow fabric
1, fiche 62, Anglais, narrow%20fabric
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- narrow cloth 2, fiche 62, Anglais, narrow%20cloth
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Any nonelastic woven fabric, 12 inches or less in width, having a selvage on either side ... 3, fiche 62, Anglais, - narrow%20fabric
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
At the ITMA [International Textile Machinery Association] exhibition ... the main features in the field of narrow fabrics (woven, knitted or braided) did not concern notable technological revolutions but rather the efforts essentially made by the machinery manufacturers ... 4, fiche 62, Anglais, - narrow%20fabric
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Nomenclature des tissus
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tissu étroit
1, fiche 62, Français, tissu%20%C3%A9troit
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- étoffe étroite 2, fiche 62, Français, %C3%A9toffe%20%C3%A9troite
correct, nom féminin
- tissu pour ruban 3, fiche 62, Français, tissu%20pour%20ruban
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Tissu non élastique ayant une largeur de 30 cm ou moins, une lisière sur les deux côtés [...] 4, fiche 62, Français, - tissu%20%C3%A9troit
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- tejido angosto
1, fiche 62, Espagnol, tejido%20angosto
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Tejido angosto con orillo, tejido angosto sin orillo. 1, fiche 62, Espagnol, - tejido%20angosto
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- resonance scattering
1, fiche 63, Anglais, resonance%20scattering
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The elastic scattering of particles in the resonance energy range. 1, fiche 63, Anglais, - resonance%20scattering
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
resonance scattering: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - resonance%20scattering
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- diffusion résonnante
1, fiche 63, Français, diffusion%20r%C3%A9sonnante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Diffusion élastique de particules dans le domaine des énergies de résonance. 1, fiche 63, Français, - diffusion%20r%C3%A9sonnante
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
diffusion résonnante : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 63, Français, - diffusion%20r%C3%A9sonnante
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Geology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- elastic strain energy
1, fiche 64, Anglais, elastic%20strain%20energy
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- potential energy of deformation 1, fiche 64, Anglais, potential%20energy%20of%20deformation
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
... potential energy stored up in a stressed material equal to the work done by external forces in producing the elastic strain. 2, fiche 64, Anglais, - elastic%20strain%20energy
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- énergie de déformation élastique
1, fiche 64, Français, %C3%A9nergie%20de%20d%C3%A9formation%20%C3%A9lastique
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[...] énergie potentielle concentrée dans un matériau sollicité et égale au travail effectué par les forces extérieures produisant la déformation élastique. 2, fiche 64, Français, - %C3%A9nergie%20de%20d%C3%A9formation%20%C3%A9lastique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- titin
1, fiche 65, Anglais, titin
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Titin is a giant protein, greater than 1 µm [micrometre] in length, that functions as a molecular spring which is responsible for the passive elasticity of muscle. It is composed of 244 individually folded protein domains connected by unstructured peptide sequences. These domains unfold when the protein is stretched and refold when the tension is removed. 2, fiche 65, Anglais, - titin
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- titine
1, fiche 65, Français, titine
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- connectine 2, fiche 65, Français, connectine
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Par ordre d’abondance, la troisième protéine de la fibre de muscle squelettique des vertébrés est la titine, qui est la plus volumineuse de toutes les protéines jusqu'ici chez des organismes. L'ensemble du gène de la titine(qui peut être à l'origine d’isoformes de longueurs différentes) code un polypeptide d’une masse de plus de 3, 5 millions de daltons et composé de plus de 38 000 acides aminés [...] La titine est une protéine très élastique qui s’étire comme un ressort moléculaire quand certains domaines de la molécule se déplient. On pense qu'elle évite la scission du sarcomère au cours de l'étirement du muscle. Elle préserve aussi la position correcte des filaments de myosine au centre du sarcomère pendant la contraction musculaire. 3, fiche 65, Français, - titine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Rheology
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fatigue failure
1, fiche 66, Anglais, fatigue%20failure
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- fatigue fracture 2, fiche 66, Anglais, fatigue%20fracture
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Repeated loading of metal to stresses lower than the ultimate strength is called fatigue loading and the fracture which results is a fatigue failure. 2, fiche 66, Anglais, - fatigue%20failure
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Fatigue failures occur because of localized hardening and embrittling of the metal specimen which results from the repeated plastic deformation caused by the applied load. 2, fiche 66, Anglais, - fatigue%20failure
Record number: 66, Textual support number: 3 CONT
Several joints of [heavyweight drill] pipe may be placed ... in the drill stem between the drill collars and regular drill pipe to provide a gradual change in stiffness and thus reduce the chances of drill-pipe fatigue failure in this portion of the drill stem. 3, fiche 66, Anglais, - fatigue%20failure
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- fatigue-related failure
- fatigue related failure
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rupture par fatigue
1, fiche 66, Français, rupture%20par%20fatigue
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un métal est soumis à une contrainte qui varie périodiquement avec le temps(contrainte cyclique), la rupture peut se produire pour des valeurs de la contrainte maximale bien inférieures à la charge de rupture et même à la limite élastique du matériau. C'est la rupture par fatigue. 2, fiche 66, Français, - rupture%20par%20fatigue
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- rupture due à la fatigue
- défaillance causée par la fatigue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rheology
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- elastic range
1, fiche 67, Anglais, elastic%20range
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- elastic region 1, fiche 67, Anglais, elastic%20region
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... the elastic limit of a material is the limit to which it can be loaded yet recover its original form after removal of the load ... In the elastic range metals follow Hooke's law, that is: strain is proportional to the applied stress. 1, fiche 67, Anglais, - elastic%20range
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- elastic phase
- elastical phase
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- phase élastique
1, fiche 67, Français, phase%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- phase élastique réversible 1, fiche 67, Français, phase%20%C3%A9lastique%20r%C3%A9versible
correct, nom féminin
- domaine d’élasticité 2, fiche 67, Français, domaine%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom masculin
- domaine élastique 3, fiche 67, Français, domaine%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- domaine de déformation élastique 4, fiche 67, Français, domaine%20de%20d%C3%A9formation%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- période de déformation élastique 5, fiche 67, Français, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9formation%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
- période élastique 6, fiche 67, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
- période des petits allongements 7, fiche 67, Français, p%C3%A9riode%20des%20petits%20allongements
voir observation, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] phase au cours de laquelle les déformations sont considérées comme étant réversibles [...] 1, fiche 67, Français, - phase%20%C3%A9lastique
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Dans une première période appelée à tort période élastique et que nous désignerons sous le nom de période des petits allongements, les allongements sont très faibles et sont sensiblement proportionnels aux efforts. De plus, quand l'effort cesse, la barre reprend à peu de chose près sa longueur primitive. 7, fiche 67, Français, - phase%20%C3%A9lastique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
période des petits allongements : Outre le fait que l'auteur cité semble utiliser une terminologie qui lui est particulière, il ne justifie aucunement la réserve apportée à l'endroit de «période élastique», réserve qu'il est d’ailleurs le seul à manifester. 8, fiche 67, Français, - phase%20%C3%A9lastique
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- zone élastique
- zone d’élasticité
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Petroleum Technology - Equipment
- Oil Drilling
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- heave compensator
1, fiche 68, Anglais, heave%20compensator
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- surface-motion compensator 2, fiche 68, Anglais, surface%2Dmotion%20compensator
correct
- drill string compensator 3, fiche 68, Anglais, drill%20string%20compensator
- drilling rig DSC 4, fiche 68, Anglais, drilling%20rig%20DSC
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A device that moves with the vertical motion of a floating, offshore drilling rig in order to prevent the bit from being lifted off the bottom of the hole and then dropped back down (i.e., the device maintains constant weight on the bit in spite of vessel heave). 2, fiche 68, Anglais, - heave%20compensator
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
heave compensator 5, fiche 68, Anglais, - heave%20compensator
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 68, La vedette principale, Français
- compensateur de pilonnement
1, fiche 68, Français, compensateur%20de%20pilonnement
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- compensateur antipilonnement 2, fiche 68, Français, compensateur%20antipilonnement
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les autres composants prototypes [...] du «Térébel» [...] comprenaient aussi un dispositif de manutention mécanisé des tiges de forage [...] et, surtout un compensateur de pilonnement. [...] Le compensateur, constitué de plusieurs vérins hydrauliques associés à une capacité gazeuse dont la pression peut être en permanence contrôlée, est essentiellement un dispositif élastique de suspension du train de tiges de forage qui permet, dans les limites assez larges de pilonnement, de conserver un poids constant et prédéterminé sur l'outil de forage. 3, fiche 68, Français, - compensateur%20de%20pilonnement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- acoustic source
1, fiche 69, Anglais, acoustic%20source
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- sound source 2, fiche 69, Anglais, sound%20source
correct
- source of sound 3, fiche 69, Anglais, source%20of%20sound
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The most important sound source in practical use employ electrical energy. These may be divided into two main classes: reversible and irreversible. 4, fiche 69, Anglais, - acoustic%20source
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Any local change in the density of an elastic medium can serve as a source of sound. This accounts for the great variety of acoustic sources because density changes may be produced in a great many ways .... 1, fiche 69, Anglais, - acoustic%20source
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- source sonore
1, fiche 69, Français, source%20sonore
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- source de son 2, fiche 69, Français, source%20de%20son
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Tout corps matériel qui par sa vibration peut mettre en mouvement l’air qui se trouve à son voisinage immédiat. 3, fiche 69, Français, - source%20sonore
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le son est un ébranlement élastique du milieu dans lequel il se propage. [...] Une source sonore est l'instrument qui est à l'origine de cette perturbation du milieu dans lequel elle se trouve. 4, fiche 69, Français, - source%20sonore
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Electroacústica
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- fuente sonora
1, fiche 69, Espagnol, fuente%20sonora
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Fuente que emite energía en forma de ondas audibles. 1, fiche 69, Espagnol, - fuente%20sonora
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- expansion strip
1, fiche 70, Anglais, expansion%20strip
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Soft elastic material used to fill in a void provided for the expansion and the contraction of two adjacent substances. 1, fiche 70, Anglais, - expansion%20strip
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bande de dilatation
1, fiche 70, Français, bande%20de%20dilatation
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Matériau mou, élastique, employé pour remplir un vide prévu pour la dilatation et le retrait de deux substances adjacentes. 1, fiche 70, Français, - bande%20de%20dilatation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Rheology
- Plastics Manufacturing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- viscoelasticity
1, fiche 71, Anglais, viscoelasticity
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The stress response of a material acting as though it were a combination of an elastic solid and a viscous fluid with flow dependent on time, temperature, load, and rate of loading. 2, fiche 71, Anglais, - viscoelasticity
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
viscoelasticity: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 71, Anglais, - viscoelasticity
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Rhéologie
- Plasturgie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- viscoélasticité
1, fiche 71, Français, visco%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- visco-élasticité 2, fiche 71, Français, visco%2D%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Réaction à la contrainte d’une matière se comportant comme si elle était composée d’un solide élastique et d’un fluide visqueux où l'écoulement est dépendant du temps, de la température, de la charge et du gradient d’application de la charge. 3, fiche 71, Français, - visco%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
viscoélasticité : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 71, Français, - visco%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
visco-élasticité : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 71, Français, - visco%C3%A9lasticit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Fabricación de plásticos
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- viscoelasticidad
1, fiche 71, Espagnol, viscoelasticidad
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Reacción al esfuerzo de un material que se comporta como si estuviera compuesto de una combinación de un sólido elástico y un fluido viscoso con el flujo dependiendo del tiempo, la temperatura, la carga y la velocidad de aplicación de la carga. 1, fiche 71, Espagnol, - viscoelasticidad
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pigtail catheter
1, fiche 72, Anglais, pigtail%20catheter
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- pig tail 2, fiche 72, Anglais, pig%20tail
correct
- small-bore catheter 2, fiche 72, Anglais, small%2Dbore%20catheter
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An angiographic catheter ending in a tightly curled tip that resembles the tail of a pig. 1, fiche 72, Anglais, - pigtail%20catheter
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Your doctor has inserted a type of chest tube called a pigtail catheter. This will remove the air from this space and allow the lung to re-expand. The pigtail catheter is attached to a drainage valve which allows the air to escape and collects any small amount of fluid. 2, fiche 72, Anglais, - pigtail%20catheter
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The pigtail catheter is named for its shape and does not contain pork products. 2, fiche 72, Anglais, - pigtail%20catheter
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cathéter en queue de cochon
1, fiche 72, Français, cath%C3%A9ter%20en%20queue%20de%20cochon
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le catheter en queue de cochon est composé d’un matériau élastique ayant une configuration normale en queue de cochon et contient des trous latéraux sur le côté intérieur de la partie distale de la queue de cochon. 1, fiche 72, Français, - cath%C3%A9ter%20en%20queue%20de%20cochon
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
cathéter en queue de cochon : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 72, Français, - cath%C3%A9ter%20en%20queue%20de%20cochon
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-10-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- smooth-stalked helvella
1, fiche 73, Anglais, smooth%2Dstalked%20helvella
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- common elfin saddle 2, fiche 73, Anglais, common%20elfin%20saddle
correct
- elastic sadlle 3, fiche 73, Anglais, elastic%20sadlle
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Helvellaceae. 4, fiche 73, Anglais, - smooth%2Dstalked%20helvella
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- helvelle élastique
1, fiche 73, Français, helvelle%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Helvellaceae. 2, fiche 73, Français, - helvelle%20%C3%A9lastique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- slotted spring-type straight pin
1, fiche 74, Anglais, slotted%20spring%2Dtype%20straight%20pin
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A spring pin formed cylindrically so that both sides of the slot do not touch each other when inserted into a hole. 1, fiche 74, Anglais, - slotted%20spring%2Dtype%20straight%20pin
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
slotted spring-type straight pin: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 74, Anglais, - slotted%20spring%2Dtype%20straight%20pin
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- goupille cylindrique creuse
1, fiche 74, Français, goupille%20cylindrique%20creuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Goupille élastique formée en cylindre dont les deux bords de la fente ne se touchent pas lorsqu'elle est insérée dans un orifice. 1, fiche 74, Français, - goupille%20cylindrique%20creuse
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
goupille cylindrique creuse : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 74, Français, - goupille%20cylindrique%20creuse
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- spring cotter pin
1, fiche 75, Anglais, spring%20cotter%20pin
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A pin inserted into a shaft in a radial direction for preventing relative displacement of the shaft. 1, fiche 75, Anglais, - spring%20cotter%20pin
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
spring cotter pin: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 75, Anglais, - spring%20cotter%20pin
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- clavette élastique
1, fiche 75, Français, clavette%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Goupille insérée dans un arbre dans une direction radiale afin d’empêcher un déplacement relatif de l’arbre. 1, fiche 75, Français, - clavette%20%C3%A9lastique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
clavette élastique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 75, Français, - clavette%20%C3%A9lastique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- coiled spring-type straight pin
1, fiche 76, Anglais, coiled%20spring%2Dtype%20straight%20pin
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A spring pin coiled to between 2 turns and 2,5 turns. 1, fiche 76, Anglais, - coiled%20spring%2Dtype%20straight%20pin
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
coiled spring-type straight pin: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 76, Anglais, - coiled%20spring%2Dtype%20straight%20pin
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- goupille élastique spiralée
1, fiche 76, Français, goupille%20%C3%A9lastique%20spiral%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Goupille élastique enroulée entre 2 fois et 2, 5 fois. 1, fiche 76, Français, - goupille%20%C3%A9lastique%20spiral%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
goupille élastique spiralée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 76, Français, - goupille%20%C3%A9lastique%20spiral%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- push-on spring nut
1, fiche 77, Anglais, push%2Don%20spring%20nut
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A thin flat spring for fastening, with a hole and tabs at its centre for inserting a stud. 1, fiche 77, Anglais, - push%2Don%20spring%20nut
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This nut securely holds a stud bolt or a fastener head by a combination of its spring action and locking action from the tabs. 1, fiche 77, Anglais, - push%2Don%20spring%20nut
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
push-on spring nut: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 77, Anglais, - push%2Don%20spring%20nut
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- écrou élastique en tôle
1, fiche 77, Français, %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Ressort plat mince pour la fixation, pourvu d’un trou et d’onglets en son centre pour l’insertion d’un goujon. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cet écrou maintient fermement un goujon fileté ou une tête de fixation par la combinaison de son effet ressort et de l’action de verrouillage de ses onglets. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
écrou élastique en tôle : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 77, Français, - %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- low temperature annealing
1, fiche 78, Anglais, low%20temperature%20annealing
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A low-temperature heating process to eliminate inner stress and improve various properties of the materials such as elastic limit, yield strength or fatigue strength, or to stabilize the form. 1, fiche 78, Anglais, - low%20temperature%20annealing
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
low temperature annealing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 78, Anglais, - low%20temperature%20annealing
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- recuit basse température
1, fiche 78, Français, recuit%20basse%20temp%C3%A9rature
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Processus de chauffage à basse température destiné à éliminer la contrainte interne et améliorer les différentes propriétés des matériaux telles que la limite élastique, la résistance à la déformation ou la résistance à la fatigue, ou à stabiliser la forme. 1, fiche 78, Français, - recuit%20basse%20temp%C3%A9rature
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
recuit basse température : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 78, Français, - recuit%20basse%20temp%C3%A9rature
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- grip ring
1, fiche 79, Anglais, grip%20ring
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A retaining ring used for shafts without grooves. 1, fiche 79, Anglais, - grip%20ring
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
grip ring: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 79, Anglais, - grip%20ring
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- anneau de retenue élastique
1, fiche 79, Français, anneau%20de%20retenue%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Anneau de retenue utilisé sur des arbres sans rainure. 1, fiche 79, Français, - anneau%20de%20retenue%20%C3%A9lastique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
anneau de retenue élastique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 79, Français, - anneau%20de%20retenue%20%C3%A9lastique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Rubber
- Plastics Manufacturing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- thermoplastic rubber
1, fiche 80, Anglais, thermoplastic%20rubber
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- TPR 2, fiche 80, Anglais, TPR
uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- thermoplastic elastomer 3, fiche 80, Anglais, thermoplastic%20elastomer
correct, voir observation
- TPE 4, fiche 80, Anglais, TPE
correct
- TPE 4, fiche 80, Anglais, TPE
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A polymer or blend of polymers that does not require vulcanization on crosslinking during processing, yet has properties, at its service temperature, similar to those of vulcanized rubber; these properties disappear at processing temperature, so that further processing is possible, but return when the material is returned to its service temperature. 5, fiche 80, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Thermoplastic elastomers ... The leading commercial types are styrene block copolymers having a structure which, unlike the random distribution of monomer units in conventional polymers, consists of polystyrene segments or blocks connected by rubbery polymers such as polybutadiene, polyisoprene, or ethylenebutylene polymer. 6, fiche 80, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
thermoplastic elastomer: The common commercial term for thermoplastic rubber. 5, fiche 80, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
thermoplastic rubber: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 80, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
thermoplastic rubber; TPR: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 80, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Plasturgie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- caoutchouc thermoplastique
1, fiche 80, Français, caoutchouc%20thermoplastique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- TPR 2, fiche 80, Français, TPR
nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
- élastomère thermoplastique 3, fiche 80, Français, %C3%A9lastom%C3%A8re%20thermoplastique
correct, voir observation, nom masculin
- TPE 4, fiche 80, Français, TPE
nom masculin
- TPE 4, fiche 80, Français, TPE
- thermoplastique élastomère 5, fiche 80, Français, thermoplastique%20%C3%A9lastom%C3%A8re
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Polymère non rétifié ayant des propriétés similaires à celles du caoutchouc vulcanisé aux températures de service. 6, fiche 80, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de mettre à part une classe d’élastomères qui se caractérise non pas par des propriétés chimiques les destinant à des usages spéciaux, mais par le fait qu’ils peuvent être utilisés sans avoir été vulcanisés et, en conséquence, être mis en œuvre comme des plastiques : celle des élastomères thermoplastiques. Les premiers, mis sur le marché au cours des années 1960, sont des copolymères, dits copolymères-blocs, constitués en principe de trois longues séquences : une séquence centrale élastomérique (polybutadiène ou polyisoprène) d’assez grande longueur et deux séquences terminales non élastomériques (polystyrène) plus courtes. 7, fiche 80, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Les élastomères thermoplastiques comblent le vide qui existait jusqu'alors entre les caoutchoucs et les matières plastiques. [...] Vis-à-vis des plastiques, ils représentent un complément de gamme en apportant deux caractéristiques importantes : la fonction élastique, la possibilité accrue de réalisation de produits souples(sans additif) qui demeurerait jusqu'alors limitée au PEbd et au PVC plastifié. 4, fiche 80, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
élastomère thermoplastique : Terme commercial usuel pour caoutchouc thermoplastique. 8, fiche 80, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc thermoplastique : terme normalisé par l’ISO. 9, fiche 80, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
caoutchouc thermoplastique; TPR : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 10, fiche 80, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Caucho
- Fabricación de plásticos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- elastómero termoplástico
1, fiche 80, Espagnol, elast%C3%B3mero%20termopl%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Elastómero que permanece termoplástico cuando se calienta y enfría repetidamente dentro del rango de temperatura característica del material en procesamiento y del uso. 2, fiche 80, Espagnol, - elast%C3%B3mero%20termopl%C3%A1stico
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- double-mass flywheel
1, fiche 81, Anglais, double%2Dmass%20flywheel
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- DMF 2, fiche 81, Anglais, DMF
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- dual-mass flywheel 1, fiche 81, Anglais, dual%2Dmass%20flywheel
correct
- DMF 2, fiche 81, Anglais, DMF
correct
- DMF 2, fiche 81, Anglais, DMF
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- volant moteur bimasse
1, fiche 81, Français, volant%20moteur%20bimasse
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- volant bimasse 1, fiche 81, Français, volant%20bimasse
correct, nom masculin
- double volant amortisseur 1, fiche 81, Français, double%20volant%20amortisseur
correct, nom masculin
- DVA 2, fiche 81, Français, DVA
correct, nom masculin
- DVA 2, fiche 81, Français, DVA
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Volant moteur composé de deux parties liées de manière élastique et amortie, qui permet de diminuer les vibrations engendrées par le moteur. 1, fiche 81, Français, - volant%20moteur%20bimasse
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
volant moteur bimasse; volant bimasse; double volant amortisseur; DVA : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2014. 3, fiche 81, Français, - volant%20moteur%20bimasse
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- volant moteur bi-masse
- volant bi-masse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- property characterization
1, fiche 82, Anglais, property%20characterization
correct, spécifique
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Finite element methods are being used for property characterization and particularly for mechanical property analysis. Different elements are used for the soil (which is quite well documented) and for the fabric (which is not well documented). Results are particularly important in indicating the amount of deformation that the fabric will undergo and also information about anchoring, thereby giving an estimate of the required friction between the fabric and the soil. 1, fiche 82, Anglais, - property%20characterization
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- caractérisation
1, fiche 82, Français, caract%C3%A9risation
correct, nom féminin, générique
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant de façon générale les méthodes d’essais et les essais eux-mêmes qui, appliqués à un matériau, permettent d’en connaître les caractéristiques physiques, mécaniques, thermiques ou même chimiques, et d’en apprécier le comportement élastique, plastique, fragile, ductile, etc. 1, fiche 82, Français, - caract%C3%A9risation
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La caractérisation d’un matériau conduit essentiellement à la détermination des constantes indépendantes nécessaires aux calculs de dimensionnement des pièces élaborées avec ce matériau. La caractérisation permet d’évaluer les grandeurs à rupture du matériau dans le temps en fonction de la température, en fatigue ou éventuellement en présence d’agents agressifs. De même, la caractérisation doit permettre d’accéder aux valeurs des constantes thermiques [...] et physiques. 1, fiche 82, Français, - caract%C3%A9risation
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- caracterización
1, fiche 82, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Caracterización magnética de las nanoestructuras provenientes de síntesis con membranas de distinto tamaño de poro. 1, fiche 82, Espagnol, - caracterizaci%C3%B3n
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Raw Materials (Rubber)
- Rubber
- Textile Industries
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- foam rubber
1, fiche 83, Anglais, foam%20rubber
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- sponge rubber 2, fiche 83, Anglais, sponge%20rubber
correct, normalisé
- cellular rubber 3, fiche 83, Anglais, cellular%20rubber
correct, normalisé
- latex foam 4, fiche 83, Anglais, latex%20foam
correct, normalisé
- rubber foam 5, fiche 83, Anglais, rubber%20foam
correct
- foam latex 6, fiche 83, Anglais, foam%20latex
correct
- rubber sponge 5, fiche 83, Anglais, rubber%20sponge
correct, voir observation
- air-foam rubber 7, fiche 83, Anglais, air%2Dfoam%20rubber
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Spongy rubber of fine texture made from latex by foaming (as by whipping) before vulcanization and used especially in mattresses, cushions and upholstery. 8, fiche 83, Anglais, - foam%20rubber
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The seat warmer is an indispensable article for all winter sports. Made of air-foam rubber covered with nylon. It assures a remarkable insulation and impermeability... 7, fiche 83, Anglais, - foam%20rubber
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
rubber sponge : Foamed, flexible rubber, produced by beating air into unvulcanized latex, or by incorporating a gas-producing ingredient (such as sodium bicarbonate) into a strongly masticated rubber stock; used for comfort cushioning, packaging and shock insulation. 5, fiche 83, Anglais, - foam%20rubber
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
foam rubber; sponge rubber; cellular rubber; latex foam: terms standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 9, fiche 83, Anglais, - foam%20rubber
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- foamed rubber
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matières premières (Caoutchouc)
- Caoutchouc
- Industries du textile
Fiche 83, La vedette principale, Français
- caoutchouc mousse
1, fiche 83, Français, caoutchouc%20mousse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- caoutchouc cellulaire 2, fiche 83, Français, caoutchouc%20cellulaire
correct, nom masculin, normalisé
- mousse de latex 3, fiche 83, Français, mousse%20de%20latex
correct, nom féminin, normalisé
- caoutchouc spongieux 4, fiche 83, Français, caoutchouc%20spongieux
correct, nom masculin
- éponge de caoutchouc 5, fiche 83, Français, %C3%A9ponge%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
- écume latex 6, fiche 83, Français, %C3%A9cume%20latex
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu par vulcanisation du caoutchouc avec adjonction d’air ou de substances dégageant un gaz, spongieux, doux, léger et élastique, il est utilisé dans la confection des rembourrages, matelas, etcetera. 5, fiche 83, Français, - caoutchouc%20mousse
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Si les lacunes qu’il contient communiquent entre elles et sont de dimensions assez grandes, le produit prend le nom d’éponge de caoutchouc, en raison de sa ressemblance avec l’éponge naturelle. 5, fiche 83, Français, - caoutchouc%20mousse
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc mousse; caoutchouc cellulaire; mousse de latex: termes normalisés par ISO [Organisation internationale de normalisation]. 7, fiche 83, Français, - caoutchouc%20mousse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Materias primas (Caucho)
- Caucho
- Industrias textiles
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- gomaespuma
1, fiche 83, Espagnol, gomaespuma
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- espuma de goma 2, fiche 83, Espagnol, espuma%20de%20goma
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Producto industrial de látex o sintético, esponjoso y blando. 1, fiche 83, Espagnol, - gomaespuma
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Rheology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- compliance
1, fiche 84, Anglais, compliance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ratio of a strain to its corresponding stress. 2, fiche 84, Anglais, - compliance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rhéologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- complaisance
1, fiche 84, Français, complaisance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- compliance 2, fiche 84, Français, compliance
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la déformation qui lui correspond [...] et cet accroissement de contrainte. 3, fiche 84, Français, - complaisance
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un accroissement de contrainte imposé. 3, fiche 84, Français, - complaisance
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
compliance : faculté d’une structure élastique de se déformer de manière à réduire les contraintes. 2, fiche 84, Français, - complaisance
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
complaisance : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 84, Français, - complaisance
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Reología
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- cedencia
1, fiche 84, Espagnol, cedencia
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Relación de la deformación por esfuerzo. 1, fiche 84, Espagnol, - cedencia
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemistry
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- semi-crystalline polymer
1, fiche 85, Anglais, semi%2Dcrystalline%20polymer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- semicrystalline polymer 2, fiche 85, Anglais, semicrystalline%20polymer
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Glass transition temperature: Characteristic temperature of transition of an amorphous polymer or of the amorphous part of a semi-crystalline polymer, from a vitreous state to a viscous or caoutchoutic state during a temperature increase. It is measured by an increase of the heat capacity, or the cubic expansion or a decrease of elastic modulus. 3, fiche 85, Anglais, - semi%2Dcrystalline%20polymer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Chimie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- polymère semi-cristallin
1, fiche 85, Français, polym%C3%A8re%20semi%2Dcristallin
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Température de transition vitreuse : Température caractéristique du passage d’un polymère semi-cristallin, d’un état vitreux à un état visqueux ou caoutchoutique lors d’une élévation de température. Elle se mesure par une augmentation de chaleur spécifique, [par le] coefficient de dilatation ou une diminution du module élastique. 1, fiche 85, Français, - polym%C3%A8re%20semi%2Dcristallin
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Química
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- polímero semicristalino
1, fiche 85, Espagnol, pol%C3%ADmero%20semicristalino
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Polímero que contiene fases cristalinas y amorfas. 1, fiche 85, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20semicristalino
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- urticarial eruption
1, fiche 86, Anglais, urticarial%20eruption
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Urticarial eruption. Whereas acute urticaria is usually caused by foods, drugs, or viral hepatitis, chronic recurrent urticaria requires a careful initial search and follow-up for cryptic diseases, including carcinoma, lymphoma, systemic lupus erythematosus, dermatomyositis, systemic vasculitis, and hepatitis. 1, fiche 86, Anglais, - urticarial%20eruption
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- éruption urticarienne
1, fiche 86, Français, %C3%A9ruption%20urticarienne
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- érythème ortié 2, fiche 86, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20orti%C3%A9
correct, nom masculin
- rash ortié 2, fiche 86, Français, rash%20orti%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Élevure blanche ou légèrement rosée, de consistance élastique, toujours prurigineuse, très variable dans sa taille(possibilité d’urticaire géante), dans son aspect(formes maculeuses, formes figurées, etc.), dans son évolution, réduite à quelques poussées, ou désespérément récidivante(urticaire chronique). 1, fiche 86, Français, - %C3%A9ruption%20urticarienne
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
éruption urticarienne : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 86, Français, - %C3%A9ruption%20urticarienne
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Linear Elastic Fracture Mechanics 1, fiche 87, Anglais, Linear%20Elastic%20Fracture%20Mechanics
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Mécanique élastique linéaire de la rupture
1, fiche 87, Français, M%C3%A9canique%20%C3%A9lastique%20lin%C3%A9aire%20de%20la%20rupture
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Texte du Centre de développement des transports portant sur la rupture des récipients de gaz sous pression. 2, fiche 87, Français, - M%C3%A9canique%20%C3%A9lastique%20lin%C3%A9aire%20de%20la%20rupture
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-10-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Rheology
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- elastic limit
1, fiche 88, Anglais, elastic%20limit
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The greatest stress which a material is capable of sustaining without any permanent strain remaining upon complete release of stress. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 88, Anglais, - elastic%20limit
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
elastic limit: term standardized by ISO. 3, fiche 88, Anglais, - elastic%20limit
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- limite élastique
1, fiche 88, Français, limite%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- limite d’élasticité 2, fiche 88, Français, limite%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Contrainte mécanique la plus grande qu’une matière peut supporter sans qu’une déformation relative permanente subsiste après la suppression totale de la contrainte. [Définition normalisée par l’ISO.] 3, fiche 88, Français, - limite%20%C3%A9lastique
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
limite élastique : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 88, Français, - limite%20%C3%A9lastique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- límite de elasticidad
1, fiche 88, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20elasticidad
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Valor máximo que puede alcanzar la deformación de un sólido sin que resulte permanente. 2, fiche 88, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20elasticidad
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- elastic recovery 1, fiche 89, Anglais, elastic%20recovery
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- reprise élastique
1, fiche 89, Français, reprise%20%C3%A9lastique
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l’allongement initial et l’allongement résiduel. 2, fiche 89, Français, - reprise%20%C3%A9lastique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- elastic rebound
1, fiche 90, Anglais, elastic%20rebound
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The action by which rocks that have been stressed beyond their elastic limit return to a position of zero strain after rupture has taken place at a fault. 1, fiche 90, Anglais, - elastic%20rebound
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- rebond élastique
1, fiche 90, Français, rebond%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- elastic limit
1, fiche 91, Anglais, elastic%20limit
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- yield limit 1, fiche 91, Anglais, yield%20limit
correct
- yield 1, fiche 91, Anglais, yield
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A point marking the maximum amount of stress that a material or a body can withstand before it ruptures or is permanently deformed by solid flow. 1, fiche 91, Anglais, - elastic%20limit
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- limite élastique
1, fiche 91, Français, limite%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- elastomeric impression material
1, fiche 92, Anglais, elastomeric%20impression%20material
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An elastic impression material based on polymers that, after setting, exhibits rubber-like characteristics. 1, fiche 92, Anglais, - elastomeric%20impression%20material
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
elastomeric impression material: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 92, Anglais, - elastomeric%20impression%20material
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- produit pour empreinte à base d’élastomère
1, fiche 92, Français, produit%20pour%20empreinte%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3B%C3%A9lastom%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Produit pour empreinte élastique à base de polymères, qui développe lors de sa prise des caractéristiques similaires à celles du caoutchouc. 1, fiche 92, Français, - produit%20pour%20empreinte%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3B%C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
produit pour empreinte à base d’élastomère : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 92, Français, - produit%20pour%20empreinte%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3B%C3%A9lastom%C3%A8re
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- material elastomérico para impresión
1, fiche 92, Espagnol, material%20elastom%C3%A9rico%20para%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Material para impresión basado en un sistema no acuoso de polímeros (polisulfuro, polisiloxano, poliéter y otro material sintético). 1, fiche 92, Espagnol, - material%20elastom%C3%A9rico%20para%20impresi%C3%B3n
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Este material, después de endurecerse, muestra características similares a las del caucho. 1, fiche 92, Espagnol, - material%20elastom%C3%A9rico%20para%20impresi%C3%B3n
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- elastic impression material
1, fiche 93, Anglais, elastic%20impression%20material
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An impression material that will develop the elastic properties needed for removal of impressions from the mouth without portions being fractured or with only minimal distortions. 1, fiche 93, Anglais, - elastic%20impression%20material
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
elastic impression material: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 93, Anglais, - elastic%20impression%20material
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- produit pour empreinte élastique
1, fiche 93, Français, produit%20pour%20empreinte%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Produit pour empreinte qui va développer les propriétés élastiques nécessaires pour retirer l’empreinte de la bouche sans risque de fractures ou seulement avec des distorsions minimes. 1, fiche 93, Français, - produit%20pour%20empreinte%20%C3%A9lastique
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
produit pour empreinte élastique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 93, Français, - produit%20pour%20empreinte%20%C3%A9lastique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- friction grip
1, fiche 94, Anglais, friction%20grip
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- FG 1, fiche 94, Anglais, FG
correct, normalisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A rotary instrument fixation system, centring and driving achieved through an elastic deformation of the gripping device. 1, fiche 94, Anglais, - friction%20grip
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
friction grip; FG: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 94, Anglais, - friction%20grip
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- serrage par friction
1, fiche 94, Français, serrage%20par%20friction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
- FG 1, fiche 94, Français, FG
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Mode de fixation, de centrage et d’entraînement de l'instrument rotatif obtenu par déformation élastique du dispositif de serrage. 1, fiche 94, Français, - serrage%20par%20friction
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
serrage par friction; FG : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 94, Français, - serrage%20par%20friction
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- side mounting 1, fiche 95, Anglais, side%20mounting
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 95, La vedette principale, Français
- segment élastique latéral
1, fiche 95, Français, segment%20%C3%A9lastique%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Même chose que le Lord mount, si ce n’est qu’il est placé sur les côtés de la boîte d’essieu. 1, fiche 95, Français, - segment%20%C3%A9lastique%20lat%C3%A9ral
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- mattress effect
1, fiche 96, Anglais, mattress%20effect
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- bow wave 1, fiche 96, Anglais, bow%20wave
correct
- cushioning 1, fiche 96, Anglais, cushioning
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon that may occur during the compaction of fine soil with clay or silt, or granular material that contains too much moisture. 1, fiche 96, Anglais, - mattress%20effect
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
After several passes with the compactor, the soil or granular material behaves like an elastic material, creating a wave that advances in front of the compactor. Proper compaction cannot be obtained without reducing the moisture content. 1, fiche 96, Anglais, - mattress%20effect
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
mattress effect; bow wave; cushioning: terms and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 96, Anglais, - mattress%20effect
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- effet de matelas
1, fiche 96, Français, effet%20de%20matelas
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- coussin de caoutchouc 1, fiche 96, Français, coussin%20de%20caoutchouc
correct, nom masculin
- panse de vache 1, fiche 96, Français, panse%20de%20vache
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Phénomène pouvant se produire lors du compactage d’un sol fin argileux ou limoneux, ou d’une grave à teneur en eau trop élevée. 1, fiche 96, Français, - effet%20de%20matelas
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Après quelques passes de compacteur, le sol ou la grave se comporte comme un matériau élastique, créant une vague qui avance devant le compacteur. Un compactage correct ne peut plus être obtenu sans que la teneur en eau soit diminuée. 1, fiche 96, Français, - effet%20de%20matelas
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
effet de matelas; coussin de caoutchouc; panse de vache : termes et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 96, Français, - effet%20de%20matelas
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Rheology
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- yield point
1, fiche 97, Anglais, yield%20point
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- yield value 2, fiche 97, Anglais, yield%20value
correct, normalisé
- yield stress 3, fiche 97, Anglais, yield%20stress
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... the load at which the material will continue to elongate even though the load is not being increased. 4, fiche 97, Anglais, - yield%20point
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
It should be noted that only materials that exhibit the unique phenomenon of yielding have a "yield point." 5, fiche 97, Anglais, - yield%20point
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
yield point: term standardized by the American Standards Testing and Materials (ASTM) and ISO. 6, fiche 97, Anglais, - yield%20point
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
yield value: term standardized by ISO. 6, fiche 97, Anglais, - yield%20point
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- limite apparente d’élasticité
1, fiche 97, Français, limite%20apparente%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- charge unitaire à la limite apparente d’élasticité 2, fiche 97, Français, charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20apparente%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- seuil d’écoulement 3, fiche 97, Français, seuil%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement
correct, nom masculin, normalisé
- limite d’élasticité apparente 4, fiche 97, Français, limite%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9%20apparente
correct, nom féminin
- limite élastique apparente 5, fiche 97, Français, limite%20%C3%A9lastique%20apparente
correct, nom féminin
- limite d’écoulement 6, fiche 97, Français, limite%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'organe enregistreur [de la machine de traction] fournit un diagramme effort-déformation [...] sur lequel on observe une partie rectiligne [...] correspondant à une déformation donnant lieu à un allongement proportionnel à la charge, ou allongement élastique, jusqu'à [...] la limite d’élasticité vraie, puis une partie curviligne [...] représentant une déformation au cours de laquelle il y a allongement plastique ou permanent. Entre ces deux parties, on constate parfois l'existence d’un palier [...] correspondant à une charge [...] appelée limite apparente d’élasticité ou limite d’écoulement. 4, fiche 97, Français, - limite%20apparente%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
[Un] quotient [...] définit la limite apparente d’élasticité [...] pour laquelle l’effort, indiqué par le dispositif de mesure, cesse de croître bien que la déformation de l’éprouvette continue à augmenter. 7, fiche 97, Français, - limite%20apparente%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
limite apparente d’élasticité; charge unitaire à la limite apparente d’élasticité; seuil d’écoulement : termes normalisés par l’AFNOR. 8, fiche 97, Français, - limite%20apparente%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
seuil d’écoulement : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 97, Français, - limite%20apparente%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- punto de fluencia
1, fiche 97, Espagnol, punto%20de%20fluencia
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- punto de cedencia 2, fiche 97, Espagnol, punto%20de%20cedencia%20
correct, nom masculin
- valor de cedencia 3, fiche 97, Espagnol, valor%20de%20cedencia%20
correct, nom masculin
- esfuerzo de cedencia 3, fiche 97, Espagnol, esfuerzo%20de%20cedencia
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Punto en el cual el material continúa deformándose sin que haya aumento de carga. 4, fiche 97, Espagnol, - punto%20de%20fluencia
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Descemet's membrane
1, fiche 98, Anglais, Descemet%27s%20membrane
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- posterior limiting lamina 2, fiche 98, Anglais, posterior%20limiting%20lamina
correct
- lamina elastica posterior 3, fiche 98, Anglais, lamina%20elastica%20posterior
correct
- vitreous membrane 4, fiche 98, Anglais, vitreous%20membrane
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A thin hyaline membrane between the substantia propria and the endothelial layer of the cornea. 5, fiche 98, Anglais, - Descemet%27s%20membrane
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- membrane de Descemet
1, fiche 98, Français, membrane%20de%20Descemet
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Fine couche de la cornée, [...] solide et résistante située entre l’endothélium (à partir duquel elle est sécrétée) et le stroma. 1, fiche 98, Français, - membrane%20de%20Descemet
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- lame limitante postérieure
- membrane de Duddel
- lame élastique postérieure
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- membrana de Descemet
1, fiche 98, Espagnol, membrana%20de%20Descemet
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- lámina limitante posterior 1, fiche 98, Espagnol, l%C3%A1mina%20limitante%20posterior
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- modulus of elasticity
1, fiche 99, Anglais, modulus%20of%20elasticity
correct, voir observation, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- elasticity modulus 2, fiche 99, Anglais, elasticity%20modulus
correct
- elastic modulus 3, fiche 99, Anglais, elastic%20modulus
correct, normalisé
- coefficient of elasticity 2, fiche 99, Anglais, coefficient%20of%20elasticity
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the increment of some specified form of stress to the increment of some specified form of strain, such as Young's modulus, the bulk modulus, or the shear modulus. 2, fiche 99, Anglais, - modulus%20of%20elasticity
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The modulus of elasticity is a measure of stiffness and this indicates the ability of a material to resist deflection. 4, fiche 99, Anglais, - modulus%20of%20elasticity
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Modulus of elasticity.... There are several moduli corresponding to various types of strain: (1) Young's modulus (E) ... (2) Bulk modulus (K) ... (3) Rigidity (or shear) modulus (G) ... Axial modulus.... 5, fiche 99, Anglais, - modulus%20of%20elasticity
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Plural: moduli of elasticity; elasticity moduli; elastic moduli. 6, fiche 99, Anglais, - modulus%20of%20elasticity
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
modulus of elasticity: term standardized by ISO and ASTM. 7, fiche 99, Anglais, - modulus%20of%20elasticity
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
elastic modulus: term standardized by ISO. 7, fiche 99, Anglais, - modulus%20of%20elasticity
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Young's modulus
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- module d’élasticité
1, fiche 99, Français, module%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- module élastique 2, fiche 99, Français, module%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, normalisé
- coefficient d’élasticité 3, fiche 99, Français, coefficient%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Toute action extérieure de faible intensité qui s’exerce sur un matériau élastique le déforme et provoque par là même une réaction du matériau égale et opposée à l'action appliquée. En tout point intérieur apparaissent alors des déformations et des contraintes locales, dont on peut affirmer, en vertu de la loi de Hooke, qu'il existe entre elles des relations de proportionnalité. Cela permet de définir des modules d’élasticité, rapports entre contraintes et déformations, caractéristiques du matériau envisagé. 4, fiche 99, Français, - module%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
La notion de coefficient ou module d’élasticité [...] est très importante au point de vue pratique. En effet, connaissant le module d’élasticité d’un métal on peut connaître la contrainte à laquelle il est soumis par simple mesure de sa déformation à l’aide d’un appareil précis (par exemple un tensiomètre) [...] 3, fiche 99, Français, - module%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Modules d’élasticité [...] K est le module de compression [...] E est le module d’élasticité longitudinale, ou module d’Young [...] G est le module de glissement ou module de rigidité. 4, fiche 99, Français, - module%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Selon ISO, «module de Young» et «module d’élasticité» seraient synonymes. En réalité, ces deux expressions ne le sont pas, la première étant spécifique par rapport à la seconde. 5, fiche 99, Français, - module%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
module d’élasticité; module élastique : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 99, Français, - module%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- module de Young
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de elasticidad
1, fiche 99, Espagnol, coeficiente%20de%20elasticidad
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- módulo de elasticidad 2, fiche 99, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20elasticidad
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- flexible coupling flange 1, fiche 100, Anglais, flexible%20coupling%20flange
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 100, La vedette principale, Français
- bride d’accouplement élastique
1, fiche 100, Français, bride%20d%26rsquo%3Baccouplement%20%C3%A9lastique
nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
bride d’accouplement élastique : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 100, Français, - bride%20d%26rsquo%3Baccouplement%20%C3%A9lastique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :