TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE ELECTRONIQUE SOL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- active electronically scanned array radar
1, fiche 1, Anglais, active%20electronically%20scanned%20array%20radar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AESA radar 1, fiche 1, Anglais, AESA%20radar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The active electronically scanned array (AESA) radar ... has small electronic transmit and receive modules that track targets in different directions, in the air or on the ground/sea, simultaneously, and at different frequencies, without needing to move the position of the antenna. 2, fiche 1, Anglais, - active%20electronically%20scanned%20array%20radar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radar à ensemble actif de balayage électronique
1, fiche 1, Français, radar%20%C3%A0%20ensemble%20actif%20de%20balayage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radar AESA 2, fiche 1, Français, radar%20AESA
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le radar à ensemble actif de balayage électronique [...] est doté de petits modules électroniques d’émission et de réception qui suivent des cibles dans différentes directions, dans les airs, au sol ou en mer, de façon simultanée et à différentes fréquences, sans avoir à déplacer la position de l'antenne. 1, fiche 1, Français, - radar%20%C3%A0%20ensemble%20actif%20de%20balayage%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground support electronics 1, fiche 2, Anglais, ground%20support%20electronics
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensemble électronique au sol 1, fiche 2, Français, ensemble%20%C3%A9lectronique%20au%20sol
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :