TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPEMENT COMPARTIMENT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Freight
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- equipment in compartment 1, fiche 1, Anglais, equipment%20in%20compartment
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Qual code: EIC. 1, fiche 1, Anglais, - equipment%20in%20compartment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Fret aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement dans compartiment
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20dans%20compartiment
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air control equipment compartment filter 1, fiche 2, Anglais, air%20control%20equipment%20compartment%20filter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- filtre du compartiment de l'équipement électropneumatique
1, fiche 2, Français, filtre%20du%20compartiment%20de%20l%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectropneumatique
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
filtre du compartiment de l'équipement électropneumatique : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 2, Français, - filtre%20du%20compartiment%20de%20l%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectropneumatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vacuum device
1, fiche 3, Anglais, vacuum%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A general term for any piece of equipment with an enclosure designed to be maintained at a low pressure. 2, fiche 3, Anglais, - vacuum%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil à vide
1, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout équipement muni d’un compartiment pouvant être maintenu à basse pression. 2, fiche 3, Français, - appareil%20%C3%A0%20vide
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Installation de recherche et de production de carbone [...] l'équipement comprend cinq éléments principaux : un compartiment de mélange et de séchage, un système de chauffage à huile de recirculation, un appareil à vide, un pulvérisateur de liquide et une console de commande. 3, fiche 3, Français, - appareil%20%C3%A0%20vide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- equipment bay
1, fiche 4, Anglais, equipment%20bay
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
U-2 High Altitude Reconnaissance Aircraft (Dragon Lady), USA. ... A recorder for the ASARS-2 is installed in the equipment bay forward of the main landing gear well. ... The equipment bays E-bay and Q-bay just forward of the main landing gear contain electronics systems and sensor equipment. 2, fiche 4, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Following Italian tradition, quite powerful ECM is to be housed internally in the equipment bay just forward of the left main undercarriage unit. 3, fiche 4, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
The EA-6B Prowler provides an umbrella of protection over strike aircraft, ground troops and ships by jamming enemy radar, electronic data links and communications. Features: ... A forward equipment bay, and pod-shaped faring on the vertical fin, house the additional avionics equipment. 4, fiche 4, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
equipment bay: term standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Equipment bay: comprises the electronics (or "avionics") bay (E-bay) and the sensor bay (Q-bay). 6, fiche 4, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Aft equipment bay, double equipment bay, forward equipment bay, nose equipment bay, rear fuselage equipment bay. 6, fiche 4, Anglais, - equipment%20bay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compartiment équipement
1, fiche 4, Français, compartiment%20%C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- compartiment d’équipements 2, fiche 4, Français, compartiment%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipements
voir observation, nom masculin, normalisé
- soute équipement 1, fiche 4, Français, soute%20%C3%A9quipement
correct, nom féminin
- soute à équipements 3, fiche 4, Français, soute%20%C3%A0%20%C3%A9quipements
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le fuselage avait une section transversale presque circulaire, légèrement aplati en dessous. En avant du longeron principal, la partie supérieure du fuselage était constituée d’un compartiment d’équipements de mesure suivi de l’habitacle pressurisé avec un pare-brise moulé et une canopée articulée sur le coté. 4, fiche 4, Français, - compartiment%20%C3%A9quipement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Conformément à la coutume italienne, des systèmes CME puissants seront logés dans la soute à équipements; à l’avant gauche du train d’atterrissage principal. 3, fiche 4, Français, - compartiment%20%C3%A9quipement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compartiment d’équipements : terme normalisé par l'ISO. L'expression «compartiment équipement» est cependant mieux formée. 5, fiche 4, Français, - compartiment%20%C3%A9quipement
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Compartiment équipement du nez de l'avion; compartiment équipement du fuselage avant; compartiment équipement du tronçon avant de fuselage. 6, fiche 4, Français, - compartiment%20%C3%A9quipement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equipment airlock
1, fiche 5, Anglais, equipment%20airlock
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- equipment lock 2, fiche 5, Anglais, equipment%20lock
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock has two main components: a crew airlock from which astronauts and cosmonauts exit the ISS [International Space Station] and an equipment airlock designed for storing EVA gear [Extra-Vehicular Activity gear] and for so-called overnight "campouts" wherein Nitrogen is purged from astronaut's bodies overnight as pressure is dropped in preparation for spacewalks the following day. This alleviates the bends as the astronauts are repressurized after their EVA ... The Equipment Airlock has stations that assist astronauts and cosmonauts as they get into and out of their spacesuits and to perform periodic maintenance. The Equipment airlock has two racks, one for avionics, the other for cabin air. Batteries, power tools and other supplies are also stored in the Equipment Airlock. 3, fiche 5, Anglais, - equipment%20airlock
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
equipment airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 5, Anglais, - equipment%20airlock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sas du matériel
1, fiche 5, Français, sas%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sas d’équipement 2, fiche 5, Français, sas%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
nom masculin
- chambre d’équipement 3, fiche 5, Français, chambre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
nom féminin
- compartiment d’équipement 4, fiche 5, Français, compartiment%20%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l’équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l’espace. Quest pèse 6.5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est [appelée] chambre d’équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA (Extra-vehicular activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu’elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Une fois à l’intérieur, les astronautes, ferment l’écoutille intermédiaire. La dépressurisation s’effectue et l’écoutille donnant vers l’extérieur peut enfin être ouverte. Dans l’autre sens, le sas est repressurisé à l’aide de réservoirs d’oxygène et d’azote comprimés, situés sur l’extérieur du module Quest. 3, fiche 5, Français, - sas%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sas du matériel : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 5, Français, - sas%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equipment bay
1, fiche 6, Anglais, equipment%20bay
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- US airlock equipment bay 2, fiche 6, Anglais, US%20airlock%20equipment%20bay
correct
- airlock equipment bay 2, fiche 6, Anglais, airlock%20equipment%20bay
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The US Airlock can accommodate US EMU's [Extravehicular Mobility Units] and Russian Orlan-M spacesuits. The Airlock [consists] of three major components, the airlock itself which was very similar to the Space Shuttle airlock, the equipment bay which was a short section of module of equal diameter to other US modules, and external air tanks which could be replaced periodically to provide air for the airlock to operate. 1, fiche 6, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
equipment bay: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 6, Anglais, - equipment%20bay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compartiment équipement
1, fiche 6, Français, compartiment%20%C3%A9quipement
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- compartiment équipement du sas américain 1, fiche 6, Français, compartiment%20%C3%A9quipement%20du%20sas%20am%C3%A9ricain
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
compartiment équipement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 6, Français, - compartiment%20%C3%A9quipement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Field Artillery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- AMETS instrumentation vehicle
1, fiche 7, Anglais, AMETS%20instrumentation%20vehicle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AIV 2, fiche 7, Anglais, AIV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The AMETS (Artillery Meteorological System) Instrumentation Vehicle (AIV) consists of a specially adapted container mounted on a 4 ton truck. The forward compartment contains the data processing equipment, the radar display and control units and the radiosonde monitor units, while the rear compartment forms a repair area containing spares and test equipment. 1, fiche 7, Anglais, - AMETS%20instrumentation%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This vehicle is part of the British AMETS (Artillery Meteorological System). 3, fiche 7, Anglais, - AMETS%20instrumentation%20vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Artillerie de campagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule d’instrumentation
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Binstrumentation
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule d’instrumentation est constitué d’un conteneur spécialement aménagé, monté sur un camion de 4 tonnes. Le compartiment avant abrite l'équipement de traitement des données, les instruments de commande et de visualisation du radar et le boîtier de contrôle des radiosondes. Le compartiment arrière, qui sert d’atelier de réparations, contient les pièces de rechange et les équipements de test. 1, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Binstrumentation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- steam cleaning
1, fiche 8, Anglais, steam%20cleaning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nettoyage à la vapeur
1, fiche 8, Français, nettoyage%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Si le moteur est très encrassé, il est bon de le nettoyer avec un équipement à vapeur [...] avant d’entamer les contrôles dans le compartiment. 2, fiche 8, Français, - nettoyage%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Photography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carrying case insert
1, fiche 9, Anglais, carrying%20case%20insert
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- compartiment amovible pour valise d’équipement photo
1, fiche 9, Français, compartiment%20amovible%20pour%20valise%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20photo
correct, proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Proposition basée sur PHOT’ARGUS, décembre 1981-janvier 1982, no. 112, p. 85-86. 1, fiche 9, Français, - compartiment%20amovible%20pour%20valise%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20photo
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- telephone housing unit 1, fiche 10, Anglais, telephone%20housing%20unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- compartiment d’équipement téléphonique 1, fiche 10, Français, compartiment%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- engine bay
1, fiche 11, Anglais, engine%20bay
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Each [airport fire] vehicle can be subdivided into five modules which are largely interchangeable between the two chassis types: cabin, extinguishing equipment, tank, engine bay (aft) and locker unit. 1, fiche 11, Anglais, - engine%20bay
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compartiment moteur 1, fiche 11, Français, compartiment%20moteur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chaque véhicule se compose de cinq modules : cabine, équipement extincteur, réservoir, compartiment moteur(à l'arrière) et ensemble de coffres. 1, fiche 11, Français, - compartiment%20moteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :