TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPEMENT CORRECTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- color correcting filter
1, fiche 1, Anglais, color%20correcting%20filter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
color correcting filter: an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - color%20correcting%20filter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filtre de correction de couleur
1, fiche 1, Français, filtre%20de%20correction%20de%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
filtre de correction de couleur : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - filtre%20de%20correction%20de%20couleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test scoring device
1, fiche 2, Anglais, test%20scoring%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
test scoring device: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - test%20scoring%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil à correction des examens
1, fiche 2, Français, appareil%20%C3%A0%20correction%20des%20examens
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appareil à correction des examens : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - appareil%20%C3%A0%20correction%20des%20examens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equipment modification
1, fiche 3, Anglais, equipment%20modification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An engineered alteration to an item of supply which changes the design characteristics or capabilities of the end item, major or subassembly component, part or accessory, and generally generates change to related records. 1, fiche 3, Anglais, - equipment%20modification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normally, a modification is made after an item of equipment is delivered. 1, fiche 3, Anglais, - equipment%20modification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modification d’équipement
1, fiche 3, Français, modification%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Changement technique apporté à un article d’équipement et qui modifie les caractéristiques du modèle ou le potentiel de l'article fini, d’un élément important, d’un élément de sous-ensemble, d’une pièce ou d’un accessoire et occasionne habituellement la correction des dossiers pertinents. 1, fiche 3, Français, - modification%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une modification est d’ordinaire apportée après la livraison de l’article d’équipement. 1, fiche 3, Français, - modification%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fault clearing time
1, fiche 4, Anglais, fault%20clearing%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée de correction des anomalies
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20correction%20des%20anomalies
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Durée totale de correction d’une anomalie de fonctionnement d’un composant d’un satellite en orbite, comprenant le temps nécessaire à la détection de la panne et la durée de l'intervention. Elle prend fin lorsque l'équipement en question fonctionne à nouveau correctement. 1, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20correction%20des%20anomalies
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
durée de correction des anomalies : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20correction%20des%20anomalies
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- audiocard recorder
1, fiche 5, Anglais, audiocard%20recorder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A special form of audiotape recorder which records and plays only audiocards. 2, fiche 5, Anglais, - audiocard%20recorder
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See record "audiocard". 3, fiche 5, Anglais, - audiocard%20recorder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- magnétophone à carte
1, fiche 5, Français, magn%C3%A9tophone%20%C3%A0%20carte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sorte de magnétophone destiné à recevoir des cartes spéciales comprenant une image et un texte et portant, sur leur bord inférieur, un morceau de bande magnétique. L'appareil assure la lecture de la piste d’instruction et l'enregistrement de la réponse de l'élève. Cet équipement est surtout utile aux enfants ayant des difficultés à apprendre. Il sert aussi pour des exercices de diction, de correction du langage, etc. 1, fiche 5, Français, - magn%C3%A9tophone%20%C3%A0%20carte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Telecommunications Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tracking heterodyne 1, fiche 6, Anglais, tracking%20heterodyne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Soviet experts who developed the equipment for the first satellite link have proposed a ... device called the tracking heterodyne. ... It has two loops, a negative and a positive feedback; as a result, the device functions reliably without correction in the feedback circuits. 1, fiche 6, Anglais, - tracking%20heterodyne
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
- Installations de télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hétérodyne à poursuite
1, fiche 6, Français, h%C3%A9t%C3%A9rodyne%20%C3%A0%20poursuite
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les ingénieurs soviétiques qui ont mis au point l'équipement de la première liaison par satellite ont proposé un système [...] appelé l'hétérodyne à poursuite. [...] ce système, avec deux boucles : une réaction positive et une réaction négative. Il en résulte que le système fonctionne de façon fiable sans correction dans les circuits de réaction. 1, fiche 6, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rodyne%20%C3%A0%20poursuite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- patch equipment 1, fiche 7, Anglais, patch%20equipment
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipement de correction 1, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20de%20correction
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :