TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EQUIVALENCE COURS [5 fiches]

Fiche 1 2005-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

Each candidate will also be required to pass a preliminary examination normally at the end of their first year of residence, and not less than 1 year before submitting the thesis. The preliminary examination may be oral, written, or both, at the discretion of the Graduate Studies Committee, and will cover the subjects relevant to the general area of the candidate's research.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Dans certains cas, on pourra accorder à un candidat le privilège d’écrire un examen probatoire pour un cours donné. Les conditions de l'examen seront établies par un professeur qui enseigne le cours pour lequel le candidat cherche à obtenir une équivalence.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • School and School-Related Administration
CONT

Course-to-course equivalence provides for the automatic transfer of credit from one postsecondary institution to another based on a formal agreement between institutions that similar courses offered by the two institutions are equal in academic value, and, as long as the requisite academic standards have been achieved, credit for the relevant course(s) will be granted by the receiving institution toward an academic program or credential.

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Égalité de valeur reconnue entre des cours, programmes, parties de programmes ou diplômes.

CONT

L'équivalence au chapitre des cours individuels permet la reconnaissance automatique des crédits d’un établissement postsecondaire par un autre, conformément à une entente liant les établissements, selon laquelle des cours semblables offerts par ces derniers ont essentiellement la même valeur pédagogique; ainsi, les établissements destinataires accorderont des crédits pour les cours pertinents d’un autre établissement en vue de la réussite d’un programme ou de l'obtention de crédits, à la condition que l'apprenant satisfasse aux normes de formation requises.

OBS

Les unités, cours, programmes reconnus comme équivalents sont dits admis en équivalence.

OBS

Les acquis extrascolaires (expérientiels et autres) peuvent être admis en équivalence.

OBS

équivalence : terme et définition recommandés par l’OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

A student admitted to an institution of higher education with educational attainment credited to him beyond the minimum required for admission.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Dans la Faculté des Arts à l’Université d’Ottawa, on n’accordera d’équivalences que dans le cas d’un cours qui a été réussi et dont le contenu et le niveau correspondent à ceux du cours de la Faculté des Arts qu’il remplace.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The PAR [Pension Adjustment Reversal] is equal to the total PA [pension adjustment] in respect of the carry forward years, (which is the period of membership since January 1, 1987 to a maximum of eight calendar years), less the lump sum payment multiplied by the ratio of the number of years in the carry forward period to the total years of service in the plan. It is not clear why the maximum of eight years was imposed here.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le FR [facteur de rétablissement] égale le total des FE [facteur d’équivalence] au titre des services accomplis au cours de chaque année de la période de report(soit la période de participation allant du 1er janvier 1987 jusqu'à un maximum de huit années civiles) moins le paiement forfaitaire, multiplié par le quotient obtenu en divisant le nombre d’années de service accomplies comme participant au cours de la période de report par le nombre total d’années de service comme participant. La raison pour laquelle la limite de huit années a été imposée dans ce cas n’ est pas claire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

the shedding of bloody tears.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
CONT

Le syndrome des larmes de sang est rare en France. Le sang qui colore les larmes en rouge vient des conjonctives palpébrales; la part de la stimulation ou de l’hystérie de conversion dans ce syndrome paraît très forte.

OBS

Équivalence proposée sous toutes réserves. Le terme "chromodacryorrhée" n’ a pu être relevé au cours de la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :