TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETIQUETTE TRIAGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Triage Tag - Priority 2 - Early
1, fiche 1, Anglais, Triage%20Tag%20%2D%20Priority%202%20%2D%20Early
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Triage Tag - Priority 2 2, fiche 1, Anglais, Triage%20Tag%20%2D%20Priority%202
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 892: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Triage%20Tag%20%2D%20Priority%202%20%2D%20Early
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND892
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Étiquette de triage-Priorité 2-Soins rapides
1, fiche 1, Français, %C3%89tiquette%20de%20triage%2DPriorit%C3%A9%202%2DSoins%20rapides
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Étiquette de tri - Priorité 2 2, fiche 1, Français, %C3%89tiquette%20de%20tri%20%2D%20Priorit%C3%A9%202
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 892 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - %C3%89tiquette%20de%20triage%2DPriorit%C3%A9%202%2DSoins%20rapides
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND892
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Triage Tag - Priority 1 - Immediate
1, fiche 2, Anglais, Triage%20Tag%20%2D%20Priority%201%20%2D%20Immediate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Triage Tag - Priority 1 2, fiche 2, Anglais, Triage%20Tag%20%2D%20Priority%201
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 891: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Triage%20Tag%20%2D%20Priority%201%20%2D%20Immediate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND891
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Étiquette de triage-Priorité 1-Soins immédiats
1, fiche 2, Français, %C3%89tiquette%20de%20triage%2DPriorit%C3%A9%201%2DSoins%20imm%C3%A9diats
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Étiquette de tri - Priorité 1 2, fiche 2, Français, %C3%89tiquette%20de%20tri%20%2D%20Priorit%C3%A9%201
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 891 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - %C3%89tiquette%20de%20triage%2DPriorit%C3%A9%201%2DSoins%20imm%C3%A9diats
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND891
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Triage Tag - Dead
1, fiche 3, Anglais, Triage%20Tag%20%2D%20Dead
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 895: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Triage%20Tag%20%2D%20Dead
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND895
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Étiquette de triage-Mort
1, fiche 3, Français, %C3%89tiquette%20de%20triage%2DMort
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Étiquette de tri - Mort 2, fiche 3, Français, %C3%89tiquette%20de%20tri%20%2D%20Mort
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 895 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - %C3%89tiquette%20de%20triage%2DMort
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND895
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Triage Tag - Priority 3 - Routine
1, fiche 4, Anglais, Triage%20Tag%20%2D%20Priority%203%20%2D%20Routine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Triage Tag - Priority 3 2, fiche 4, Anglais, Triage%20Tag%20%2D%20Priority%203
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 893: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Triage%20Tag%20%2D%20Priority%203%20%2D%20Routine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND893
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Étiquette de triage-Priorité 3-Soins réguliers
1, fiche 4, Français, %C3%89tiquette%20de%20triage%2DPriorit%C3%A9%203%2DSoins%20r%C3%A9guliers
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Étiquette de tri - Priorité 3 2, fiche 4, Français, %C3%89tiquette%20de%20tri%20%2D%20Priorit%C3%A9%203
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 893 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - %C3%89tiquette%20de%20triage%2DPriorit%C3%A9%203%2DSoins%20r%C3%A9guliers
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND893
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Triage Tag - Priority 4 - Deferred
1, fiche 5, Anglais, Triage%20Tag%20%2D%20Priority%204%20%2D%20Deferred
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Triage Tag - Priority 4 2, fiche 5, Anglais, Triage%20Tag%20%2D%20Priority%204
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 894: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - Triage%20Tag%20%2D%20Priority%204%20%2D%20Deferred
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND894
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Étiquette de triage-Priorité 4-Soins reportés
1, fiche 5, Français, %C3%89tiquette%20de%20triage%2DPriorit%C3%A9%204%2DSoins%20report%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Étiquette de tri - Priorité 4 2, fiche 5, Français, %C3%89tiquette%20de%20tri%20%2D%20Priorit%C3%A9%204
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 894 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - %C3%89tiquette%20de%20triage%2DPriorit%C3%A9%204%2DSoins%20report%C3%A9s
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND894
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- triage tag
1, fiche 6, Anglais, triage%20tag
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- casualty tag 1, fiche 6, Anglais, casualty%20tag
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tag that is placed on each injured or sick casualty of a multiple- or mass-casualty incident during the triage process and that is used to quickly identify the casualties in terms of the severity of their injury so as to allow for their quick evacuation and to provide immediate medical care to them. 1, fiche 6, Anglais, - triage%20tag
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Triage tags vary depending on the tagging system adopted and may be coloured and bear a single word to indicate the casualty's medical needs. There are several categories of casualties. For instance, casualties with immediate life-threatening injuries or illnesses may be labelled as "immediate" and patients that require medical intervention but are not in immediate danger may be labelled as "delayed." 1, fiche 6, Anglais, - triage%20tag
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
triage tag; casualty tag: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - triage%20tag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étiquette de triage
1, fiche 6, Français, %C3%A9tiquette%20de%20triage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étiquette placée, dans le processus de triage, sur chaque victime blessée ou malade à la suite d’un incident causant un nombre élevéou une masse de victimes corporelles, et qui permet de les identifier rapidement en fonction de la gravité de leurs blessures, de les évacuer promptement et de leur prodiguer des soins médicaux immédiats. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20triage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les étiquettes de triage varient selon le système d’étiquetage adopté et peuvent porter une couleur et un mot descriptif qui indique les besoins médicaux de la victime corporelle. Il y a plusieurs catégories de victimes corporelles. Par exemple, les victimes dont les blessures ou la maladie mettent leur vie en danger peuvent se voir attribuer une étiquette avec la mention «immédiat» et les patients qui ont besoin d’une intervention mais dont la vie n’ est pas en danger immédiatement pourraient avoir une étiquette indiquant «en attente». 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20triage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans d’autres contextes, comme dans celui de l’identification des animaux familiers ou celui de l’identification des victimes mortelles d’une catastrophe, on dit plutôt «étiquette d’identification». 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20triage
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
étiquette de triage : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20triage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prehospital triage
1, fiche 7, Anglais, prehospital%20triage
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- initial triage 1, fiche 7, Anglais, initial%20triage
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A procedure used for the rapid categorization of numerous incident casualties that is based on a system of priorities and conducted at an incident site or a triage area in order to maximize the number of survivors. 1, fiche 7, Anglais, - prehospital%20triage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To facilitate the order in which the evacuation of casualties is to be carried out, the triage system usually adopted includes different categories of priorities, or levels of severity, such as urgent or immediate (red tag), delayed (yellow tag), minor (green tag) and deceased (black tag). 1, fiche 7, Anglais, - prehospital%20triage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
prehospital triage; initial triage: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 7, Anglais, - prehospital%20triage
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pre-hospital triage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- triage préhospitalier
1, fiche 7, Français, triage%20pr%C3%A9hospitalier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- triage initial 1, fiche 7, Français, triage%20initial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédure visant la catégorisation rapide des nombreuses victimes corporelles d’unincident et qui est appliquée en fonction d’un système de priorités sur un lieu d’incident ou dans une zone de triage afin qu’il y ait le plus de survivants possible. 1, fiche 7, Français, - triage%20pr%C3%A9hospitalier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour faciliter l'ordre dans lequel l'évacuation des victimes corporelles doit se faire, le système de triage généralement adopté comporte différentes catégories de priorité, ou niveaux de gravité, comme urgent ou immédiat(étiquette rouge), peut attendre(étiquette jaune), mineur(étiquette verte) et décédé(étiquette noire). 2, fiche 7, Français, - triage%20pr%C3%A9hospitalier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
triage préhospitalier; triage initial : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 7, Français, - triage%20pr%C3%A9hospitalier
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- triage pré-hospitalier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- triage patient tracking system
1, fiche 8, Anglais, triage%20patient%20tracking%20system
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An electronic system used by first responders during triage to assign bar-coded tags to patients in order to facilitate tracking them. 1, fiche 8, Anglais, - triage%20patient%20tracking%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
triage patient tracking system: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 8, Anglais, - triage%20patient%20tracking%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de triage et de suivi des patients
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20triage%20et%20de%20suivi%20des%20patients
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système électronique de triage des patients 1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20triage%20des%20patients
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Système électronique utilisé par les premiers intervenants durant le triage pour assigner aux patients une étiquette portant un code à barres afin de faciliter le suivi de ces patients. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20triage%20et%20de%20suivi%20des%20patients
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
système de triage et de suivi des patients; système électronique de triage des patients : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20triage%20et%20de%20suivi%20des%20patients
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Grain Growing
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Rail Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- railway shunt
1, fiche 9, Anglais, railway%20shunt
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The unloading process commences when cars are spotted on tracks leading to a terminal's trackshed. Cars waiting [to be unloaded] are collectively called a railway shunt. Each carload in a shunt is identified in two ways: first, a shipper's tag is located on the car's routing board which identifies the shipper, point of origin, kind of grain and any other pertinent information; second, a punch card, which contains information obtained from weighbills at an advanced relay point, is attached to the car by the railway. 1, fiche 9, Anglais, - railway%20shunt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Circulation des trains
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rampe de triage
1, fiche 9, Français, rampe%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le processus de déchargement commence au moment où les wagons sont placés sur les embranchements conduisant au hangar ferroviaire du silo. L'ensemble des wagons en attente de déchargement à un silo est appelé une rampe de triage. Chaque wagon de la rame est doublement identifié : d’abord par une étiquette d’expédition posée sur le tableau d’acheminement et indiquant l'expéditeur, le point d’origine, la classe et le grade du grain et toute information pertinente; deuxièmement, par une carte perforée attachée au wagon par la compagnie de chemin de fer et contenant les informations des feuilles de pesage recueillies à un poste de relais avancé. 2, fiche 9, Français, - rampe%20de%20triage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :