TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPANSION COMMERCIALE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Trade Office in Taipei
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Trade%20Office%20in%20Taipei
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTOT 2, fiche 1, Anglais, CTOT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Trade Office in Taipei represents Canadian interests in Taiwan in the absence of formal diplomatic relations. Originally opened in 1986, the office now delivers the same services as Canada's other missions abroad. The Commercial section helps Canadian companies expand and succeed in Taiwan, and offers information and services to help Taiwanese companies do business and invest in Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Trade%20Office%20in%20Taipei
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau commercial du Canada à Taipei
1, fiche 1, Français, Bureau%20commercial%20du%20Canada%20%C3%A0%20Taipei
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BCCT 2, fiche 1, Français, BCCT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau commercial du Canada à Taipei représente les intérêts canadiens à Taïwan en l'absence de relations diplomatiques officielles. Inauguré en 1986, le Bureau offre aujourd’hui les mêmes services que les autres missions du Canada. La section commerciale aide à l'expansion et au succès des entreprises canadiennes à Taïwan et offre des informations et des services pour aider les entreprises taïwanaises à investir au Canada. 3, fiche 1, Français, - Bureau%20commercial%20du%20Canada%20%C3%A0%20Taipei
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trade expansion manager
1, fiche 2, Anglais, trade%20expansion%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de l'expansion commerciale
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de l'expansion commerciale 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trade expansion manager
1, fiche 3, Anglais, trade%20expansion%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur de l'expansion commerciale
1, fiche 3, Français, directeur%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice de l'expansion commerciale 1, fiche 3, Français, directrice%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian GeoExchange Coalition
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20GeoExchange%20Coalition
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 4, Anglais, CGC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian GeoExchange Coalition acts as the industry catalyst to unite private and public sector stakeholders, and to expand the market for geoexchange technology in Canada. As the nexus of information, training, certification, industry standards and public awareness, [the] mandate is to work with stakeholders to build the necessary infrastructure to foster the growth of the Canadian geoexchange industry. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The CGC is guided by a vision to transform the heating, ventilation and air conditioning (HVAC) market in Canada by: expanding the market in Canada for geoexchange products and services; facilitating business development in a way that complements the participants' core business; promoting the CGC's contribution to the Canadian economy through increased sales revenues, jobs creation, and enhanced export opportunities; and improving environmental performance, including the reduction of greenhouse gas emissions. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The CGC was created in 2002 ... to foster development of the ground source heat pump industry in Canada. 5, fiche 4, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne de l’énergie géothermique
1, fiche 4, Français, Coalition%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCÉG 2, fiche 4, Français, CC%C3%89G
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Coalition canadienne de l’énergie géothermique a pour rôle de mettre en présence les intervenants des secteurs public et privé de l’industrie géothermique et d’élargir le marché des thermopompes géothermiques et de la technologie géothermique au Canada. Carrefour d’information, de formation, d’accréditation, de normes et de sensibilisation du public, [la Coalition a] pour mandat de travailler de concert avec les intervenants à l’élaboration de l’infrastructure nécessaire pour favoriser la croissance de l’industrie canadienne de la technologie géothermique. 3, fiche 4, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Coalition a pour vision de transformer le marché du chauffage, de la ventilation et de la climatisation(CVC) au Canada. Pour ce faire, elle compte : élargir le marché des produits et services associés à l'exploitation de l'énergie géothermique au Canada; faciliter l'expansion commerciale d’une façon qui s’inscrit dans les orientations opérationnelles des participants; promouvoir la contribution de la coalition à l'économie canadienne par l'augmentation du produit des ventes, la création d’emplois et l'intensification de l'exportation; [et] améliorer la performance environnementale, y compris la réduction d’émissions de gaz à effet de serre. 4, fiche 4, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
La CCÉG a été créée en 2002 [...] pour encourager le développement de l’industrie de la géothermie au Canada. 5, fiche 4, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Youth Initiative
1, fiche 5, Anglais, Youth%20Initiative
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This initiative of Aboriginal Business Canada provides services and financial support to Canadian status and non-status Indians, Inuit and Métis between the ages of 18 and 29. Assistance to youth-owned businesses includes preparation of business plans, marketing and financing the start-up operation, expansion, modernization or acquisition of a commercially viable business, as well as business advisory services. 2, fiche 5, Anglais, - Youth%20Initiative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Initiative jeunesse
1, fiche 5, Français, Initiative%20jeunesse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette initiative d’Entreprise autochtone Canada permet d’offrir des services et une assistance financière aux Indiens canadiens inscrits et non inscrits, aux [Inuits] et aux Métis âgés de 18 à 29 ans. L'aide offerte aux entreprises appartenant à des jeunes inclut la préparation du plan d’entreprise, le marketing et le financement de démarrage, l'expansion, la modernisation ou l'acquisition d’une entreprise commerciale viable ainsi que des services consultatifs d’affaires. 2, fiche 5, Français, - Initiative%20jeunesse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa para la Juventud
1, fiche 5, Espagnol, Iniciativa%20para%20la%20Juventud
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- IJ 1, fiche 5, Espagnol, IJ
nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Small Business Info-Fairs
1, fiche 6, Anglais, Small%20Business%20Info%2DFairs
correct, pluriel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Small Business Info-Fair 1, fiche 6, Anglais, Small%20Business%20Info%2DFair
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. "Are you researching a new business idea? Expanding your company? Exporting around the world? The Government of Canada Info-Fairs have something for you -- dozens of federal programs for small business and "how-to" seminars. All in one place and admission is free. Over 80,000 entrepreneurs have visited the Info-Fairs since the first event in November 1996." There are general Info-Fairs: Winnipeg Small Business Info-Fair, Iqaluit Small Business Info-Fair, Belleville Small Business Info-Fair, etc. 1, fiche 6, Anglais, - Small%20Business%20Info%2DFairs
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Small Businesses Info-Fair
- Small Businesses Info-Fairs
- Government of Canada Info-Fair
- Government of Canada Info-Fairs
- Info-Fair
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Foires-info pour la petite entreprise
1, fiche 6, Français, Foires%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Foire-info pour la petite entreprise 1, fiche 6, Français, Foire%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. «Êtes-vous à la recherche d’une nouvelle idée commerciale? Avez-vous des projets d’expansion? Exportez-vous dans le monde? Les foires-info pour la petite entreprise, organisées par le gouvernement du Canada, ont quelque chose pour vous--des douzaines de programmes fédéraux et de séminaires «pratiques». Tout se trouve au même endroit et l'entrée est gratuite. Plus de 80000 entrepreneurs ont visité les foires-info depuis leur lancement en novembre 1996. Il y a plusieurs Foires-info : Foire-info pour la petite entreprise de Winnipeg, Foire-info pour la petite entreprise de Iqualuit, Foire-info pour la petite entreprise de Belleville, etc. » 1, fiche 6, Français, - Foires%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Foire-info pour les petites entreprises
- Foire-infos pour les petites entreprises
- Foire-info du gouvernement du Canada
- Foires-info du gouvernement du Canada
- Foire-info
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cargo development manager 1, fiche 7, Anglais, cargo%20development%20manager
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur de l'expansion commerciale-cargaisons 1, fiche 7, Français, directeur%20de%20l%27expansion%20commerciale%2Dcargaisons
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un employé du CN travaillant à Liverpool en Angleterre au sein de Marketing marchandises. 1, fiche 7, Français, - directeur%20de%20l%27expansion%20commerciale%2Dcargaisons
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The International Market for Retail Real Estate
1, fiche 8, Anglais, The%20International%20Market%20for%20Retail%20Real%20Estate
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MAPIC 1, fiche 8, Anglais, MAPIC
correct, Europe
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MAPIC is a unique event in the retail real estate industry. Through 71 countries, over 2,300 retail developers and more than 1,050 exhibitors with a comprehensive range of retail real estate projects, MAPIC offers you an incomparable perspective of the sector. 1, fiche 8, Anglais, - The%20International%20Market%20for%20Retail%20Real%20Estate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le marché international des professionnels de l’implantation commerciale
1, fiche 8, Français, Le%20march%C3%A9%20international%20des%20professionnels%20de%20l%26rsquo%3Bimplantation%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MAPIC 1, fiche 8, Français, MAPIC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le MAPIC est le principal marché d’un secteur en pleine expansion, l'implantation commerciale. Il attire les acteurs clés du secteur, depuis les investisseurs aux commerçants, en passant par les centre commerciaux et les collectivités territoriales. Il offre aux sociétés du secteur une vitrine exceptionnelle afin de présenter leurs concepts, de démultiplier leurs contacts, de prospecter et de développer leurs activités à l'international. C'est aussi le lieu pour découvrir les nouvelles tendances et saisir les meilleures opportunités. 1, fiche 8, Français, - Le%20march%C3%A9%20international%20des%20professionnels%20de%20l%26rsquo%3Bimplantation%20commerciale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- La Feria Internacional del Sector inmobiliario al por menor
1, fiche 8, Espagnol, La%20Feria%20Internacional%20del%20Sector%20inmobiliario%20al%20por%20menor
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- MAPIC 1, fiche 8, Espagnol, MAPIC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Economic Development Corporation
1, fiche 9, Anglais, Ottawa%20Economic%20Development%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Ottawa-Carleton Economic Development Corporation 1, fiche 9, Anglais, Ottawa%2DCarleton%20Economic%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct, Ontario
- Commercial and Industrial Development Corporation of Ottawa-Carleton 1, fiche 9, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation%20of%20Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1985 from Commercial and Industrial Development Corporation of Ottawa-Carleton. Name changed 1998 to Ottawa Economic Development Corporation. 1, fiche 9, Anglais, - Ottawa%20Economic%20Development%20Corporation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Société d’expansion économique d’Ottawa
1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20%C3%A9conomique%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Société d’expansion économique d’Ottawa-Carleton 1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20%C3%A9conomique%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- Société d’expansion commerciale et industrielle d’Ottawa-Carleton 1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nom changé 1985, de Société d’expansion commerciale et industrielle d’Ottawa-Carleton. Nom changé 1998, à Société d’expansion économique d’Ottawa. 1, fiche 9, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20%C3%A9conomique%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada -- Manitoba Business Service Centre
1, fiche 10, Anglais, Canada%20%2D%2D%20Manitoba%20Business%20Service%20Centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- C/MBSC 1, fiche 10, Anglais, C%2FMBSC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The (C/MBSC) provides information and problem-solving research on business and trade related programs and services. This information is offered by the federal and provincial governments, and key private sector organizations in order to support the economic, industrial, and international trade development activities of Manitoba's business community. The C/MBSC provides this information via a telecentre staffed by highly trained information officers. A walk-in area for business and trade information pick-up, a reference library containing thousands of publications, audio and video tapes, periodicals, CD-ROMs and databases, and an expansive collection of Internet based information are available. 1, fiche 10, Anglais, - Canada%20%2D%2D%20Manitoba%20Business%20Service%20Centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canada Manitoba Business Service Centre
- Canada Manitoba Business Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre de services aux entreprises Canada-Manitoba
1, fiche 10, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DManitoba
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Centre offre des renseignements et effectue de la recherche de résolution de problèmes sur les programmes et les services à vocation commerciale proposés par les gouvernements fédéral et provincial, ainsi que par un grand nombre d’organismes clés du secteur privé. L'objectif est d’appuyer les activités du milieu d’affaires manitobain dans les domaines de l'économie, de l'industrie et de l'expansion du commerce international. Le Centre offre ces services à partir d’un TéléCentre doté d’agents d’information hautement qualifiés, d’un comptoir où le public peut se procurer des renseignements de nature commerciale et d’une bibliothèque de consultation contenant des milliers de publications, des cassettes audio et vidéo, des périodiques, des cédéroms et des bases de données, ainsi qu'une vaste collection de renseignements offerts sur Internet. 1, fiche 10, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DManitoba
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises du Canada Manitoba
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ViaSource for Women Entrepreneurs
1, fiche 11, Anglais, ViaSource%20for%20Women%20Entrepreneurs
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
At the Royal Bank of Canada. ViaSource for Women Entrepreneurs was born in Montreal in 1998 to advise women on their business expansion plans or other issues of importance to them. 1, fiche 11, Anglais, - ViaSource%20for%20Women%20Entrepreneurs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ViaSource pour les femmes entrepreneures
1, fiche 11, Français, ViaSource%20pour%20les%20femmes%20entrepreneures
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À la Banque royale du Canada, ViaSource pour les femmes entrepreneures a vu le jour à Montréal en 1998. Les femmes reçoivent des conseils sur leurs projets d’expansion commerciale et d’autres sujets importants pour elles. 1, fiche 11, Français, - ViaSource%20pour%20les%20femmes%20entrepreneures
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Business Development Initiatives of Multinational Subsidiaries in Canada
1, fiche 12, Anglais, Business%20Development%20Initiatives%20of%20Multinational%20Subsidiaries%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Occasional Paper, No 2, January, 1995. 1, fiche 12, Anglais, - Business%20Development%20Initiatives%20of%20Multinational%20Subsidiaries%20in%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Les initiatives d’expansion commerciale dans les filiales de multinationales au Canada
1, fiche 12, Français, Les%20initiatives%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20dans%20les%20filiales%20de%20multinationales%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Document hors série, No 2, janvier 1995. 1, fiche 12, Français, - Les%20initiatives%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20dans%20les%20filiales%20de%20multinationales%20au%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Business Development Fund
1, fiche 13, Anglais, Manitoba%20Business%20Development%20Fund
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Industry, Trade and Tourism. 1, fiche 13, Anglais, - Manitoba%20Business%20Development%20Fund
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Fonds d’expansion commerciale du Manitoba
1, fiche 13, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Industrie, Commerce et Tourisme. 1, fiche 13, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20du%20Manitoba
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- trade strategy
1, fiche 14, Anglais, trade%20strategy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A framework of government policies designed to improve national trade performance. Apart from ensuring that markets remain open to Canadian exporters and that existing trade rules are applied fairly, the two principal Canadian trade strategy goals are to: (i) achieve a greater share of expanding markets in Asia, Latin America and eastern Europe; and (ii) build greater export capability on small- and medium-sized enterprises (SMEs). 1, fiche 14, Anglais, - trade%20strategy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- stratégie commerciale
1, fiche 14, Français, strat%C3%A9gie%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Politique cadre conçue par l'État, qui vise à améliorer le commerce extérieur d’un pays. La stratégie commerciale du Canada a pour but, d’une part, de veiller à ce que les marchés étrangers restent ouverts aux exportateurs canadiens et que les règles commerciales actuelles soient appliquées équitablement et, d’autre part, elle vise deux grands objectifs :(i) obtenir une plus grande part des marchés en expansion de l'Asie, de l'Amérique latine et de l'Europe de l'Est;(ii) renforcer les capacités d’exportation des petites et moyennes entreprises(PME). 1, fiche 14, Français, - strat%C3%A9gie%20commerciale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Business Development Branch
1, fiche 15, Anglais, Business%20Development%20Branch
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Industry, Trade and Technology 1, fiche 15, Anglais, - Business%20Development%20Branch
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction de l'expansion commerciale
1, fiche 15, Français, Direction%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l’Industrie, du Commerce et de la Technologie. 1, fiche 15, Français, - Direction%20de%20l%27expansion%20commerciale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Regional Seminar for Arab Countries to Study Potential for Expansion of Trade and Economic Co-operation with Socialist Countries of Eastern Europe 1, fiche 16, Anglais, Regional%20Seminar%20for%20Arab%20Countries%20to%20Study%20Potential%20for%20Expansion%20of%20Trade%20and%20Economic%20Co%2Doperation%20with%20Socialist%20Countries%20of%20Eastern%20Europe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Moscow, 30 September-14 October 1983; UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development] USSR 1, fiche 16, Anglais, - Regional%20Seminar%20for%20Arab%20Countries%20to%20Study%20Potential%20for%20Expansion%20of%20Trade%20and%20Economic%20Co%2Doperation%20with%20Socialist%20Countries%20of%20Eastern%20Europe
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Regional Seminar for Arab Countries to Study Potential for Expansion of Trade and Economic Cooperation with Socialist Countries of Eastern Europe
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Séminaire régional à l'intention des pays arabes, pour étudier le potentiel d’expansion de la coopération commerciale et économique avec les pays socialistes d’Europe orientale
1, fiche 16, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20pays%20arabes%2C%20pour%20%C3%A9tudier%20le%20potentiel%20d%26rsquo%3Bexpansion%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20commerciale%20et%20%C3%A9conomique%20avec%20les%20pays%20socialistes%20d%26rsquo%3BEurope%20orientale
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Seminario regional para los países árabes destinado a estudiar las posibilidades de expansión del comercio y la cooperación económica con los países socialistas de Europa oriental
1, fiche 16, Espagnol, Seminario%20regional%20para%20los%20pa%C3%ADses%20%C3%A1rabes%20destinado%20a%20estudiar%20las%20posibilidades%20de%20expansi%C3%B3n%20del%20comercio%20y%20la%20cooperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20con%20los%20pa%C3%ADses%20socialistas%20de%20Europa%20oriental
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- trade expansion
1, fiche 17, Anglais, trade%20expansion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An exploration of the possibilities for limited, sectoral free trade should thus identify ways and means to promote reciprocal trade expansion, to increase the efficiency of national industrial structures and to enhance regional economic prospects. 2, fiche 17, Anglais, - trade%20expansion
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- trade development
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 17, La vedette principale, Français
- essor commercial
1, fiche 17, Français, essor%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’examen des possibilités de conclure un accord de libre-échange sectoriel limité devrait donc permettre d’identifier des moyens de promouvoir un essor commercial réciproque, d’accroître l’efficience des structures industrielles nationales et d’améliorer les perspectives économiques régionales. 1, fiche 17, Français, - essor%20commercial
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- expansion commerciale
- expansion du commerce
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ottawa-Carleton Economic Development Corporation
1, fiche 18, Anglais, Ottawa%2DCarleton%20Economic%20Development%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OCEDCO 2, fiche 18, Anglais, OCEDCO
correct, Ontario
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Industrial Development Corporation of Ottawa-Carleton 1, fiche 18, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation%20of%20Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, Ontario
- CIDC 2, fiche 18, Anglais, CIDC
ancienne désignation, correct, Ontario
- CIDC 2, fiche 18, Anglais, CIDC
- Commercial and Industrial Development Corporation 1, fiche 18, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Société d’expansion économique d’Ottawa-Carleton
1, fiche 18, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20%C3%A9conomique%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Société d’expansion commerciale et industrielle d’Ottawa-Carleton 1, fiche 18, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-06-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes St. Lawrence Maritime Forum
1, fiche 19, Anglais, Great%20Lakes%20St%2E%20Lawrence%20Maritime%20Forum
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Forum maritime Grands Lacs Saint-Laurent
1, fiche 19, Français, Forum%20maritime%20Grands%20Lacs%20Saint%2DLaurent
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fondé à Québec en 1983, le Forum est un organisme à la fois régional et trans-national qui s’est donné pour but de favoriser l'expansion commerciale de la grande région Saint-Laurent Grands Lacs [...] En sont membres : la Commission des Grands Lacs, les ministères des Transports de l'Ontario et du Québec, l'Administration de la Voie maritime, etc. 1, fiche 19, Français, - Forum%20maritime%20Grands%20Lacs%20Saint%2DLaurent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bank participation
1, fiche 20, Anglais, bank%20participation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The Export Development Corporation seeks the active involvement of banks and other financial institutions in supporting Canadian exports; bank participation is encouraged wherever possible. Such instances include the financing of downpayments, interest during construction, local cost financing, as well as direct participation in the financing of the Canadian goods and services being exported. This bank involvement may take the form of co-lending, where both EDC and the banks are jointly involved in the loan negotiation; participation, where EDC invites a bank into a loan that has already been negotiated; and parallel lending, where both EDC and the bank make separate loan agreements with the foreign borrower in connection with a single transaction. These arrangements occur during or after the loan negotiation stage; the exporter is usually not a party to this process beyond the choosing of the commercial bank. 1, fiche 20, Anglais, - bank%20participation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- participation bancaire
1, fiche 20, Français, participation%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
La Société pour l'Expansion des Exportations recherche la participation active des banques et d’autres institutions financières à l'appui des exportations canadiennes et, de ce fait, encourage leur participation chaque fois que cela est possible, que ce soit par exemple pour financer les acomptes, les intérêts durant la période de construction et les frais locaux ou pour participer directement au financement des biens et services canadiens exportés. Cet apport bancaire peut prendre la forme de prêts conjoints, lorsque la SEE et les banques participent conjointement à la négociation de prêts; de participation, lorsque la SEE invite une banque à contribuer à un prêt déjà négocié; ou de financement parallèle, lorsque la SEE et la banque signent avec l'emprunteur étranger des conventions de prêt distinctes pour une même opération. Ces arrangements sont conclus durant ou après la négociation du prêt, si bien que l'exportateur est habituellement exclu de ce processus, sauf pour ce qui est du choix de la banque commerciale. 1, fiche 20, Français, - participation%20bancaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Trade and Industrial Development Program
1, fiche 21, Anglais, Trade%20and%20Industrial%20Development%20Program
Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme d’expansion commerciale et industrielle
1, fiche 21, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle
Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ministère des Affaires extérieures 1, fiche 21, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-03-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Industrial Development Procurement Policy
1, fiche 22, Anglais, Industrial%20Development%20Procurement%20Policy
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Business Development Branch, Ministry of Industry, Trade and Technology. 1, fiche 22, Anglais, - Industrial%20Development%20Procurement%20Policy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Politique d’achats en faveur du développement industriel
1, fiche 22, Français, Politique%20d%26rsquo%3Bachats%20en%20faveur%20du%20d%C3%A9veloppement%20industriel
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Direction de l'expansion commerciale, Ministère de l'industrie, du commerce et de la technologie. 1, fiche 22, Français, - Politique%20d%26rsquo%3Bachats%20en%20faveur%20du%20d%C3%A9veloppement%20industriel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-09-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Commercial and Industrial Development Corporation of Ottawa-Carleton
1, fiche 23, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation%20of%20Ottawa%2DCarleton
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CIDC 2, fiche 23, Anglais, CIDC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Industrial Development Corporation 1, fiche 23, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct
- CIDC 2, fiche 23, Anglais, CIDC
correct
- CIDC 2, fiche 23, Anglais, CIDC
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1972 from: Commercial and Industrial Development Corporation (CIDC). 1, fiche 23, Anglais, - Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation%20of%20Ottawa%2DCarleton
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Ottawa-Carleton Commercial and Industrial Development Corporation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Société d’expansion commerciale et industrielle d’Ottawa-Carleton
1, fiche 23, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
N’était pas traduit avant 1972. 2, fiche 23, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Société à charte ontarienne d’après Consommation et Corporations Canada. 3, fiche 23, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- SECI
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Commercial-Industrial Development Department 1, fiche 24, Anglais, Commercial%2DIndustrial%20Development%20Department
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Service de l'expansion industrielle et commerciale 1, fiche 24, Français, Service%20de%20l%27expansion%20industrielle%20et%20commerciale
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Banque Royale 1, fiche 24, Français, - Service%20de%20l%27expansion%20industrielle%20et%20commerciale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Industrial Development and Trade Promotion 1, fiche 25, Anglais, Industrial%20Development%20and%20Trade%20Promotion
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Expansion industrielle et promotion commerciale 1, fiche 25, Français, Expansion%20industrielle%20et%20promotion%20commerciale
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Immigration, avril 1971, (Avis de concours, Commerce) 1, fiche 25, Français, - Expansion%20industrielle%20et%20promotion%20commerciale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Marketing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vice-president, market development 1, fiche 26, Anglais, vice%2Dpresident%2C%20market%20development
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vice-président, expansion commerciale
1, fiche 26, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%2C%20expansion%20commerciale
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vice-présidente, expansion commerciale 1, fiche 26, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%2C%20expansion%20commerciale
nom féminin
- vice-président à l'expansion commerciale 1, fiche 26, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20%C3%A0%20l%27expansion%20commerciale
nom masculin
- vice-présidente à l'expansion commerciale 1, fiche 26, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20%C3%A0%20l%27expansion%20commerciale
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :