TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCES CANADIENNES CERTIFICAT SERVICE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- presumption of death 1, fiche 1, Anglais, presumption%20of%20death
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Where an officer or man disappears under circumstances that, in the opinion of the Minister or such other authorities as he may designate, raise beyond reasonable doubt a presumption that he is dead, the Minister or any such other authority may issue a certificate declaring that such officer or man is deemed to be dead and stating the date upon which his death is presumed to have occurred, and such officer or man shall thenceforth, for the purposes of this Act and the regulations and in relation to his status and service in the Canadian Forces, be deemed to have died on that date. 1, fiche 1, Anglais, - presumption%20of%20death
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- présomption de décès
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9somption%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un officier ou homme disparaît dans les circonstances qui, d’après le Ministre ou les autres autorités qu'il peut désigner, font surgir, hors de tout doute raisonnable, une présomption qu'il est décédé, le Ministre ou cette autre autorité peut émettre un certificat portant que cet officier ou homme est réputé décédé et fixant la date où le décès est présumé être survenu, et dès lors cet officier ou homme est, pour les objets de la présente loi et des règlements et relativement à ses statut et service dans les Forces canadiennes, réputé être décédé à cette date. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- presunción de fallecimiento
1, fiche 1, Espagnol, presunci%C3%B3n%20de%20fallecimiento
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Certificate - Canadian Forces Medical Services (Signed by Branch Chief Warrant Officer)
1, fiche 2, Anglais, Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Medical%20Services%20%28Signed%20by%20Branch%20Chief%20Warrant%20Officer%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2006: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Medical%20Services%20%28Signed%20by%20Branch%20Chief%20Warrant%20Officer%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2006
- Certificate - Canadian Forces Medical Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Certificat-Service de santé des Forces canadiennes(signé par l'adjudant-chef de la branche)
1, fiche 2, Français, Certificat%2DService%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes%28sign%C3%A9%20par%20l%27adjudant%2Dchef%20de%20la%20branche%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2006 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Certificat%2DService%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes%28sign%C3%A9%20par%20l%27adjudant%2Dchef%20de%20la%20branche%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2006
- Certificat-Service de santé des Forces canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Certificate - Canadian Forces Medical Services (Signed by Branch Advisor)
1, fiche 3, Anglais, Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Medical%20Services%20%28Signed%20by%20Branch%20Advisor%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2005: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Medical%20Services%20%28Signed%20by%20Branch%20Advisor%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2005
- Certificate - Canadian Forces Medical Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Certificat-Service de santé des Forces canadiennes(signé par aviseur de la branche)
1, fiche 3, Français, Certificat%2DService%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes%28sign%C3%A9%20par%20aviseur%20de%20la%20branche%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2005 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Certificat%2DService%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes%28sign%C3%A9%20par%20aviseur%20de%20la%20branche%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2005
- Certificat-Service de santé des Forces canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Certificate - Canadian Forces Certificate of Service
1, fiche 4, Anglais, Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Certificate%20of%20Service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces - Certificate of Service 2, fiche 4, Anglais, Canadian%20Forces%20%2D%20Certificate%20of%20Service
ancienne désignation, correct
- Certificate of Service 2, fiche 4, Anglais, Certificate%20of%20Service
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 707: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Certificate%20of%20Service
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CF707
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Certificat-Forces canadiennes Certificat de service
1, fiche 4, Français, Certificat%2DForces%20canadiennes%20Certificat%20de%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Forces canadiennes - Certificat de service 2, fiche 4, Français, Forces%20canadiennes%20%2D%20Certificat%20de%20service
ancienne désignation, correct
- Certificat de service 2, fiche 4, Français, Certificat%20de%20service
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 707 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Certificat%2DForces%20canadiennes%20Certificat%20de%20service
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CF707
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :