TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORESTERIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Northern Forestry Centre
1, fiche 1, Anglais, Northern%20Forestry%20Centre
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NoFC 2, fiche 1, Anglais, NoFC
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Northern Forestry Centre is one of five research centres operated by the Canadian Forest Service ... The work underway at the centre supports Natural Resources Canada's national research priorities, and addresses forestry issues in the three Prairie Provinces and the Northwest Territories. 3, fiche 1, Anglais, - Northern%20Forestry%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Northern Forestry Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie du Nord
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20foresterie%20du%20Nord
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CFN 2, fiche 1, Français, CFN
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie du Nord est l'un des cinq centres de recherche faisant partie du Service canadien des forêts [...] Les travaux du Centre sont alignés sur les priorités de recherche nationales de Ressources naturelles Canada et portent sur des dossiers forestiers dans les trois provinces des Prairies et dans les Territoires du Nord-Ouest. 3, fiche 1, Français, - Centre%20de%20foresterie%20du%20Nord
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Centre forestier du Nord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Forestal del Norte
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Forestal%20del%20Norte
nom masculin, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Scientific Research Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pacific Forestry Centre
1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Forestry%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PFC 2, fiche 2, Anglais, PFC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Pacific Forest Research Centre 3, fiche 2, Anglais, Pacific%20Forest%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Pacific Forest Research Laboratory 4, fiche 2, Anglais, Pacific%20Forest%20Research%20Laboratory
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Forestry Centre (PFC) is one of five research centres within the Canadian Forest Service. 2, fiche 2, Anglais, - Pacific%20Forestry%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Forestry Center
- Pacific Forest Research Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Installations de recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie du Pacifique
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20foresterie%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CFP 1, fiche 2, Français, CFP
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Centre forestier du Pacifique 2, fiche 2, Français, Centre%20forestier%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- Centre de recherches forestières du Pacifique 3, fiche 2, Français, Centre%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- Laboratoire de recherches forestières 4, fiche 2, Français, Laboratoire%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie du Pacifique(CFP) est l'un des cinq centres de recherche du Service canadien des forêts. 1, fiche 2, Français, - Centre%20de%20foresterie%20du%20Pacifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Scientific Research Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Forestry Centre
1, fiche 3, Anglais, Atlantic%20Forestry%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AFC 2, fiche 3, Anglais, AFC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Forestry Centre (AFC) is one of five research centres within the Canadian Forest Service at Natural Resources Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20Forestry%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Forestry Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Installations de recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie de l'Atlantique
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20foresterie%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CFA 2, fiche 3, Français, CFA
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie de l'Atlantique(CFA) est l'un des cinq centres de recherche qui font partie du Service canadien des forêts de Ressources naturelles Canada. 2, fiche 3, Français, - Centre%20de%20foresterie%20de%20l%27Atlantique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Silvicultura
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Silvicultura del Atlántico
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20de%20Silvicultura%20del%20Atl%C3%A1ntico
nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Scientific Research Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Forestry Centre
1, fiche 4, Anglais, Great%20Lakes%20Forestry%20Centre
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GLFC 2, fiche 4, Anglais, GLFC
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Great Lakes Forest Research Centre 3, fiche 4, Anglais, Great%20Lakes%20Forest%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
- GLFRC 4, fiche 4, Anglais, GLFRC
ancienne désignation, correct, Ontario
- GLFRC 4, fiche 4, Anglais, GLFRC
- Forest Research Laboratory at Sault Sainte Marie 5, fiche 4, Anglais, Forest%20Research%20Laboratory%20at%20Sault%20Sainte%20Marie
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Great Lakes Forestry Centre (GLFC) is one of five research centres within the Canadian Forest Service. 2, fiche 4, Anglais, - Great%20Lakes%20Forestry%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Great Lakes Forestry Center
- Great Lakes Forest Research Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Installations de recherche scientifique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie des Grands Lacs
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20foresterie%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CFGL 2, fiche 4, Français, CFGL
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Centre de recherches forestières des Grands Lacs 3, fiche 4, Français, Centre%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20des%20Grands%20Lacs
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- Laboratoire de recherches forestières à Sault-Sainte-Marie 4, fiche 4, Français, Laboratoire%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20%C3%A0%20Sault%2DSainte%2DMarie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie des Grands Lacs(CFGL) est l'un des cinq centres de recherche faisant partie du Service canadien des forêts. 2, fiche 4, Français, - Centre%20de%20foresterie%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Scientific Research Facilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Laurentian Forestry Centre
1, fiche 5, Anglais, Laurentian%20Forestry%20Centre
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LFC 2, fiche 5, Anglais, LFC
correct, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Laurentian Forest Research Centre 3, fiche 5, Anglais, Laurentian%20Forest%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct, Québec
- Forest Research Laboratory at Sainte-Foy 4, fiche 5, Anglais, Forest%20Research%20Laboratory%20at%20Sainte%2DFoy
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Laurentian Forestry Centre (LFC) is one of five research centres within the Canadian Forest Service. 2, fiche 5, Anglais, - Laurentian%20Forestry%20Centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Laurentian Forestry Center
- Laurentian Forest Research Center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Installations de recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie des Laurentides
1, fiche 5, Français, Centre%20de%20foresterie%20des%20Laurentides
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CFL 2, fiche 5, Français, CFL
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Centre de recherches forestières des Laurentides 3, fiche 5, Français, Centre%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20des%20Laurentides
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Laboratoire de recherches forestières à Sainte-Foy 4, fiche 5, Français, Laboratoire%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20%C3%A0%20Sainte%2DFoy
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie des Laurentides(CFL) est l'un des cinq centres de recherche du Service canadien des forêts. 2, fiche 5, Français, - Centre%20de%20foresterie%20des%20Laurentides
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Winches
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high speed winch
1, fiche 6, Anglais, high%20speed%20winch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[A] high speed winch is [used] for long-distance lifting or pulling heavy materials, which can increase ... productivity and reduce power consumption. ... High speed winches are commonly found in construction, water conservancy projects, forestry, mines, docks, etc. 1, fiche 6, Anglais, - high%20speed%20winch
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- high-speed winch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 6, La vedette principale, Français
- treuil à grande vitesse
1, fiche 6, Français, treuil%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le treuil à grande vitesse est [utilisé] pour le levage ou la traction de matériaux lourds sur de longues distances, ce qui peut augmenter [la] productivité et réduire la consommation d’énergie. [...] Les treuils à grande vitesse se trouvent couramment dans la construction, les projets de conservation de l'eau, la foresterie, les mines, les quais, etc. 1, fiche 6, Français, - treuil%20%C3%A0%20grande%20vitesse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- log bundler
1, fiche 7, Anglais, log%20bundler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
log bundler: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - log%20bundler
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fagoteuse à bûches
1, fiche 7, Français, fagoteuse%20%C3%A0%20b%C3%BBches
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fagoteuse à bûches : objet de la classe «Outils et équipement, foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matériaux». 2, fiche 7, Français, - fagoteuse%20%C3%A0%20b%C3%BBches
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- windrow of snow
1, fiche 8, Anglais, windrow%20of%20snow
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- snow windrow 2, fiche 8, Anglais, snow%20windrow
correct
- windrow 3, fiche 8, Anglais, windrow
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the case of snow, windrows are created by snow plows as they plow streets. The windrow may block driveways. Some municipalities have windrow removal service where a smaller plow goes to each individual driveway to clear the windrow. Most cities simply make the home owner clear the windrow to their own driveway. A few cities will plow the windrow to the center of the street, blow the snow into trucks, and haul it away. 2, fiche 8, Anglais, - windrow%20of%20snow
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
windrow of snow: designation proposed by the World Road Association. 4, fiche 8, Anglais, - windrow%20of%20snow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- andain de neige
1, fiche 8, Français, andain%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- remblai de neige 2, fiche 8, Français, remblai%20de%20neige
correct, nom masculin
- bourrelet de neige 3, fiche 8, Français, bourrelet%20de%20neige
correct, nom masculin
- andain 4, fiche 8, Français, andain
correct, nom masculin
- remblai 2, fiche 8, Français, remblai
correct, nom masculin
- ourlet de neige 5, fiche 8, Français, ourlet%20de%20neige
correct, nom masculin, Québec
- hourlet de neige 6, fiche 8, Français, hourlet%20de%20neige
correct, nom masculin, Québec
- hourlet 6, fiche 8, Français, hourlet
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par défaut, l’andain de neige est disposé également de chaque côté de la rue. Dans le cas de sens unique l’andain de neige est disposé à droite. Une disposition autre de l’andain doit être justifiée par des considérations opérationnelles qui ne nuisent pas à la sécurité publique et qui minimisent les coûts de la Ville. 1, fiche 8, Français, - andain%20de%20neige
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec l'andain en agriculture et en foresterie, on utilise le terme «andain» pour décrire l'amas allongé de neige créé par le passage de la niveleuse. 7, fiche 8, Français, - andain%20de%20neige
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bourrelet de neige : désignation proposée par l’Association mondiale de la route. 7, fiche 8, Français, - andain%20de%20neige
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cordón de nieve
1, fiche 8, Espagnol, cord%C3%B3n%20de%20nieve
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Banda alargada de nieve que forma el viento o el paso de una lámina. 1, fiche 8, Espagnol, - cord%C3%B3n%20de%20nieve
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cordón de nieve: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 8, Espagnol, - cord%C3%B3n%20de%20nieve
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scarification equipment operator
1, fiche 9, Anglais, scarification%20equipment%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- scarification equipment operator - forestry 1, fiche 9, Anglais, scarification%20equipment%20operator%20%2D%20forestry
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conducteur de scarificateur-foresterie
1, fiche 9, Français, conducteur%20de%20scarificateur%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- conductrice de scarificateur-foresterie 1, fiche 9, Français, conductrice%20de%20scarificateur%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tree pruner - forestry
1, fiche 10, Anglais, tree%20pruner%20%2D%20forestry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- élagueur-foresterie
1, fiche 10, Français, %C3%A9lagueur%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- élagueuse-foresterie 1, fiche 10, Français, %C3%A9lagueuse%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- clearing saw operator - forestry
1, fiche 11, Anglais, clearing%20saw%20operator%20%2D%20forestry
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opérateur de scie de débroussaillage-foresterie
1, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20de%20d%C3%A9broussaillage%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- opératrice de scie de débroussaillage-foresterie 1, fiche 11, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20de%20d%C3%A9broussaillage%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tree spacer - forestry
1, fiche 12, Anglais, tree%20spacer%20%2D%20forestry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- travailleur à l'espacement des arbres-foresterie
1, fiche 12, Français, travailleur%20%C3%A0%20l%27espacement%20des%20arbres%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- travailleuse à l'espacement des arbres-foresterie 1, fiche 12, Français, travailleuse%20%C3%A0%20l%27espacement%20des%20arbres%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fire lookout
1, fiche 13, Anglais, fire%20lookout
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- lookout - forestry 1, fiche 13, Anglais, lookout%20%2D%20forestry
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- observateur de tour-foresterie
1, fiche 13, Français, observateur%20de%20tour%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- observatrice de tour-foresterie 1, fiche 13, Français, observatrice%20de%20tour%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- forestry worker
1, fiche 14, Anglais, forestry%20worker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- forestry worker - logging 1, fiche 14, Anglais, forestry%20worker%20%2D%20logging
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- travailleur forestier-foresterie
1, fiche 14, Français, travailleur%20forestier%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- travailleuse forestière-foresterie 1, fiche 14, Français, travailleuse%20foresti%C3%A8re%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spacing saw operator
1, fiche 15, Anglais, spacing%20saw%20operator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- spacing saw operator - forestry 1, fiche 15, Anglais, spacing%20saw%20operator%20%2D%20forestry
correct
- thinning saw operator 1, fiche 15, Anglais, thinning%20saw%20operator
correct
- thinning saw operator - forestry 1, fiche 15, Anglais, thinning%20saw%20operator%20%2D%20forestry
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opérateur de scie pour coupe d’éclaircie
1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20pour%20coupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9claircie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opératrice de scie pour coupe d’éclaircie 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20pour%20coupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9claircie
correct, nom féminin
- opérateur de scie pour coupe d’éclaircie-foresterie 1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20pour%20coupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9claircie%2Dforesterie
correct, nom masculin
- opératrice de scie pour coupe d’éclaircie-foresterie 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20pour%20coupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9claircie%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- brush cutter - forestry
1, fiche 16, Anglais, brush%20cutter%20%2D%20forestry
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coupeur de broussailles-foresterie
1, fiche 16, Français, coupeur%20de%20broussailles%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coupeuse de broussailles-foresterie 1, fiche 16, Français, coupeuse%20de%20broussailles%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- forestry professor - university
1, fiche 17, Anglais, forestry%20professor%20%2D%20university
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- professeur de foresterie au niveau universitaire
1, fiche 17, Français, professeur%20de%20foresterie%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- professeure de foresterie au niveau universitaire 1, fiche 17, Français, professeure%20de%20foresterie%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- loggers supervisor - forestry
1, fiche 18, Anglais, loggers%20supervisor%20%2D%20forestry
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- loggers superviser - forestry
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- superviseur d’abatteurs-foresterie
1, fiche 18, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Babatteurs%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- superviseure d’abatteurs-foresterie 1, fiche 18, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Babatteurs%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- forestry foreman
1, fiche 19, Anglais, forestry%20foreman
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- forestry forewoman 1, fiche 19, Anglais, forestry%20forewoman
correct
- woods foreman 1, fiche 19, Anglais, woods%20foreman
correct
- woods forewoman 1, fiche 19, Anglais, woods%20forewoman
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contremaître forestier
1, fiche 19, Français, contrema%C3%AEtre%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- contremaîtresse forestière 1, fiche 19, Français, contrema%C3%AEtresse%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
- contremaître en foresterie 1, fiche 19, Français, contrema%C3%AEtre%20en%20foresterie
correct, nom masculin
- contremaîtresse en foresterie 1, fiche 19, Français, contrema%C3%AEtresse%20en%20foresterie
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- logging crew supervisor - forestry
1, fiche 20, Anglais, logging%20crew%20supervisor%20%2D%20forestry
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- logging crew superviser - forestry
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- superviseur d’équipe d’abattage-foresterie
1, fiche 20, Français, superviseur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Babattage%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- superviseure d’équipe d’abattage-foresterie 1, fiche 20, Français, superviseure%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Babattage%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- forestry supervisor
1, fiche 21, Anglais, forestry%20supervisor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- forestry superviser
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- surveillant forestier
1, fiche 21, Français, surveillant%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- surveillante forestière 1, fiche 21, Français, surveillante%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
- surveillant en foresterie 1, fiche 21, Français, surveillant%20en%20foresterie
correct, nom masculin
- surveillante en foresterie 1, fiche 21, Français, surveillante%20en%20foresterie
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- logging and forestry labourer
1, fiche 22, Anglais, logging%20and%20forestry%20labourer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- logging and forestry laborer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- manœuvre en exploitation forestière et en foresterie
1, fiche 22, Français, man%26oelig%3Buvre%20en%20exploitation%20foresti%C3%A8re%20et%20en%20foresterie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sprayer - logging and forestry
1, fiche 23, Anglais, sprayer%20%2D%20logging%20and%20forestry
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- préposé au pulvérisateur-exploitation forestière et foresterie
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20pulv%C3%A9risateur%2Dexploitation%20foresti%C3%A8re%20et%20foresterie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- préposée au pulvérisateur-exploitation forestière et foresterie 1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20pulv%C3%A9risateur%2Dexploitation%20foresti%C3%A8re%20et%20foresterie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- forestry labourer
1, fiche 24, Anglais, forestry%20labourer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- forestry laborer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- manœuvre en foresterie
1, fiche 24, Français, man%26oelig%3Buvre%20en%20foresterie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- seasonal swamper - logging forestry
1, fiche 25, Anglais, seasonal%20swamper%20%2D%20logging%20forestry
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- débroussailleur saisonnier-exploitation forestière et foresterie
1, fiche 25, Français, d%C3%A9broussailleur%20saisonnier%2Dexploitation%20foresti%C3%A8re%20et%20foresterie
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- débroussailleuse saisonnière-exploitation forestière et foresterie 1, fiche 25, Français, d%C3%A9broussailleuse%20saisonni%C3%A8re%2Dexploitation%20foresti%C3%A8re%20et%20foresterie
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- swamper - logging and forestry
1, fiche 26, Anglais, swamper%20%2D%20logging%20and%20forestry
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- débroussailleur-ébrancheur-exploitation forestière et foresterie
1, fiche 26, Français, d%C3%A9broussailleur%2D%C3%A9brancheur%2Dexploitation%20foresti%C3%A8re%20et%20foresterie
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- débroussailleuse-ébrancheuse-exploitation forestière et foresterie 1, fiche 26, Français, d%C3%A9broussailleuse%2D%C3%A9brancheuse%2Dexploitation%20foresti%C3%A8re%20et%20foresterie
correct, nom féminin
- débroussailleur-exploitation forestière et foresterie 1, fiche 26, Français, d%C3%A9broussailleur%2Dexploitation%20foresti%C3%A8re%20et%20foresterie
correct, nom masculin
- débroussailleuse-exploitation forestière et foresterie 1, fiche 26, Français, d%C3%A9broussailleuse%2Dexploitation%20foresti%C3%A8re%20et%20foresterie
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- natural resources technician - forestry
1, fiche 27, Anglais, natural%20resources%20technician%20%2D%20forestry
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- technicien en ressources naturelles-foresterie
1, fiche 27, Français, technicien%20en%20ressources%20naturelles%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- technicienne en ressources naturelles-foresterie 1, fiche 27, Français, technicienne%20en%20ressources%20naturelles%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- nursery technician - forestry
1, fiche 28, Anglais, nursery%20technician%20%2D%20forestry
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- technicien-pépiniériste-foresterie
1, fiche 28, Français, technicien%2Dp%C3%A9pini%C3%A9riste%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- technicienne-pépiniériste-foresterie 1, fiche 28, Français, technicienne%2Dp%C3%A9pini%C3%A9riste%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- scaler - forestry
1, fiche 29, Anglais, scaler%20%2D%20forestry
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cubeur de bois-foresterie
1, fiche 29, Français, cubeur%20de%20bois%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cubeuse de bois-foresterie 1, fiche 29, Français, cubeuse%20de%20bois%2Dforesterie
correct, nom féminin
- mesureur de bois-foresterie 1, fiche 29, Français, mesureur%20de%20bois%2Dforesterie
correct, nom masculin
- mesureuse de bois-foresterie 1, fiche 29, Français, mesureuse%20de%20bois%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- field office supervisor - forestry
1, fiche 30, Anglais, field%20office%20supervisor%20%2D%20forestry
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- surveillant de bureau local-foresterie
1, fiche 30, Français, surveillant%20de%20bureau%20local%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- surveillante de bureau local-foresterie 1, fiche 30, Français, surveillante%20de%20bureau%20local%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fire suppression officer - forestry
1, fiche 31, Anglais, fire%20suppression%20officer%20%2D%20forestry
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- agent de suppression des incendies de forêt-foresterie
1, fiche 31, Français, agent%20de%20suppression%20des%20incendies%20de%20for%C3%AAt%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- agente de suppression des incendies de forêt-foresterie 1, fiche 31, Français, agente%20de%20suppression%20des%20incendies%20de%20for%C3%AAt%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- research assistant - forestry
1, fiche 32, Anglais, research%20assistant%20%2D%20forestry
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- adjoint à la recherche en foresterie
1, fiche 32, Français, adjoint%20%C3%A0%20la%20recherche%20en%20foresterie
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- adjointe à la recherche en foresterie 1, fiche 32, Français, adjointe%20%C3%A0%20la%20recherche%20en%20foresterie
correct, nom féminin
- assistant à la recherche en foresterie 1, fiche 32, Français, assistant%20%C3%A0%20la%20recherche%20en%20foresterie
correct, nom masculin
- assistante à la recherche en foresterie 1, fiche 32, Français, assistante%20%C3%A0%20la%20recherche%20en%20foresterie
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fire suppression crew foreman - forestry
1, fiche 33, Anglais, fire%20suppression%20crew%20foreman%20%2D%20forestry
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- fire suppression crew forewoman - forestry 1, fiche 33, Anglais, fire%20suppression%20crew%20forewoman%20%2D%20forestry
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contremaître d’équipe de suppression d’incendies-foresterie
1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20suppression%20d%26rsquo%3Bincendies%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’équipe de suppression d’incendies-foresterie 1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20suppression%20d%26rsquo%3Bincendies%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- conservation technician - forestry
1, fiche 34, Anglais, conservation%20technician%20%2D%20forestry
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- forestry conservation technician 1, fiche 34, Anglais, forestry%20conservation%20technician
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- technicien en conservation-foresterie
1, fiche 34, Français, technicien%20en%20conservation%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- technicienne en conservation-foresterie 1, fiche 34, Français, technicienne%20en%20conservation%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- forestry technologist
1, fiche 35, Anglais, forestry%20technologist
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- technologue en foresterie
1, fiche 35, Français, technologue%20en%20foresterie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- enforcement officer - forestry
1, fiche 36, Anglais, enforcement%20officer%20%2D%20forestry
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agent de mise en application-foresterie
1, fiche 36, Français, agent%20de%20mise%20en%20application%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- agente de mise en application-foresterie 1, fiche 36, Français, agente%20de%20mise%20en%20application%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cruising technician - forestry
1, fiche 37, Anglais, cruising%20technician%20%2D%20forestry
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- technicien sur le terrain-foresterie
1, fiche 37, Français, technicien%20sur%20le%20terrain%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- technicienne sur le terrain-foresterie 1, fiche 37, Français, technicienne%20sur%20le%20terrain%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- forestry technician supervisor
1, fiche 38, Anglais, forestry%20technician%20supervisor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- superviseur de techniciens en foresterie
1, fiche 38, Français, superviseur%20de%20techniciens%20en%20foresterie
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- superviseure de techniciens en foresterie 1, fiche 38, Français, superviseure%20de%20techniciens%20en%20foresterie
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- forestry conservation technologist
1, fiche 39, Anglais, forestry%20conservation%20technologist
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- technologue en conservation-foresterie
1, fiche 39, Français, technologue%20en%20conservation%2Dforesterie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- forestry technician
1, fiche 40, Anglais, forestry%20technician
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- technicien en foresterie
1, fiche 40, Français, technicien%20en%20foresterie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- technicienne en foresterie 1, fiche 40, Français, technicienne%20en%20foresterie
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- forestry labourer
1, fiche 41, Anglais, forestry%20labourer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- forestry laborer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- manœuvre en foresterie
1, fiche 41, Français, man%26oelig%3Buvre%20en%20foresterie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
manœuvre en foresterie : Cette désignation peut être employée au masculin ou au féminin bien que certaines sources n’ attestent que l'emploi au masculin du substantif «manoeuvre». 2, fiche 41, Français, - man%26oelig%3Buvre%20en%20foresterie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Explotación forestal
- Silvicultura
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- trabajador forestal
1, fiche 41, Espagnol, trabajador%20forestal
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora forestal 1, fiche 41, Espagnol, trabajadora%20forestal
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El trabajador forestal es aquel que realiza labores directas de roce, plantación, poda, raleo, corta, aserreo, madereo, cuidado y explotación de bosques, bajo las órdenes del dueño del predio, obra o faena, o de su contratista o subcontratista. 1, fiche 41, Espagnol, - trabajador%20forestal
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-04-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- research director - forestry
1, fiche 42, Anglais, research%20director%20%2D%20forestry
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- directeur de recherche en foresterie
1, fiche 42, Français, directeur%20de%20recherche%20en%20foresterie
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- directrice de recherche en foresterie 1, fiche 42, Français, directrice%20de%20recherche%20en%20foresterie
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Clean Growth Program
1, fiche 43, Anglais, Clean%20Growth%20Program
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In 2017, the Government of Canada launched a $155 million program to invest in clean technology research, development, and demonstration in the Canadian energy, mining, and forestry sectors. 1, fiche 43, Anglais, - Clean%20Growth%20Program
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Clean Growth Programme
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Programme de croissance propre
1, fiche 43, Français, Programme%20de%20croissance%20propre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En 2017, le gouvernement du Canada a lancé un programme de 155 millions de dollars pour investir dans la recherche, le développement et la démonstration de technologies propres dans les secteurs canadiens de l'énergie, de l'exploitation minière et de la foresterie. 1, fiche 43, Français, - Programme%20de%20croissance%20propre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-04-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- regional inventory officer - forestry
1, fiche 44, Anglais, regional%20inventory%20officer%20%2D%20forestry
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- agent d’inventaire régional-foresterie
1, fiche 44, Français, agent%20d%26rsquo%3Binventaire%20r%C3%A9gional%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- agente d’inventaire régional-foresterie 1, fiche 44, Français, agente%20d%26rsquo%3Binventaire%20r%C3%A9gional%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-04-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- superintendent - forestry
1, fiche 45, Anglais, superintendent%20%2D%20forestry
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- surintendant-foresterie
1, fiche 45, Français, surintendant%2Dforesterie
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- surintendante-foresterie 1, fiche 45, Français, surintendante%2Dforesterie
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-05-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biomass Energy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- biomass
1, fiche 46, Anglais, biomass
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The total quantity or mass of organic material that is produced by or derived from living or recently living organisms in a particular area at a given time. 2, fiche 46, Anglais, - biomass
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Biomass comprises the biodegradable portion of products from agriculture, forestry and related industries. Examples of biomass include residues and waste from trees, plants and crops, carcasses from dead animals as well as food by-products. 2, fiche 46, Anglais, - biomass
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
biomass: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 46, Anglais, - biomass
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
biomass: term standardized by ISO in 2014. 4, fiche 46, Anglais, - biomass
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
fish biomass 5, fiche 46, Anglais, - biomass
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Énergie de la biomasse
Fiche 46, La vedette principale, Français
- biomasse
1, fiche 46, Français, biomasse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Masse ou quantité totale de matière organique qui provient ou dérive des organismes vivants ou morts depuis peu dans un milieu particulier, à un moment donné. 2, fiche 46, Français, - biomasse
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La biomasse englobe la fraction biodégradable des produits de l'agriculture, de la foresterie et des industries connexes. Elle comprend les résidus et les déchets provenant des arbres, des plantes et des cultures, les carcasses d’animaux ainsi que les sous-produits alimentaires. 2, fiche 46, Français, - biomasse
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
biomasse : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 46, Français, - biomasse
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
biomasse : terme normalisé par l’ISO en 2014. 4, fiche 46, Français, - biomasse
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
biomasse des poissons 5, fiche 46, Français, - biomasse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Energía de la biomasa
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- biomasa
1, fiche 46, Espagnol, biomasa
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Peso en seco de la materia viva por unidad de volumen o de superficie en un determinado hábitat. 2, fiche 46, Espagnol, - biomasa
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
biomasa de peces 3, fiche 46, Espagnol, - biomasa
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- double-bitted ax
1, fiche 47, Anglais, double%2Dbitted%20ax
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
double-bitted ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - double%2Dbitted%20ax
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- hache à double tranchant
1, fiche 47, Français, hache%20%C3%A0%20double%20tranchant
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
hache à double tranchant : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - hache%20%C3%A0%20double%20tranchant
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- shearing knife
1, fiche 48, Anglais, shearing%20knife
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
shearing knife: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 48, Anglais, - shearing%20knife
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- sécateur à bois
1, fiche 48, Français, s%C3%A9cateur%20%C3%A0%20bois
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
sécateur à bois : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 48, Français, - s%C3%A9cateur%20%C3%A0%20bois
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bucksaw
1, fiche 49, Anglais, bucksaw
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bucksaw: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 49, Anglais, - bucksaw
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- scie à bûches
1, fiche 49, Français, scie%20%C3%A0%20b%C3%BBches
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
scie à bûches : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 49, Français, - scie%20%C3%A0%20b%C3%BBches
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- raft auger
1, fiche 50, Anglais, raft%20auger
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
raft auger: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 50, Anglais, - raft%20auger
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tarière à radeau de billes
1, fiche 50, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20radeau%20de%20billes
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
tarière à radeau de billes : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 50, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20radeau%20de%20billes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- raft shackle
1, fiche 51, Anglais, raft%20shackle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
raft shackle: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 51, Anglais, - raft%20shackle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- manille de radeau
1, fiche 51, Français, manille%20de%20radeau
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
manille de radeau : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 51, Français, - manille%20de%20radeau
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- barking ax
1, fiche 52, Anglais, barking%20ax
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
barking ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 52, Anglais, - barking%20ax
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pelle à écorcer
1, fiche 52, Français, pelle%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- hache d’écorçage 1, fiche 52, Français, hache%20d%26rsquo%3B%C3%A9cor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
pelle à écorcer; hache d’écorçage : objets de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 52, Français, - pelle%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bark mill
1, fiche 53, Anglais, bark%20mill
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bark mill: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 53, Anglais, - bark%20mill
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- moulin à écorce
1, fiche 53, Français, moulin%20%C3%A0%20%C3%A9corce
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
moulin à écorce : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 53, Français, - moulin%20%C3%A0%20%C3%A9corce
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- turpentine scraper
1, fiche 54, Anglais, turpentine%20scraper
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
turpentine scraper: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 54, Anglais, - turpentine%20scraper
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- grattoir à térébenthine
1, fiche 54, Français, grattoir%20%C3%A0%20t%C3%A9r%C3%A9benthine
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
grattoir à térébenthine : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 54, Français, - grattoir%20%C3%A0%20t%C3%A9r%C3%A9benthine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- brush knife
1, fiche 55, Anglais, brush%20knife
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
brush knife: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - brush%20knife
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- couteau à taillis
1, fiche 55, Français, couteau%20%C3%A0%20taillis
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
couteau à taillis : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - couteau%20%C3%A0%20taillis
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- log rule
1, fiche 56, Anglais, log%20rule
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
log rule: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - log%20rule
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- règle de cubage
1, fiche 56, Français, r%C3%A8gle%20de%20cubage
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
règle de cubage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - r%C3%A8gle%20de%20cubage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- lopping ax
1, fiche 57, Anglais, lopping%20ax
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
lopping ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 57, Anglais, - lopping%20ax
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hache d’ébranchage
1, fiche 57, Français, hache%20d%26rsquo%3B%C3%A9branchage
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
hache d’ébranchage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 57, Français, - hache%20d%26rsquo%3B%C3%A9branchage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- snub ring
1, fiche 58, Anglais, snub%20ring
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
snub ring: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - snub%20ring
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- anneau d’ancrage
1, fiche 58, Français, anneau%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
anneau d’ancrage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - anneau%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- swamp hook
1, fiche 59, Anglais, swamp%20hook
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
swamp hook: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - swamp%20hook
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tourne-bille à tronçonner
1, fiche 59, Français, tourne%2Dbille%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tourne-bille à tronçonner : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - tourne%2Dbille%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- timber scribe
1, fiche 60, Anglais, timber%20scribe
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
timber scribe: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 60, Anglais, - timber%20scribe
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- griffe de marquage
1, fiche 60, Français, griffe%20de%20marquage
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
griffe de marquage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 60, Français, - griffe%20de%20marquage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- barking iron
1, fiche 61, Anglais, barking%20iron
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
barking iron: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 61, Anglais, - barking%20iron
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fer à écorcer
1, fiche 61, Français, fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
fer à écorcer : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 61, Français, - fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cant hook
1, fiche 62, Anglais, cant%20hook
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cant hook: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 62, Anglais, - cant%20hook
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tourne-billes
1, fiche 62, Français, tourne%2Dbilles
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
tourne-billes : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 62, Français, - tourne%2Dbilles
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- grappling hook
1, fiche 63, Anglais, grappling%20hook
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
grappling hook: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 63, Anglais, - grappling%20hook
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- grappin à billot
1, fiche 63, Français, grappin%20%C3%A0%20billot
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
grappin à billot : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - grappin%20%C3%A0%20billot
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- timber caliper
1, fiche 64, Anglais, timber%20caliper
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
timber caliper: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - timber%20caliper
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- compas forestier
1, fiche 64, Français, compas%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
compas forestier : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - compas%20forestier
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- brake chain
1, fiche 65, Anglais, brake%20chain
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
brake chain: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - brake%20chain
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chaîne de frein
1, fiche 65, Français, cha%C3%AEne%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
chaîne de frein : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - cha%C3%AEne%20de%20frein
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- boom pin
1, fiche 66, Anglais, boom%20pin
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
boom pin: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 66, Anglais, - boom%20pin
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cheville d’allingue
1, fiche 66, Français, cheville%20d%26rsquo%3Ballingue
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
cheville d’allingue : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 66, Français, - cheville%20d%26rsquo%3Ballingue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- pole pike
1, fiche 67, Anglais, pole%20pike
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pole pike: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 67, Anglais, - pole%20pike
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gaffe à grumes
1, fiche 67, Français, gaffe%20%C3%A0%20grumes
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
gaffe à grumes : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 67, Français, - gaffe%20%C3%A0%20grumes
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pickaroon
1, fiche 68, Anglais, pickaroon
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
pickaroon: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 68, Anglais, - pickaroon
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- croc à levier
1, fiche 68, Français, croc%20%C3%A0%20levier
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- sapi 1, fiche 68, Français, sapi
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
croc à levier; sapi : objets de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 68, Français, - croc%20%C3%A0%20levier
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- drip torch
1, fiche 69, Anglais, drip%20torch
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
drip torch: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 69, Anglais, - drip%20torch
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- lance-flammes à action localisée
1, fiche 69, Français, lance%2Dflammes%20%C3%A0%20action%20localis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
lance-flammes à action localisée : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 69, Français, - lance%2Dflammes%20%C3%A0%20action%20localis%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- barking chisel
1, fiche 70, Anglais, barking%20chisel
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
barking chisel: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 70, Anglais, - barking%20chisel
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ciseau à écorcer
1, fiche 70, Français, ciseau%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
ciseau à écorcer : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 70, Français, - ciseau%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- marking ax
1, fiche 71, Anglais, marking%20ax
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
marking ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 71, Anglais, - marking%20ax
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- hache à marquer
1, fiche 71, Français, hache%20%C3%A0%20marquer
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- hache de marquage 1, fiche 71, Français, hache%20de%20marquage
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
hache à marquer; hache de marquage : objets de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 71, Français, - hache%20%C3%A0%20marquer
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- split ax
1, fiche 72, Anglais, split%20ax
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
split ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 72, Anglais, - split%20ax
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- hache à fendre
1, fiche 72, Français, hache%20%C3%A0%20fendre
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
hache à fendre : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 72, Français, - hache%20%C3%A0%20fendre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- felling wedge
1, fiche 73, Anglais, felling%20wedge
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
felling wedge: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 73, Anglais, - felling%20wedge
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- coin d’abattage
1, fiche 73, Français, coin%20d%26rsquo%3Babattage
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
coin d’abattage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 73, Français, - coin%20d%26rsquo%3Babattage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- log trimmer
1, fiche 74, Anglais, log%20trimmer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
log trimmer: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 74, Anglais, - log%20trimmer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ébouteuse à bille
1, fiche 74, Français, %C3%A9bouteuse%20%C3%A0%20bille
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ébouteuse à bille : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 74, Français, - %C3%A9bouteuse%20%C3%A0%20bille
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tree spade
1, fiche 75, Anglais, tree%20spade
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tree spade: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 75, Anglais, - tree%20spade
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pelle hydraulique à arbres
1, fiche 75, Français, pelle%20hydraulique%20%C3%A0%20arbres
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
pelle hydraulique à arbres : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 75, Français, - pelle%20hydraulique%20%C3%A0%20arbres
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pulp hook
1, fiche 76, Anglais, pulp%20hook
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
pulp hook: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 76, Anglais, - pulp%20hook
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- crochet à main
1, fiche 76, Français, crochet%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
crochet à main : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 76, Français, - crochet%20%C3%A0%20main
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- marking hammer
1, fiche 77, Anglais, marking%20hammer
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
marking hammer: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 77, Anglais, - marking%20hammer
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- marteau étampe
1, fiche 77, Français, marteau%20%C3%A9tampe
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
marteau étampe : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 77, Français, - marteau%20%C3%A9tampe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- one-handed crosscut saw
1, fiche 78, Anglais, one%2Dhanded%20crosscut%20saw
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
one-handed crosscut saw: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 78, Anglais, - one%2Dhanded%20crosscut%20saw
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- scie passe-partout à une poignée
1, fiche 78, Français, scie%20passe%2Dpartout%20%C3%A0%20une%20poign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
scie passe-partout à une poignée : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 78, Français, - scie%20passe%2Dpartout%20%C3%A0%20une%20poign%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- crosscut saw
1, fiche 79, Anglais, crosscut%20saw
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
crosscut saw: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 79, Anglais, - crosscut%20saw
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- scie de travers
1, fiche 79, Français, scie%20de%20travers
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
scie de travers : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 79, Français, - scie%20de%20travers
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tree climbing spike
1, fiche 80, Anglais, tree%20climbing%20spike
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tree climbing spike: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 80, Anglais, - tree%20climbing%20spike
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- équipement de grimpeur
1, fiche 80, Français, %C3%A9quipement%20de%20grimpeur
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
équipement de grimpeur : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 80, Français, - %C3%A9quipement%20de%20grimpeur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- turpentine cup
1, fiche 81, Anglais, turpentine%20cup
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
turpentine cup: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 81, Anglais, - turpentine%20cup
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- pot de gemmage
1, fiche 81, Français, pot%20de%20gemmage
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- pot à térébenthine 1, fiche 81, Français, pot%20%C3%A0%20t%C3%A9r%C3%A9benthine
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
pot de gemmage; pot à térébenthine : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 81, Français, - pot%20de%20gemmage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- timber scale
1, fiche 82, Anglais, timber%20scale
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
timber scale: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 82, Anglais, - timber%20scale
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- règle graduée de cubage du bois
1, fiche 82, Français, r%C3%A8gle%20gradu%C3%A9e%20de%20cubage%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
règle graduée de cubage du bois : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 82, Français, - r%C3%A8gle%20gradu%C3%A9e%20de%20cubage%20du%20bois
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- timber dolly
1, fiche 83, Anglais, timber%20dolly
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
timber dolly: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 83, Anglais, - timber%20dolly
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- diable à bois
1, fiche 83, Français, diable%20%C3%A0%20bois
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
diable à bois : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 83, Français, - diable%20%C3%A0%20bois
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- jam pike
1, fiche 84, Anglais, jam%20pike
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
jam pike: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 84, Anglais, - jam%20pike
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- gaffe de déblayage
1, fiche 84, Français, gaffe%20de%20d%C3%A9blayage
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
gaffe de déblayage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 84, Français, - gaffe%20de%20d%C3%A9blayage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- dendrometer
1, fiche 85, Anglais, dendrometer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
dendrometer: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 85, Anglais, - dendrometer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- dendromètre
1, fiche 85, Français, dendrom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
dendromètre : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 85, Français, - dendrom%C3%A8tre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- turpentine ax
1, fiche 86, Anglais, turpentine%20ax
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
turpentine ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 86, Anglais, - turpentine%20ax
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- hache à térébenthine
1, fiche 86, Français, hache%20%C3%A0%20t%C3%A9r%C3%A9benthine
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
hache à térébenthine : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 86, Français, - hache%20%C3%A0%20t%C3%A9r%C3%A9benthine
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- log dog
1, fiche 87, Anglais, log%20dog
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
log dog: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 87, Anglais, - log%20dog
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- griffe de serrage
1, fiche 87, Français, griffe%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
griffe de serrage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 87, Français, - griffe%20de%20serrage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- turpentine dipper
1, fiche 88, Anglais, turpentine%20dipper
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
turpentine dipper: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 88, Anglais, - turpentine%20dipper
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cuillère à térébenthine
1, fiche 88, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20t%C3%A9r%C3%A9benthine
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
turpentine dipper : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 88, Français, - cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20t%C3%A9r%C3%A9benthine
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- raft hook
1, fiche 89, Anglais, raft%20hook
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
raft hook: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 89, Anglais, - raft%20hook
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- clameau à deux faces
1, fiche 89, Français, clameau%20%C3%A0%20deux%20faces
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
clameau à deux faces : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 89, Français, - clameau%20%C3%A0%20deux%20faces
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- span dog
1, fiche 90, Anglais, span%20dog
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
span dog: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 90, Anglais, - span%20dog
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- crochet de halage
1, fiche 90, Français, crochet%20de%20halage
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
crochet de halage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 90, Français, - crochet%20de%20halage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- barking tool
1, fiche 91, Anglais, barking%20tool
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
barking tool: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 91, Anglais, - barking%20tool
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- outil d’écorçage
1, fiche 91, Français, outil%20d%26rsquo%3B%C3%A9cor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
outil d’écorçage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 91, Français, - outil%20d%26rsquo%3B%C3%A9cor%C3%A7age
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- turpentine hack
1, fiche 92, Anglais, turpentine%20hack
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
turpentine hack: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 92, Anglais, - turpentine%20hack
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- rainette à térébenthine
1, fiche 92, Français, rainette%20%C3%A0%20t%C3%A9r%C3%A9benthine
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
rainette à térébenthine : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 92, Français, - rainette%20%C3%A0%20t%C3%A9r%C3%A9benthine
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- peavy
1, fiche 93, Anglais, peavy
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
peavy: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 93, Anglais, - peavy
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tourne-bille à éperon
1, fiche 93, Français, tourne%2Dbille%20%C3%A0%20%C3%A9peron
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
tourne-bille à éperon : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 93, Français, - tourne%2Dbille%20%C3%A0%20%C3%A9peron
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- marking adz
1, fiche 94, Anglais, marking%20adz
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
marking adz: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 94, Anglais, - marking%20adz
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- herminette de marquage
1, fiche 94, Français, herminette%20de%20marquage
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
herminette de marquage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 94, Français, - herminette%20de%20marquage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- bark shredder
1, fiche 95, Anglais, bark%20shredder
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
bark shredder: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 95, Anglais, - bark%20shredder
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- broyeur à écorce
1, fiche 95, Français, broyeur%20%C3%A0%20%C3%A9corce
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
broyeur à écorce : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 95, Français, - broyeur%20%C3%A0%20%C3%A9corce
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chain saw
1, fiche 96, Anglais, chain%20saw
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
chain saw: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 96, Anglais, - chain%20saw
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- scie à chaîne
1, fiche 96, Français, scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
scie à chaîne : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 96, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tree scraper
1, fiche 97, Anglais, tree%20scraper
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
tree scraper: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 97, Anglais, - tree%20scraper
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- grattoir d’arbre
1, fiche 97, Français, grattoir%20d%26rsquo%3Barbre
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
grattoir d’arbre : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 97, Français, - grattoir%20d%26rsquo%3Barbre
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- raft dog
1, fiche 98, Anglais, raft%20dog
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
raft dog: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 98, Anglais, - raft%20dog
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- clameau à une face
1, fiche 98, Français, clameau%20%C3%A0%20une%20face
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
clameau à une face : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 98, Français, - clameau%20%C3%A0%20une%20face
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- timber carrier
1, fiche 99, Anglais, timber%20carrier
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
timber carrier: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 99, Anglais, - timber%20carrier
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- chariot à bois
1, fiche 99, Français, chariot%20%C3%A0%20bois
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
chariot à bois : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 99, Français, - chariot%20%C3%A0%20bois
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- log wheel
1, fiche 100, Anglais, log%20wheel
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
log wheel: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 100, Anglais, - log%20wheel
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- roue à billot
1, fiche 100, Français, roue%20%C3%A0%20billot
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
roue à billot : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 100, Français, - roue%20%C3%A0%20billot
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :