TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FORT WALSH [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

June 3, 2013: the National Division is launched in Ottawa, Ontario.

OBS

"A" Division: 1874: located at Fort Edmonton; 1875: moved to Fort Saskatchewan; 1880-81: moved to Fort Walsh; 1883: moved to Maple Creek for 37 years; 1920: division name given to National Capital Region; 2012: "A" Division becomes National Division.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

3 juin 2013 : la Division nationale est inaugurée à Ottawa (Ontario).

OBS

Division A : 1874 : établie à Fort Edmonton; 1875 : établie à Fort Saskatchewan; 1880-1881 : réinstallée à Fort Walsh; 1883 : réinstallée à Maple Creek, son emplacement pendant 37 ans; 1920 : désignation attribuée à la région de la capitale nationale; 2012 : la Division A devient la Division nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2015-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division (Saskatchewan).

OBS

1874: located at Fort Macleod; 1876: moved to Fort Calgary; 1878-81: located at Fort Walsh; 1881-85: designation not in use; 1885: located at Prince Albert; 1932: assigned to Regina.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

OBS

1874 : établie à Fort Macleod; 1876 : réinstallée à Fort Calgary; 1878-1881 : établie à Fort Walsh; 1881-1885 : désignation non utilisée; 1985 : établie à Fort Albert; 1932 : désignation attribuée à Regina.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after "Fort Walsh," a fort that served as the headquarters of the North West Mounted Police from 1878 to 1882, and which played a key role in imposing Canadian law from 1875 to 1883 in implementing Canada's Indian policy and in supervising the Lakota who fled to Canada under Tantanka Iyotanka (Sitting Bull) after the Battle of the Little Big Horn.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d’après le «fort Walsh», un fort qui servit de quartiers généraux à la Police à cheval du Nord-Ouest entre 1878 et 1882, et qui joua un rôle clé en renforçant l'application des lois canadiennes de 1875 à 1883 en administrant et en implantant la politique du Canada relative aux Indiens et en surveillant les Autochtones du Lakota qui ont fui les États-Unis pour le Canada sous Tantanka Iyotanka(Sitting Bull) après la bataille de Little Big Horn.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Locality in Saskatchewan.

OBS

Coordinates: 49º 34' N, 109º 53' W (Saskatchewan).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité située en Saskatchewan.

OBS

Coordonnées : 49º 34’ N, 109º 53’ O (Saskatchewan).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

A fort that served as the headquarters of the North West Mounted Police from 1878 to 1882, and that played a key role in imposing Canadian law from 1875 to 1883 in implementing Canada's Indian policy and in supervising the Lakota who fled to Canada under Tantanka Iyotanka (Sitting Bull) after the Battle of the Little Big Horn.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Fort qui servit de quartiers généraux à la Police à cheval du Nord-Ouest entre 1878 et 1882, et qui joua un rôle clé en renforçant l’application des lois canadiennes de 1875 à 1883 en administrant et en implantant la politique du Canada relative aux Indiens et en surveillant les Autochtones du Lakota qui ont fui les États-Unis pour le Canada sous Tantanka Iyotanka (Sitting Bull) après la bataille de Little Big Horn.

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :