TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FTP [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user isolation
1, fiche 1, Anglais, user%20isolation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method, using user names, for separating and isolating content areas within an FTP [File Transfer Protocol] site. 1, fiche 1, Anglais, - user%20isolation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is to ensure that users don't access FTP [File Transfer Protocol] directories of one another. 1, fiche 1, Anglais, - user%20isolation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- isolation d’utilisateur
1, fiche 1, Français, isolation%20d%26rsquo%3Butilisateur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'isolation d’utilisateur permet de créer un site FTP [protocole de transfert de fichier] non anonyme. 2, fiche 1, Français, - isolation%20d%26rsquo%3Butilisateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aislamiento de usuario
1, fiche 1, Espagnol, aislamiento%20de%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- FTP server
1, fiche 2, Anglais, FTP%20server
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- File Transfer Protocol server 2, fiche 2, Anglais, File%20Transfer%20Protocol%20server
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A server that offers storage and manipulation of files services to FTP clients. 1, fiche 2, Anglais, - FTP%20server
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serveur FTP
1, fiche 2, Français, serveur%20FTP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- serveur protocole de transfert de fichiers 2, fiche 2, Français, serveur%20protocole%20de%20transfert%20de%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Serveur qui assure les services de stockage et de manipulation de fichiers pour les clients FTP. 1, fiche 2, Français, - serveur%20FTP
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- File Transfer Protocol
1, fiche 3, Anglais, File%20Transfer%20Protocol
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FTP 2, fiche 3, Anglais, FTP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A protocol that allows users to copy files between their local system and any system they can reach on the network. 3, fiche 3, Anglais, - File%20Transfer%20Protocol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protocole FTP
1, fiche 3, Français, protocole%20FTP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FTP 2, fiche 3, Français, FTP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- protocole de transfert de fichiers 3, fiche 3, Français, protocole%20de%20transfert%20de%20fichiers
correct, nom masculin
- protocole de transfert de fichier 4, fiche 3, Français, protocole%20de%20transfert%20de%20fichier
correct, nom masculin
- FTP 5, fiche 3, Français, FTP
correct, nom masculin
- FTP 5, fiche 3, Français, FTP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de conventions définissant les échanges de données par lots, et leur contrôle, entre deux ordinateurs. 6, fiche 3, Français, - protocole%20FTP
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un protocole du type «bout en bout». 6, fiche 3, Français, - protocole%20FTP
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de transferencia de archivos
1, fiche 3, Espagnol, protocolo%20de%20transferencia%20de%20archivos
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- FTP 3, fiche 3, Espagnol, FTP
correct, Mexique
- Protocolo de Transferencia de Archivos 3, fiche 3, Espagnol, Protocolo%20de%20Transferencia%20de%20Archivos
correct, nom masculin, Argentine
- protocolo de transferencia de ficheros 4, fiche 3, Espagnol, protocolo%20de%20transferencia%20de%20ficheros
correct, nom masculin
- protocolo de transferencia de archivo 5, fiche 3, Espagnol, protocolo%20de%20transferencia%20de%20archivo
correct, nom masculin
- protocolo de transferencia de fichero 5, fiche 3, Espagnol, protocolo%20de%20transferencia%20de%20fichero
correct, nom masculin
- protocolo de transmisión de ficheros 6, fiche 3, Espagnol, protocolo%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20ficheros
correct, nom masculin, Espagne
- protocolo de transmisión de archivos 3, fiche 3, Espagnol, protocolo%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20archivos
nom masculin, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En las comunicaciones asíncronas, es un estándar que gobierna las transmisiones, libre de errores, de los programas y archivos (ficheros) de datos por líneas telefónicas. 4, fiche 3, Espagnol, - protocolo%20de%20transferencia%20de%20archivos
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FTP: abreviatura extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 3, Espagnol, - protocolo%20de%20transferencia%20de%20archivos
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- protocolo de transmisión de fichero
- protocolo de transmisión de archivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Uniform Resource Locator
1, fiche 4, Anglais, Uniform%20Resource%20Locator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- URL 1, fiche 4, Anglais, URL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Universal Resource Locator 2, fiche 4, Anglais, Universal%20Resource%20Locator
correct
- URL 3, fiche 4, Anglais, URL
correct
- URL 3, fiche 4, Anglais, URL
- URL address 4, fiche 4, Anglais, URL%20address
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A universal naming convention that is used for locating and accessing resources via the Internet. 5, fiche 4, Anglais, - Uniform%20Resource%20Locator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This convention consists of two parts: the access protocol, e.g., http, ftp, etc., and the resource locator which may consist of a site name, path or file name. 5, fiche 4, Anglais, - Uniform%20Resource%20Locator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- adresse URL
1, fiche 4, Français, adresse%20URL
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- URL 2, fiche 4, Français, URL
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- localisateur URL 3, fiche 4, Français, localisateur%20URL
correct, nom masculin
- URL 4, fiche 4, Français, URL
correct, voir observation, nom masculin
- URL 4, fiche 4, Français, URL
- localisateur de ressources uniforme 5, fiche 4, Français, localisateur%20de%20ressources%20uniforme
correct, nom masculin
- URL 5, fiche 4, Français, URL
correct, voir observation, nom masculin
- URL 5, fiche 4, Français, URL
- localisateur uniforme de ressources 6, fiche 4, Français, localisateur%20uniforme%20de%20ressources
correct, nom masculin
- URL 6, fiche 4, Français, URL
correct, voir observation, nom masculin
- URL 6, fiche 4, Français, URL
- adresse universelle 7, fiche 4, Français, adresse%20universelle
correct, nom féminin, France
- adresse réticulaire 7, fiche 4, Français, adresse%20r%C3%A9ticulaire
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Convention de dénomination universelle qui sert à localiser des ressources et à y accéder via le réseau Internet. 8, fiche 4, Français, - adresse%20URL
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette convention comprend deux parties : le protocole d’accès, par exemple http ou ftp, et le localisateur de ressource qui peut comprendre le nom d’un site, un chemin ou un nom de fichier. 8, fiche 4, Français, - adresse%20URL
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
URL : Si le terme «adresse» est sous-entendu, le féminin est d’usage; si le terme «localisateur» est sous-entendu, le masculin est d’usage. 9, fiche 4, Français, - adresse%20URL
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
adresse universelle; adresse réticulaire : termes publiées au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 9, fiche 4, Français, - adresse%20URL
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- localizador uniforme de recursos
1, fiche 4, Espagnol, localizador%20uniforme%20de%20recursos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- LUR 2, fiche 4, Espagnol, LUR
correct, nom masculin
- URL 3, fiche 4, Espagnol, URL
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- dirección URL 3, fiche 4, Espagnol, direcci%C3%B3n%20URL
correct, nom féminin
- localizador de recursos uniforme 3, fiche 4, Espagnol, localizador%20de%20recursos%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo para normalizar la localización de recursos y direcciones electrónicas en [...] Internet. 4, fiche 4, Espagnol, - localizador%20uniforme%20de%20recursos
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un URL consiste de dos partes: la primera indica el recurso de Internet, que puede ser ftp (para transferir ficheros de datos), gopher (para búsqueda de información), http (para la World Wide Web), mail to (para correo electrónico) o telnet (para el control remoto de ordenadores); y la segunda parte, separada de la primera por //:, indica el recurso del sistema informático donde se encuentra la información. 4, fiche 4, Espagnol, - localizador%20uniforme%20de%20recursos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
localizador uniforme de recursos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 4, Espagnol, - localizador%20uniforme%20de%20recursos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- file transfer protocol software
1, fiche 5, Anglais, file%20transfer%20protocol%20software
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- FTP software 1, fiche 5, Anglais, FTP%20software
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Computer software, including Internet browsers (e.g., Netscape, Microsoft Internet Explorer, Lynx); authoring tools (e.g. FrontPage), desktop publishing software (e.g. Ventura, QuarkXPpress, Microsoft Publisher, Adobe Illustrator), audio-visual software (e.g., QuickTime, Real Audio, SoundBlaster), graphics software (e.g., Corel Draw, PhotoShop, Microsoft Image Composer, Adobe Illustrator, ACDSEE), file transfer protocol (FTP) software, word processing software (e.g., Microsoft Word) and spreadsheet software (e.g., Microsoft Excel, Lotus 123), on a variety of platforms (e.g., DOS, Windows). 1, fiche 5, Anglais, - file%20transfer%20protocol%20software
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logiciel de protocole de transfert de fichiers
1, fiche 5, Français, logiciel%20de%20protocole%20de%20transfert%20de%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- logiciel FTP 1, fiche 5, Français, logiciel%20FTP
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des logiciels, y compris les navigateurs Internet(p. ex., Netscape, Microsoft Internet Explorer, Lynx), les systèmes-auteurs(p. ex., FrontPage), les logiciels d’éditique(p. ex., Ventura, QuarkXPpress, Microsoft Publisher, Adobe Illustrator), les logiciels audiovisuels(p. ex., QuickTime, Real Audio, SoundBlaster), les logiciels graphiques(p. ex., Corel Draw, PhotoShop, Microsoft Image Composer, Adobe Illustrator, ACDSEE), le logiciel FTP(protocole de transfert de fichiers), les logiciels de traitement de textes(p. ex., Microsoft Word) et les tableurs(p. ex., Microsoft Excel, Lotus 123) utilisés sur une variété de plates-formes. 1, fiche 5, Français, - logiciel%20de%20protocole%20de%20transfert%20de%20fichiers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- AgPal
1, fiche 6, Anglais, AgPal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
AgPal: name approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on April 14, 2011. 2, fiche 6, Anglais, - AgPal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 6, La vedette principale, Français
- AgriGuichet
1, fiche 6, Français, AgriGuichet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil de navigation fédéral-territorial-provincial(FTP) permettant d’améliorer et [de] simplifier l'expérience du client en ligne en le dirigeant vers les programmes et services fédéraux, provinciaux et territoriaux pertinents, peu importe le point d’accès utilisé. 1, fiche 6, Français, - AgriGuichet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
AgriGuichet : nom approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada le 14 avril 2011. 2, fiche 6, Français, - AgriGuichet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- demilitarized zone
1, fiche 7, Anglais, demilitarized%20zone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DMZ 2, fiche 7, Anglais, DMZ
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A company network that is accessible to the general public and allows customers to send e-mail to the company or browse through the company's site on the Web. 3, fiche 7, Anglais, - demilitarized%20zone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone démilitarisée
1, fiche 7, Français, zone%20d%C3%A9militaris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DMZ 2, fiche 7, Français, DMZ
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- zone d’accueil 3, fiche 7, Français, zone%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, nom féminin
- zone DMZ 4, fiche 7, Français, zone%20DMZ
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone tampon d’un réseau d’entreprise, située entre le monde extérieur (par exemple Internet) et le réseau interne. 5, fiche 7, Français, - zone%20d%C3%A9militaris%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On y place généralement des systèmes destinés à échanger avec le monde extérieur, tels que les serveurs HTTP, FTP, SMTP ou les systèmes anti-virus. 5, fiche 7, Français, - zone%20d%C3%A9militaris%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Blood
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on AIDS
1, fiche 8, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Advisory%20Committee%20on%20AIDS
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- F/P/T AIDS 1, fiche 8, Anglais, F%2FP%2FT%20AIDS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Federal /Provincial/Territorial Advisory Committee on AIDS (F/P/T AIDS) was established in 1988 by the Conference of Deputy Ministers of Health (CDMH) in order to provide HIV/AIDS policy advice on issues of national relevance to Deputy Ministers. Since that time, the F/P/T AIDS has received on-going funding through the Treasury Board process. In 1998, F/P/T AIDS was redirected from being an advisory committee reporting directly to CDMH to being a subcommittee of the newly formed Advisory Committee on Population Health (ACPH). The F/P/T AIDS's mission : contribute to a decrease in the incidence, prevalence, and burden of HIV infections in Canada. Its mandate : provide public health policy and programmatic advice on issues and priority initiatives related to HIV/AIDS in Canada; promote timely, effective, and efficient intergovernmental and inter-jurisdictional collaboration on the prevention and control of HIV/AIDS in Canada; promote the generation of knowledge and its application in developing evidence-based responses to HIV/AIDS in Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Advisory%20Committee%20on%20AIDS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Sang
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité consultatif fédéral-provincial-territorial sur le sida
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20le%20sida
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FTP sida 1, fiche 8, Français, FTP%20sida
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Comité fédéral-provincial-territorial sur le sida(FTP sida) est né en 1988 à l'initiative de la Conférence des sous-ministres de la santé(CSMS). Depuis, le FTP sida a droit à un budget permanent établi par le Conseil du Trésor. En 1998, le FTP sida a changé de statut. De comité consultatif directement redevable à la CSMS il est devenu un sous-comité du nouveau Comité consultatif sur la santé de la population(CCSP). Sa mission est d’aider à réduire le taux d’incidence et de prévalence des affections à VIH au Canada, ainsi que le fardeau qui y est associé. Son mandat est de dispenser des conseils sur les programmes et les politiques de santé publique en ce qui concerne les questions et initiatives prioritaires en matière de VIH/sida au Canada; de favoriser une collaboration efficace et efficiente des administrations et des instances aux mesures de prévention et de prise en charge de la question du VIH/sida au Canada; de favoriser la génération des connaissances et leur application à des mesures fondées sur des résultats cliniques dans le contexte du VIH/sida au Canada. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20le%20sida
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- National Agenda to Combat Organized Crime
1, fiche 9, Anglais, National%20Agenda%20to%20Combat%20Organized%20Crime
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In September 2000, the Federal, Provincial and Territorial Ministers responsible for Justice adopted the National Agenda to Combat Organized Crime ... which identified certain priorities in fighting organized crime and promoted a collaborative approach. 2, fiche 9, Anglais, - National%20Agenda%20to%20Combat%20Organized%20Crime
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Criminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme national de lutte contre le crime organisé
1, fiche 9, Français, Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20le%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national de lutte contre le crime organisé a été adopté en 2000 en prenant appui sur la Déclaration conjointe sur le crime organisé signée en 1998 par les ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux(FTP) responsables de la justice. 2, fiche 9, Français, - Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20le%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Criminología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Programa Nacional de Lucha contra la Delincuencia Organizada
1, fiche 9, Espagnol, Programa%20Nacional%20de%20Lucha%20contra%20la%20Delincuencia%20Organizada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Income Verification Program
1, fiche 10, Anglais, Income%20Verification%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Under the co-operative Income Verification Program, the federal and provincial/territorial governments exchange data using File Transfer Protocol (FTP) methodology. FTP allows the CRA [Canada Revenue Agency] to release limited taxpayer information, with taxpayer consent, using a secure, two-way, online electronic data exchange. This simplifies the administration of income-tested benefit programs for recipients. 2, fiche 10, Anglais, - Income%20Verification%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de validation du revenu
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20validation%20du%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Programme de validation du revenu, le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux échangent des données au moyen de la méthode du protocole de transfert de fichiers(FTP). Le FTP permet à l'ARC [Agence du revenu du Canada] de communiquer des données restreintes sur les contribuables, avec leur consentement, par un échange en ligne, protégé et bidirectionnel. Cette méthode simplifie l'administration des programmes fondés sur un examen du revenu et destinés aux bénéficiaires. 2, fiche 10, Français, - Programme%20de%20validation%20du%20revenu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- event engine
1, fiche 11, Anglais, event%20engine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Maintains simulation timing and schedules simulation events for evaluation. 1, fiche 11, Anglais, - event%20engine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moteur d’événements
1, fiche 11, Français, moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- moteur d’événement 2, fiche 11, Français, moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nement
correct, nom masculin
- moteur d’évènements 3, fiche 11, Français, moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A8nements
nom masculin
- moteur d’évènement 3, fiche 11, Français, moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A8nement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Quelques-unes des options particulières de Broker :-Contrôler totalement vos serveurs FTP de n’ importe quel lieu éloigné.-Attribuer des répertoires virtuels à chaque utilisateur.-Cacher l'origine réelle du répertoire principal.-Moteur d’événement puissant et multifonction avec des possibilités [...] de transfert avancé, de son [...] 2, fiche 11, Français, - moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - moteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Mathematical Geography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- GeoGratis
1, fiche 12, Anglais, GeoGratis
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
GeoGratis is a web and file transfer protocol site that distributes geospatial data of Canada. Data is available for download, without charge. Vector mapping data is available in scales ranging from 1:50 000 to 1:30 000 000 in a variety of file formats. 1, fiche 12, Anglais, - GeoGratis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Géographie mathématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- GéoGratis
1, fiche 12, Français, G%C3%A9oGratis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
GéoGratis est un site Web couplé a un site FTP permettant la distribution de données géospatiales canadiennes. Les données sont disponibles pour téléchargement sans frais. Des données cartographiques sont offertes à des échelles variant entre 1/250 000 et 1/30 000 000 et ce, dans une variété de formats. 1, fiche 12, Français, - G%C3%A9oGratis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- intranet server
1, fiche 13, Anglais, intranet%20server
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A middle-tier business logic application or set of applications, possibly on a local area network or intranet server. 1, fiche 13, Anglais, - intranet%20server
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- serveur Intranet
1, fiche 13, Français, serveur%20Intranet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- serveur intranet 2, fiche 13, Français, serveur%20intranet
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cette fonction réalise le déploiement du site Web sur un serveur Intranet ou Internet, via le protocole standard de transfert de fichiers FTP(file transfert protocol). 1, fiche 13, Français, - serveur%20Intranet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Office of National Health Surveillance 1, fiche 14, Anglais, Office%20of%20National%20Health%20Surveillance
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- National Health Surveillance Office
- NHSO
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bureau de la surveillance nationale de la santé
1, fiche 14, Français, Bureau%20de%20la%20surveillance%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BSNS 2, fiche 14, Français, BSNS
non officiel
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la surveillance nationale de la santé au sein de la DGPS [Direction générale de la protection de la santé] administre l'INSS [Infostructure nationale de surveillance de la santé] et sert de secrétariat aux comités FTP qui élaborent un réseau de surveillance de la santé au Canada. 2, fiche 14, Français, - Bureau%20de%20la%20surveillance%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- anonymous code
1, fiche 15, Anglais, anonymous%20code
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An anonymous code given to you so the web site operator can see how many users return at a later time. 1, fiche 15, Anglais, - anonymous%20code
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- anonymous
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- code anonyme
1, fiche 15, Français, code%20anonyme
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Code utilisateur générique qui permet à l'internaute d’entrer en communication avec un serveur FTP anonyme sans mot de passe. 1, fiche 15, Français, - code%20anonyme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anonymous ftp server
1, fiche 16, Anglais, anonymous%20ftp%20server
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
CERT (Computer Emergency Response Team) publishes guidelines for the configuration of an Anonymous FTP server. 1, fiche 16, Anglais, - anonymous%20ftp%20server
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- serveur ftp anonyme
1, fiche 16, Français, serveur%20ftp%20anonyme
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le CERT(Computer Emergency Response Team) publie des lignes directrices sur la configuration d’un serveur ftp anonyme. 1, fiche 16, Français, - serveur%20ftp%20anonyme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- anonymous FTP
1, fiche 17, Anglais, anonymous%20FTP
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
File transfer protocol that allows a user to convey public files from an anonymous FTP server. 2, fiche 17, Anglais, - anonymous%20FTP
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A term used on the Internet for moving files around. FTP stands for "File Transfer Protocol." The "anonymous" part means you can usually log on to a site and access data there without paying a fee or registering. 3, fiche 17, Anglais, - anonymous%20FTP
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- anonymous file transfer protocol
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- FTP anonyme
1, fiche 17, Français, FTP%20anonyme
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- PTF anonyme 2, fiche 17, Français, PTF%20anonyme
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Terme utilisé [sur] Internet pour parler de transfert de fichiers. FTP signifie «protocole de transfert de fichiers». L'appellation «anonyme» vient du fait que vous pouvez habituellement entrer dans un site et, là, accéder à des données gratuitement ou sans devoir vous inscrire. 3, fiche 17, Français, - FTP%20anonyme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- final technical proposal
1, fiche 18, Anglais, final%20technical%20proposal
correct, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FTP 1, fiche 18, Anglais, FTP
correct, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- offre technique finale
1, fiche 18, Français, offre%20technique%20finale
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FTP 1, fiche 18, Français, FTP
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- in-protocol filtering
1, fiche 19, Anglais, in%2Dprotocol%20filtering
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In-protocol filtering is possible. 1, fiche 19, Anglais, - in%2Dprotocol%20filtering
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- filtrage au niveau du protocole
1, fiche 19, Français, filtrage%20au%20niveau%20du%20protocole
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le filtrage au niveau du protocole est possible(c'est-à-dire que la passerelle peut éliminer certaines commandes FTP par filtrage). 1, fiche 19, Français, - filtrage%20au%20niveau%20du%20protocole
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- to FTP
1, fiche 20, Anglais, to%20FTP
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- télécharger par FTP
1, fiche 20, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger%20par%20FTP
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- resolver
1, fiche 21, Anglais, resolver
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A program that interfaces user programs to domain name servers. 1, fiche 21, Anglais, - resolver
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The user program may be, for example, an FTP client. 1, fiche 21, Anglais, - resolver
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- résolveur
1, fiche 21, Français, r%C3%A9solveur
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Programme qui assure l’interface entre les programmes utilisateurs et les serveurs de nom de domaine. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9solveur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le programme utilisateur peut être, par exemple, un client FTP. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9solveur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- File transfer Protocol Daemon
1, fiche 22, Anglais, File%20transfer%20Protocol%20Daemon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FTPD 1, fiche 22, Anglais, FTPD
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
daemon: a program, usually on a computer running UNIX, that serves some obscure function (such as routing E-mail to its recipients) and usually has a very limited user interface. 2, fiche 22, Anglais, - File%20transfer%20Protocol%20Daemon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- démon FTP
1, fiche 22, Français, d%C3%A9mon%20FTP
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- programme serveur FTP 2, fiche 22, Français, programme%20serveur%20FTP
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Programme serveur FTP. Lorsqu'un tel logiciel fonctionne sur une machine connectée à Internet, il est possible de s’y connecter à l'aide d’un client FTP afin d’effectuer un transfert de fichiers. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9mon%20FTP
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- anonymous FTP site 1, fiche 23, Anglais, anonymous%20FTP%20site
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- anonymous file transfer protocol site 2, fiche 23, Anglais, anonymous%20file%20transfer%20protocol%20site
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- site FTP anonyme
1, fiche 23, Français, site%20FTP%20anonyme
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- site de protocole de transfert de fichier anonyme 2, fiche 23, Français, site%20de%20protocole%20de%20transfert%20de%20fichier%20anonyme
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : section informatique. 1, fiche 23, Français, - site%20FTP%20anonyme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :