TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GESSE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- winged scarlet vetchling
1, fiche 1, Anglais, winged%20scarlet%20vetchling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 1, Anglais, - winged%20scarlet%20vetchling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- winged scarlett vetchling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gesse à fruits dimorphes
1, fiche 1, Français, gesse%20%C3%A0%20fruits%20dimorphes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gesse à deux types de fruits 1, fiche 1, Français, gesse%20%C3%A0%20deux%20types%20de%20fruits
correct, nom féminin
- gesse 2, fiche 1, Français, gesse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 1, Français, - gesse%20%C3%A0%20fruits%20dimorphes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cowpea
1, fiche 2, Anglais, cowpea
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cow pea 2, fiche 2, Anglais, cow%20pea
correct, normalisé
- blackeye pea 3, fiche 2, Anglais, blackeye%20pea
correct
- bodi 4, fiche 2, Anglais, bodi
correct, Amérique centrale, normalisé
- China bean 5, fiche 2, Anglais, China%20bean
correct
- blackeyed bean 6, fiche 2, Anglais, blackeyed%20bean
correct
- southern pea 7, fiche 2, Anglais, southern%20pea
correct, normalisé
- black-eyed bean 8, fiche 2, Anglais, black%2Deyed%20bean
correct, normalisé
- black-eyed pea 9, fiche 2, Anglais, black%2Deyed%20pea
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A legume grown for food, forage, and green manure. 10, fiche 2, Anglais, - cowpea
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The names for the cowpea and the blackeye pea group are often confused or used interchangeably, especially in cooking. 10, fiche 2, Anglais, - cowpea
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cow pea; black-eyed bean; black-eyed pea; southern pea; bodi: terms standardized by ISO. 10, fiche 2, Anglais, - cowpea
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dolique
1, fiche 2, Français, dolique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- haricot à œil noir 2, fiche 2, Français, haricot%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil%20noir
correct, nom masculin, normalisé
- dolique à œil noir 3, fiche 2, Français, dolique%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil%20noir
correct, nom masculin
- haricot à l’œil 2, fiche 2, Français, haricot%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
correct, nom masculin, normalisé
- dolique de Chine 4, fiche 2, Français, dolique%20de%20Chine
correct, nom masculin
- niébé 5, fiche 2, Français, ni%C3%A9b%C3%A9
correct, nom masculin, Afrique, normalisé
- cornille 2, fiche 2, Français, cornille
correct, nom masculin, normalisé
- dolique à vache 6, fiche 2, Français, dolique%20%C3%A0%20vache
voir observation, nom masculin
- pois à vache 4, fiche 2, Français, pois%20%C3%A0%20vache
voir observation, nom masculin
- gesse à vaches 7, fiche 2, Français, gesse%20%C3%A0%20vaches
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vigna sinensis, légumineuse vivrière : ne pas confondre avec «dolique asperge» (Vigna sesquipedalis). 1, fiche 2, Français, - dolique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pois à vache; dolique à vache : bien que non recommandés, on trouve ces termes à l’occasion. 8, fiche 2, Français, - dolique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
haricot à œil noir; haricot à l’œil; cornille; niébé : termes normalisés par l’ISO. 9, fiche 2, Français, - dolique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fríjol chino 2, fiche 2, Espagnol, fr%C3%ADjol%20chino
nom masculin
- judía de careta 1, fiche 2, Espagnol, jud%C3%ADa%20de%20careta
nom féminin
- garrubia 1, fiche 2, Espagnol, garrubia
- arveja de vaca 1, fiche 2, Espagnol, arveja%20de%20vaca
nom féminin
- judía de vaca 1, fiche 2, Espagnol, jud%C3%ADa%20de%20vaca
nom féminin
- fríjol de ojos negros 1, fiche 2, Espagnol, fr%C3%ADjol%20de%20ojos%20negros
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- purple vetchling
1, fiche 3, Anglais, purple%20vetchling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hairy-veined peavine 1, fiche 3, Anglais, hairy%2Dveined%20peavine
correct
- veiny pea 2, fiche 3, Anglais, veiny%20pea
correct
- veiny peavine 2, fiche 3, Anglais, veiny%20peavine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 3, Anglais, - purple%20vetchling
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
purple vetchling: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 3, Anglais, - purple%20vetchling
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Lathyrus venosus (Muhlenberg ex Willdenow); Lathyrus oreophilus (Wooten and Standley). 3, fiche 3, Anglais, - purple%20vetchling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gesse des chasseurs
1, fiche 3, Français, gesse%20des%20chasseurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lathyrus venosus (Muhlenberg ex Willdenow); Lathyrus oreophilus (Wooten et Standley). 2, fiche 3, Français, - gesse%20des%20chasseurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vetchling
1, fiche 4, Anglais, vetchling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flat pod pea 1, fiche 4, Anglais, flat%20pod%20pea
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gesse chiche
1, fiche 4, Français, gesse%20chiche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jarosse 1, fiche 4, Français, jarosse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- galgana
1, fiche 4, Espagnol, galgana
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lenteja forrajera de España 1, fiche 4, Espagnol, lenteja%20forrajera%20de%20Espa%C3%B1a
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- woodpea
1, fiche 5, Anglais, woodpea
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- earth-nut pea 1, fiche 5, Anglais, earth%2Dnut%20pea
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gesse aux tiges renflées
1, fiche 5, Français, gesse%20aux%20tiges%20renfl%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- orobe 1, fiche 5, Français, orobe
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- guija de monte
1, fiche 5, Espagnol, guija%20de%20monte
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ochrus vetch
1, fiche 6, Anglais, ochrus%20vetch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cyprus vetch 1, fiche 6, Anglais, cyprus%20vetch
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 6, Anglais, - ochrus%20vetch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gesse ocre
1, fiche 6, Français, gesse%20ocre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 6, Français, - gesse%20ocre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arvejana
1, fiche 6, Espagnol, arvejana
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tapisote 1, fiche 6, Espagnol, tapisote
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tangier pea
1, fiche 7, Anglais, Tangier%20pea
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 7, Anglais, - Tangier%20pea
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gesse de Tanger
1, fiche 7, Français, gesse%20de%20Tanger
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 7, Français, - gesse%20de%20Tanger
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- almorta tangerina
1, fiche 7, Espagnol, almorta%20tangerina
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grass vetchling
1, fiche 8, Anglais, grass%20vetchling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- grass pea 2, fiche 8, Anglais, grass%20pea
correct
- grass peavine 3, fiche 8, Anglais, grass%20peavine
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 8, Anglais, - grass%20vetchling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gesse à graines sphériques
1, fiche 8, Français, gesse%20%C3%A0%20graines%20sph%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gesse sphérique 1, fiche 8, Français, gesse%20sph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 8, Français, - gesse%20%C3%A0%20graines%20sph%C3%A9riques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tuberous vetchling
1, fiche 9, Anglais, tuberous%20vetchling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tuberous sweetpea 2, fiche 9, Anglais, tuberous%20sweetpea
correct
- tuberous pea 1, fiche 9, Anglais, tuberous%20pea
correct
- everlasting pea 1, fiche 9, Anglais, everlasting%20pea
correct, voir observation
- perennial pea 1, fiche 9, Anglais, perennial%20pea
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 9, Anglais, - tuberous%20vetchling
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tuberous vetchling: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 9, Anglais, - tuberous%20vetchling
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
everlasting pea; perennial pea: common names also used when referring to the species Lathyrus latifolius and Lathyrus sylvestris. 3, fiche 9, Anglais, - tuberous%20vetchling
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tuberous sweet pea
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gesse tubéreuse
1, fiche 9, Français, gesse%20tub%C3%A9reuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- macusson 2, fiche 9, Français, macusson
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 9, Français, - gesse%20tub%C3%A9reuse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gesse tubéreuse : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 3, fiche 9, Français, - gesse%20tub%C3%A9reuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flat vetchling
1, fiche 10, Anglais, flat%20vetchling
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- flat pea 2, fiche 10, Anglais, flat%20pea
correct
- everlasting pea 1, fiche 10, Anglais, everlasting%20pea
correct, voir observation
- perennial pea 1, fiche 10, Anglais, perennial%20pea
correct, voir observation
- narrow-leaved everlasting pea 3, fiche 10, Anglais, narrow%2Dleaved%20everlasting%20pea
correct
- wood pea 1, fiche 10, Anglais, wood%20pea
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 10, Anglais, - flat%20vetchling
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
flat pea: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 10, Anglais, - flat%20vetchling
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
everlasting pea; perennial pea: common names also used when referring to the species Lathyrus latifolius and Lathyrus tuberosus. 4, fiche 10, Anglais, - flat%20vetchling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gesse des bois
1, fiche 10, Français, gesse%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gesse sauvage 2, fiche 10, Français, gesse%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gesse des bois : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 3, fiche 10, Français, - gesse%20des%20bois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- white vetchling
1, fiche 11, Anglais, white%20vetchling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chicken vetch 2, fiche 11, Anglais, chicken%20vetch
correct
- chickling vetch 2, fiche 11, Anglais, chickling%20vetch
correct
- grass peavine 2, fiche 11, Anglais, grass%20peavine
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plant of the family Fabaceae. 3, fiche 11, Anglais, - white%20vetchling
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chicken vetch: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 11, Anglais, - white%20vetchling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gesse cultivée
1, fiche 11, Français, gesse%20cultiv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lentille d’Espagne 1, fiche 11, Français, lentille%20d%26rsquo%3BEspagne
correct, nom féminin
- gesse commune 2, fiche 11, Français, gesse%20commune
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 11, Français, - gesse%20cultiv%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gesse cultivée : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 3, fiche 11, Français, - gesse%20cultiv%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- guija
1, fiche 11, Espagnol, guija
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- almorta 1, fiche 11, Espagnol, almorta
nom féminin
- muela 1, fiche 11, Espagnol, muela
nom féminin
- tito 1, fiche 11, Espagnol, tito
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- meadow pea
1, fiche 12, Anglais, meadow%20pea
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- meadow peavine 2, fiche 12, Anglais, meadow%20peavine
correct
- meadow vetchling 1, fiche 12, Anglais, meadow%20vetchling
correct
- yellow vetchling 3, fiche 12, Anglais, yellow%20vetchling
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plant of the family Fabaceae. 4, fiche 12, Anglais, - meadow%20pea
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
meadow peavine: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 12, Anglais, - meadow%20pea
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gesse des prés
1, fiche 12, Français, gesse%20des%20pr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 12, Français, - gesse%20des%20pr%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
gesse des prés : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 2, fiche 12, Français, - gesse%20des%20pr%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- guija de prado
1, fiche 12, Espagnol, guija%20de%20prado
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- everlasting pea
1, fiche 13, Anglais, everlasting%20pea
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- perennial pea 1, fiche 13, Anglais, perennial%20pea
correct, voir observation
- everlasting peavine 1, fiche 13, Anglais, everlasting%20peavine
correct
- perennial peavine 2, fiche 13, Anglais, perennial%20peavine
correct
- broad-leaved everlasting-pea 3, fiche 13, Anglais, broad%2Dleaved%20everlasting%2Dpea
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 13, Anglais, - everlasting%20pea
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
everlasting pea: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 13, Anglais, - everlasting%20pea
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
everlasting pea; perennial pea: common names also used when referring to the species Lathyrus sylvestris and Lathyrus tuberosus. 4, fiche 13, Anglais, - everlasting%20pea
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- broad-leaved everlasting pea
- broad leaved everlasting-pea
- broad leaved everlasting pea
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gesse à feuilles larges
1, fiche 13, Français, gesse%20%C3%A0%20feuilles%20larges
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gesse à larges feuilles 2, fiche 13, Français, gesse%20%C3%A0%20larges%20feuilles
correct, nom féminin
- gesse à fleurs jaunes 2, fiche 13, Français, gesse%20%C3%A0%20fleurs%20jaunes
correct, voir observation, nom féminin
- pois vivace 1, fiche 13, Français, pois%20vivace
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 13, Français, - gesse%20%C3%A0%20feuilles%20larges
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gesse à feuilles larges : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 3, fiche 13, Français, - gesse%20%C3%A0%20feuilles%20larges
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
gesse à fleurs jaunes : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Lathyrus ochroleucus. 3, fiche 13, Français, - gesse%20%C3%A0%20feuilles%20larges
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- marsh vetchling
1, fiche 14, Anglais, marsh%20vetchling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- marsh peavine 2, fiche 14, Anglais, marsh%20peavine
correct
- marsh pea 3, fiche 14, Anglais, marsh%20pea
correct
- marsh wild pea 4, fiche 14, Anglais, marsh%20wild%20pea
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 5, fiche 14, Anglais, - marsh%20vetchling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gesse des marais
1, fiche 14, Français, gesse%20des%20marais
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gesse palustre 2, fiche 14, Français, gesse%20palustre
correct, nom féminin
- pois de marais 3, fiche 14, Français, pois%20de%20marais
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 4, fiche 14, Français, - gesse%20des%20marais
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- guija de pantano
1, fiche 14, Espagnol, guija%20de%20pantano
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- black pea
1, fiche 15, Anglais, black%20pea
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- black bitter vetch 2, fiche 15, Anglais, black%20bitter%20vetch
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 15, Anglais, - black%20pea
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The seeds of the species are not to be confused with edible "black peas," which are a form of Pisum sativum. Seeds of Lathyrus species are toxic, containing an enzyme that interferes with collagen synthesis to cause the disease Lathyrism. 4, fiche 15, Anglais, - black%20pea
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gesse noire
1, fiche 15, Français, gesse%20noire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 15, Français, - gesse%20noire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- yellow vetchling
1, fiche 16, Anglais, yellow%20vetchling
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- yellow peavine 1, fiche 16, Anglais, yellow%20peavine
correct
- yellow pea 2, fiche 16, Anglais, yellow%20pea
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 16, Anglais, - yellow%20vetchling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gesse sans feuilles
1, fiche 16, Français, gesse%20sans%20feuilles
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 16, Français, - gesse%20sans%20feuilles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- áfaca
1, fiche 16, Espagnol, %C3%A1faca
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- arveja silvestre 1, fiche 16, Espagnol, arveja%20silvestre
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beach pea
1, fiche 17, Anglais, beach%20pea
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- beach peavine 2, fiche 17, Anglais, beach%20peavine
correct
- sea pea 3, fiche 17, Anglais, sea%20pea
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 17, Anglais, - beach%20pea
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gesse maritime
1, fiche 17, Français, gesse%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pois de mer 1, fiche 17, Français, pois%20de%20mer
correct, nom masculin
- gesse japonaise 2, fiche 17, Français, gesse%20japonaise
nom féminin
- gesse du Japon 2, fiche 17, Français, gesse%20du%20Japon
nom féminin
- pois maritime 3, fiche 17, Français, pois%20maritime
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante vivace [de la famille des Fabaceae] à très fort rhizome courant dans les sables maritimes. 2, fiche 17, Français, - gesse%20maritime
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- guija de playa
1, fiche 17, Espagnol, guija%20de%20playa
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sweet pea
1, fiche 18, Anglais, sweet%20pea
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 18, Anglais, - sweet%20pea
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gesse odorante
1, fiche 18, Français, gesse%20odorante
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pois de senteur 1, fiche 18, Français, pois%20de%20senteur
correct, nom masculin
- pois d’odeur 1, fiche 18, Français, pois%20d%26rsquo%3Bodeur
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 18, Français, - gesse%20odorante
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cream-coloured vetchling
1, fiche 19, Anglais, cream%2Dcoloured%20vetchling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cream-colored vetchling 2, fiche 19, Anglais, cream%2Dcolored%20vetchling
correct
- pale vetchling 3, fiche 19, Anglais, pale%20vetchling
correct
- creamy peavine 4, fiche 19, Anglais, creamy%20peavine
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Scandent herb of the family Fabaceae] Yellowish-white flowers ... [East North America]. 5, fiche 19, Anglais, - cream%2Dcoloured%20vetchling
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cream-coloured vetchling: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 19, Anglais, - cream%2Dcoloured%20vetchling
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cream colored vetchling
- cream coloured vetchling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gesse jaunâtre
1, fiche 19, Français, gesse%20jaun%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- gesse à fleurs jaunes 2, fiche 19, Français, gesse%20%C3%A0%20fleurs%20jaunes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante vivace à tige grimpante ou traînante [de la famille des Fabaceae] [...] fleurs blanc jaunâtre; gousse sessile, oblongue-linéaire [...] rivages et coteaux [est de l’Amérique du Nord]. 3, fiche 19, Français, - gesse%20jaun%C3%A2tre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
gesse jaunâtre : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 4, fiche 19, Français, - gesse%20jaun%C3%A2tre
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
gesse à fleurs jaunes : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Lathyrus latifolius. 4, fiche 19, Français, - gesse%20jaun%C3%A2tre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pinewoods vetchling
1, fiche 20, Anglais, pinewoods%20vetchling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pinewoods peavine 1, fiche 20, Anglais, pinewoods%20peavine
correct
- pinewood peavine 2, fiche 20, Anglais, pinewood%20peavine
correct
- drypark pea 3, fiche 20, Anglais, drypark%20pea
correct
- pinewoods sweet pea 1, fiche 20, Anglais, pinewoods%20sweet%20pea
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 20, Anglais, - pinewoods%20vetchling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gesse des pins
1, fiche 20, Français, gesse%20des%20pins
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 20, Français, - gesse%20des%20pins
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- silky beach pea
1, fiche 21, Anglais, silky%20beach%20pea
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 21, Anglais, - silky%20beach%20pea
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gesse littorale
1, fiche 21, Français, gesse%20littorale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gesse des rivages 1, fiche 21, Français, gesse%20des%20rivages
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 21, Français, - gesse%20littorale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Forage Crops
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- caley pea
1, fiche 22, Anglais, caley%20pea
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hairy bitter vetch 2, fiche 22, Anglais, hairy%20bitter%20vetch
correct
- Caley pea 3, fiche 22, Anglais, Caley%20pea
correct
- singletary pea 4, fiche 22, Anglais, singletary%20pea
correct
- rough pea 4, fiche 22, Anglais, rough%20pea
correct
- wild winter pea 3, fiche 22, Anglais, wild%20winter%20pea
correct
- winter pea 1, fiche 22, Anglais, winter%20pea
correct
- Lathyrus hirsutus 1, fiche 22, Anglais, Lathyrus%20hirsutus
latin
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A weak stemmed and usually decumbent winter annual legume (Lathyrus hirsutus) native to the Mediterranean region but long established as an escape in the southern U.S. and more recently cultivated as a cover and pasture crop. 3, fiche 22, Anglais, - caley%20pea
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gesse velue
1, fiche 22, Français, gesse%20velue
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pois gras 2, fiche 22, Français, pois%20gras
correct, nom masculin
- pois velu 1, fiche 22, Français, pois%20velu
correct, nom masculin
- Lathyrus hirsutus 1, fiche 22, Français, Lathyrus%20hirsutus
latin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
légumineuse fourragère annuelle. 1, fiche 22, Français, - gesse%20velue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- guija velluda
1, fiche 22, Espagnol, guija%20velluda
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- Lathyrus hirsutus 1, fiche 22, Espagnol, Lathyrus%20hirsutus
latin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :