TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPROVISTE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- walkout
1, fiche 1, Anglais, walkout
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Generally a spontaneous and short-lived work stoppage, not authorized by the union. 2, fiche 1, Anglais, - walkout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is usually a reaction to a specific problem in the workplace, rather than a planned strike action. 2, fiche 1, Anglais, - walkout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débrayage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9brayage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cessation concertée de travail, grève déclenchée à l'improviste sans respecter les règles et usages établis et sans l'assentiment des chefs syndicaux. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9brayage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- notice of motion
1, fiche 2, Anglais, notice%20of%20motion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An announcement, either oral or written, of an intention to bring a substantive proposal before the House. 2, fiche 2, Anglais, - notice%20of%20motion
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In order to bring a substantive proposal before the House, a notice of motion must generally be given. This is to provide Members and the House with some prior warning so that they are not called upon to consider a matter unexpectedly. 3, fiche 2, Anglais, - notice%20of%20motion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The notice period varies depending on the type of motion and who will move it. 2, fiche 2, Anglais, - notice%20of%20motion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avis de motion
1, fiche 2, Français, avis%20de%20motion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Notification, orale ou écrite, de l’intention de présenter à la Chambre une proposition substantielle. 2, fiche 2, Français, - avis%20de%20motion
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir soumettre une proposition de fond à la Chambre, un avis de motion doit habituellement être transmis. Cette procédure vise à prévenir les députés et la Chambre de manière à ce qu'ils ne soient pas appelés à se pencher sur une question à l'improviste. 3, fiche 2, Français, - avis%20de%20motion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La période d’avis varie selon le type de motion et l’origine. 2, fiche 2, Français, - avis%20de%20motion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- notificación de moción
1, fiche 2, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20moci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aviso, escrito y oral, de la intención de presentar a la Cámara una propuesta sustancial. 1, fiche 2, Espagnol, - notificaci%C3%B3n%20de%20moci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- snap election
1, fiche 3, Anglais, snap%20election
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An election called without prior warning. 2, fiche 3, Anglais, - snap%20election
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élection éclair
1, fiche 3, Français, %C3%A9lection%20%C3%A9clair
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- élection surprise 2, fiche 3, Français, %C3%A9lection%20surprise
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élection déclenchée à l'improviste. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9lection%20%C3%A9clair
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- elección sorpresa
1, fiche 3, Espagnol, elecci%C3%B3n%20sorpresa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elección fuera de calendario y convocada a toda prisa. 1, fiche 3, Espagnol, - elecci%C3%B3n%20sorpresa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Drugs and Drug Addiction
- General Sports Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- no-notice testing
1, fiche 4, Anglais, no%2Dnotice%20testing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unannounced testing 2, fiche 4, Anglais, unannounced%20testing
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Testing that takes place immediately after notifying the athletes of their selection for drug testing, and involves no advance warning to the athlete. 3, fiche 4, Anglais, - no%2Dnotice%20testing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Drogues et toxicomanie
- Règlements généraux des sports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tests sans préavis
1, fiche 4, Français, tests%20sans%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tests inopinés 2, fiche 4, Français, tests%20inopin%C3%A9s
nom masculin, pluriel
- tests surprises 2, fiche 4, Français, tests%20surprises
nom masculin, pluriel
- tests à l'improviste 2, fiche 4, Français, tests%20%C3%A0%20l%27improviste
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tests qui ont lieu immédiatement après avoir informé l’athlète de sa sélection pour participer à un test de dopage. 3, fiche 4, Français, - tests%20sans%20pr%C3%A9avis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dopage. 2, fiche 4, Français, - tests%20sans%20pr%C3%A9avis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 4, Français, - tests%20sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Fine Arts (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Random Acts of Poetry Week
1, fiche 5, Anglais, Random%20Acts%20of%20Poetry%20Week
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In October 2004, Abebooks.com, in association with the Victoria READ Society, announced the launch of "Random Acts of Poetry Week," the first nation-wide public poetry celebration that will see Canadian poets reading poems in their own communities to people on the street. Twenty-seven poets, living in 17 different cities from Newfoundland to British Columbia, will take part. Each poet will travel through their city, randomly reading poems to people in parks, bus stops, schools, cafes, shops, libraries, hair salons and other everyday places. 2, fiche 5, Anglais, - Random%20Acts%20of%20Poetry%20Week
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Random Acts of Poetry Week
1, fiche 5, Français, Random%20Acts%20of%20Poetry%20Week
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pendant cette semaine, les poètes réciteront des poèmes dans les villes et villages canadiens. Ils ne le feront pas en studio ni dans des amphithéâtres, mais plutôt là où ils sentent l'envie de le faire, que ce soit dans un parc public, un véhicule de transport en commun ou un salon de coiffure, ou même dans la rue. En outre, les poètes distribueront des recueils de poésie. La Semaine de la poésie à l'improviste est une initiative de Wendy Morton, une poétesse de Victoria. L'idée lui est venue que la poésie trouverait des adeptes si plus de gens y étaient exposés, peu importe l'endroit. Il faut également signaler l'importante contribution de abebooks. com, le promoteur de cet événement en collaboration avec la Victoria Read Society. Parlement du Canada, 38e législature, 1re session,(4 octobre 2004-29 novembre 2005), Hansard révisé • Numéro 016, Mercredi 27 octobre 2004. 2, fiche 5, Français, - Random%20Acts%20of%20Poetry%20Week
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Semaine de la poésie à l'improviste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- candid photography
1, fiche 6, Anglais, candid%20photography
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The practice of photography based on unposed] shots of people taken without the subject's knowledge. 2, fiche 6, Anglais, - candid%20photography
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- photographie spontanée
1, fiche 6, Français, photographie%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- photographie à l'improviste 2, fiche 6, Français, photographie%20%C3%A0%20l%27improviste
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Photographie pratiquée furtivement sans que les sujets qui en font l’objet en aient connaissance. 3, fiche 6, Français, - photographie%20spontan%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- candid picture
1, fiche 7, Anglais, candid%20picture
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- candid photograph 1, fiche 7, Anglais, candid%20photograph
correct
- candid photo 2, fiche 7, Anglais, candid%20photo
correct
- candid photography 3, fiche 7, Anglais, candid%20photography
correct
- candid shot 4, fiche 7, Anglais, candid%20shot
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An unposed [photographic image] of people taken without the subject's knowledge. 5, fiche 7, Anglais, - candid%20picture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- photo spontanée
1, fiche 7, Français, photo%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- photographie spontanée 2, fiche 7, Français, photographie%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Photographie qui a été prise à l'improviste sans que le ou les sujets captés en aient eu connaissance. 3, fiche 7, Français, - photo%20spontan%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Communication (Public Relations)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scrum
1, fiche 8, Anglais, scrum
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- media scrum 2, fiche 8, Anglais, media%20scrum
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A situation where journalists gather around a person to ask them questions in an impromptu, informal manner. 1, fiche 8, Anglais, - scrum
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scrum: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 8, Anglais, - scrum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mêlée de presse
1, fiche 8, Français, m%C3%AAl%C3%A9e%20de%20presse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Situation où des journalistes se réunissent autour d’une personne pour lui poser des questions à l'improviste, sans formalités. 1, fiche 8, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20de%20presse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«scrum» : terme utilisé au rugby et qui se rend habituellement par mêlée ouverte. Cependant, en journalisme, le même terme est employé dans le langage courant pour décrire un certain moyen de diffusion de l’information beaucoup plus vivant. 2, fiche 8, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20de%20presse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mêlée de presse : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 8, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20de%20presse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- snap vote
1, fiche 9, Anglais, snap%20vote
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- surprise vote 2, fiche 9, Anglais, surprise%20vote
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vote brusqué
1, fiche 9, Français, vote%20brusqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vote imprévu 1, fiche 9, Français, vote%20impr%C3%A9vu
correct, nom masculin
- vote inattendu 1, fiche 9, Français, vote%20inattendu
correct, nom masculin
- vote surprise 2, fiche 9, Français, vote%20surprise
correct, nom masculin
- vote à l'improviste 2, fiche 9, Français, vote%20%C3%A0%20l%27improviste
correct, nom masculin
- vote de surprise 3, fiche 9, Français, vote%20de%20surprise
correct, nom masculin
- vote pris à l'improviste 3, fiche 9, Français, vote%20pris%20%C3%A0%20l%27improviste
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Climatology
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- avalanche control
1, fiche 10, Anglais, avalanche%20control
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 10, Anglais, - avalanche%20control
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Climatologie
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prévention d’avalanches
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9vention%20d%26rsquo%3Bavalanches
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- prévention des avalanches 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9vention%20des%20avalanches
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La prévention consiste habituellement à provoquer des avalanches pour éviter qu'elles ne frappent à l'improviste. 3, fiche 10, Français, - pr%C3%A9vention%20d%26rsquo%3Bavalanches
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Prévention d’avalanches : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 10, Français, - pr%C3%A9vention%20d%26rsquo%3Bavalanches
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Management Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- surprise count
1, fiche 11, Anglais, surprise%20count
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Contrôle de gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôle inopiné
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4le%20inopin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contrôle à l'improviste 1, fiche 11, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A0%20l%27improviste
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Comptage à l'improviste d’espèces, de titres ou d’articles en magasin, effectué à des fins de contrôle. 1, fiche 11, Français, - contr%C3%B4le%20inopin%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- off the cuff 1, fiche 12, Anglais, off%20the%20cuff
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- right off the bat 2, fiche 12, Anglais, right%20off%20the%20bat
- unprepared 1, fiche 12, Anglais, unprepared
- on the spur of the moment 3, fiche 12, Anglais, on%20the%20spur%20of%20the%20moment
- at very short notice 4, fiche 12, Anglais, at%20very%20short%20notice
- at a moment's notice 5, fiche 12, Anglais, at%20a%20moment%27s%20notice
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sans préparation 1, fiche 12, Français, sans%20pr%C3%A9paration
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- à l'improviste 1, fiche 12, Français, %C3%A0%20l%27improviste
- impromptu 1, fiche 12, Français, impromptu
- au pied levé 2, fiche 12, Français, au%20pied%20lev%C3%A9
- à brûle pourpoint 2, fiche 12, Français, %C3%A0%20br%C3%BBle%20pourpoint
- sous l’impulsion du moment 2, fiche 12, Français, sous%20l%26rsquo%3Bimpulsion%20du%20moment
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- take someone by surprise 1, fiche 13, Anglais, take%20someone%20by%20surprise
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prendre quelqu'un à l'improviste 1, fiche 13, Français, prendre%20quelqu%27un%20%C3%A0%20l%27improviste
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
G. Bessette, Les Pédagogues, p. 18. 1, fiche 13, Français, - prendre%20quelqu%27un%20%C3%A0%20l%27improviste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- walk-through client 1, fiche 14, Anglais, walk%2Dthrough%20client
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- client à l'improviste
1, fiche 14, Français, client%20%C3%A0%20l%27improviste
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-05-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- drop in
1, fiche 15, Anglais, drop%20in
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- drop on 1, fiche 15, Anglais, drop%20on
verbe
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 15, La vedette principale, Français
- visiter à l'improviste 1, fiche 15, Français, visiter%20%C3%A0%20l%27improviste
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- passer voir quelqu’un 1, fiche 15, Français, passer%20voir%20quelqu%26rsquo%3Bun
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- on an unannounced basis 1, fiche 16, Anglais, on%20an%20unannounced%20basis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
by periodically, --, inspecting the premises. 1, fiche 16, Anglais, - on%20an%20unannounced%20basis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- à l'improviste 1, fiche 16, Français, %C3%A0%20l%27improviste
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
inspecter périodiquement, à l’--... 1, fiche 16, Français, - %C3%A0%20l%27improviste
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :