TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INTEROPERABILITE INFORMATION [26 fiches]

Fiche 1 2023-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Providing patients and their families with access to their digital health information is a priority for the Ministry of Health and we are working together to look at ways we can provide patient access electronically in the near future.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Alors que les systèmes de santé provinciaux et territoriaux réfléchissent à l'avenir des soins de santé primaires, on demande un meilleur accès aux données et une normalisation améliorée pour soutenir cette transformation. L'interopérabilité est une composante essentielle du partage d’information numérique sur la santé à l'échelle des sources, des normes et des autorités compétentes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director General, Information Inter-operability
  • DG, Information Inter-operability

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • directeur général de l’Inter-opérabilité de l’information
  • directrice générale de l’Inter-opérabilité de l’information
  • DG, Inter-opérabilité de l’information

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Programming Languages
DEF

A procedural standard affecting the presentation of data to be transferred from a system to another.

OBS

[Examples of information procedural interoperability standard are:] language definition and coding, message text formatting rules and procedures, message implementation.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Langages de programmation
DEF

Norme de procédure affectant la présentation des données à transférer d’un système à un autre.

OBS

[Des exemples de normes d’interopérabilité de procédure d’information sont :] définition et codage du langage, règles et procédures de formatage des textes de messages, utilisation des messages.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Communication and Information Management
  • Document Classification (Library Science)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Controlled Vocabulary Standard: This standard was replaced by the Standard on Metadata on on July 1, 2010.

OBS

This standard adopts the principle of controlled vocabulary for the management of electronic information. The use of controlled vocabulary is necessary to classify and describe information, and to support navigation, searching, information sharing and interoperability goals of Government On-Line (GOL).

OBS

The identifier of the Controlled Vocabulary Standard is TBITS 39.2.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Gestion des communications et de l'information
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Norme du vocabulaire contrôlé : Cette norme a été remplacée le 1er juillet 2019 par la Norme sur les métadonnées.

OBS

[Cette norme] adopte le principe du vocabulaire contrôlé dans un environnement de documents électroniques. L'usage du vocabulaire contrôlé est nécessaire pour classifier et décrire l'information, supporter la découverte de ressources informationnelles et la navigation dans les engins de recherche, partager l'information et assurer l'objectif d’interopérabilité poursuivi par le Gouvernement en direct(GED).

OBS

L’identifiant de la Norme du vocabulaire contrôlé est NCTTI 39.2.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

N-III: National Integrated Interagency Information System.

Terme(s)-clé(s)
  • National Integrated Interagency Information System Interoperability Unit
  • National Integrated Inter-Agency Information System Interoperability Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

N-III : National Integrated Interagency Information System (Système national intégré d’information interorganismes).

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de l'interopérabilité du National Integrated Interagency Information System
  • Groupe de l'interopérabilité du Système national intégré d’information interorganismes
  • Groupe de l'interopérabilité du Système national intégré d’information inter-organismes

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The Information Management Strategies Division (IMSD) is responsible for strategies, standards, and practices that improve the management of information as a strategic business resource in the delivery of Government of Canada programs and services. IMSD is leading development of a strategic design for a Government of Canada IM Program, which will be a blueprint for effective, consistent, government-wide management of information. The Division also oversees implementation of the Government's Policy on the Management of Government Information, provides leadership and guidance to departments and agencies in support of effective IM practices, and promotes information interoperability with such initiatives as the development of a Government of Canada metadata strategy and metadata management program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Division des stratégies de gestion de l'information(DSGI) est responsable des stratégies, des normes et des pratiques d’amélioration de la gestion de l'information comme ressource opérationnelle stratégique pour la prestation des programmes et des services du gouvernement du Canada. La DSGI dirige l'élaboration d’une stratégie pour le Programme de GI du GC, stratégie qui servira de plan directeur visant à garantir une gestion de l'information efficace et uniforme dans l'ensemble de l'administration fédérale. La Division supervise aussi la mise en œuvre de la Politique sur la GIG du gouvernement, fournit un leadership et une orientation aux ministères et organismes à l'appui de pratiques de GI efficaces et favorise l'interopérabilité de l'information dans la cadre d’initiatives comme l'élaboration d’une stratégie de création de métadonnées pour le GC et d’un programme de gestion des métadonnées.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Emergency Management
DEF

The ability to communicate and exchange information and to integrate equipment and technical capabilities.

OBS

Technical interoperability includes the ability of systems to provide dynamic interactive information and data exchange among command, control and communications elements for planning, coordinating, integrating and executing response operations.

OBS

technical interoperability: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

technical interoperability: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des urgences
DEF

Aptitude à communiquer et à échanger de l’information ainsi qu’à intégrer de l’équipement et des capacités techniques.

OBS

L'interopérabilité technique comprend l'aptitude des systèmes à fournir de l'information interactive dynamique et à échanger des données entre les éléments de commandement, de contrôle et de communications afin de planifier, de coordonner, d’intégrer et d’exécuter les opérations d’intervention.

OBS

interopérabilité technique : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

interopérabilité technique : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
OBS

information interoperability: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

interopérabilité de l'information : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Emergency Management
Terme(s)-clé(s)
  • Interagency Board for Equipment Standardisation and Interoperability

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Gestion des urgences
OBS

Conseil interinstitutions pour la normalisation et l'interopérabilité de l'équipement : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000563
code de profession, voir observation
OBS

000563: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

CPIC: Canadian Police Information Centre.

OBS

N-III: National Integrated Interagency Information System.

OBS

The member is responsible for: providing operational support services to the law enforcement community including the CPIC computerized information system, the N-III National Integrated Interagency Information System, and the Information Interoperability System (IIS); planning, directing and managing policies that support these systems; managing the life cycle of the applications; providing user support services; managing and implementing a quality assurance and managerial review process; and directing the development and implementation of course training standards and procedures related to the systems.

Terme(s)-clé(s)
  • CPIC/N-III Programme and Policy Director
  • CPIC/N-III Programs and Policies Director
  • CPIC/N-III Programmes and Policies Director
  • CPIC and N-III Program and Policy Director
  • CPIC and N-III Programme and Policy Director
  • CPIC and N-III Programs and Policies Director
  • CPIC and N-III Programmes and Policies Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
  • Director, CPIC/N-III Programme and Policy
  • Director, CPIC/N-III Programs and Policies
  • Director, CPIC/N-III Programmes and Policies
  • Director, CPIC and N-III Program and Policy
  • Director, CPIC and N-III Programme and Policy
  • Director, CPIC and N-III Programs and Policies
  • Director, CPIC and N-III Programmes and Policies
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000563
code de profession, voir observation
OBS

000563 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

CIPC : Centre d’information de la police canadienne.

OBS

N-III : Système national intégré d’information interorganismes.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services de soutien opérationnel à la collectivité d’application de la loi, notamment au système informatisé de renseignements du CIPC, au Système national intégré d’information interorganismes(N-III) et au Système d’interopérabilité de l'information(SII) ;planifier, diriger et gérer les politiques qui servent de base à ces systèmes; gérer le cycle de vie des applications; assurer des services de soutien aux utilisateurs; gérer et mettre en œuvre un processus d’assurance de la qualité et d’examen de la gestion; diriger l'élaboration et la mise en œuvre des normes de formation et des procédures relatives aux systèmes.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
  • directrice des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
  • programmes et politiques CIPC-N-III - directeur
  • programmes et politiques CIPC-N-III - directrice
  • programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directeur
  • programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directrice

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • CBRNE Operations
OBS

The Joint Capability Group on CBRN Defence (JCG CBRN) is a joint, tri-service body responsible for armaments and technical interoperability of CBRN defence including: CBRN detection, identification and monitoring (DIM); sampling and identification of biological, chemical and radiological agents (SIBCRA); assessment of hazards and determination of challenge levels of chemical and biological agents and relevant toxic industrial materials (TIMs); CBRN hazard management [and] CBRN physical protection.

OBS

The JCG CBRN mission is to enhance the capability of NATO forces personnel and equipment to survive and operate in CBRN environments by harmonising and standardising technical requirements, identifying and promoting cooperative activities and exchanging information on armaments and technical interoperability aspects of CBRN defence.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint Capability Group on Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defense
  • Joint Capability Group on CBRN Defense

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Opérations CBRNE
OBS

Le Groupe des capacités interarmées en matière de défense CBRN (JCG CBRN) est un organe interarmées qui s’occupe des armements et de l’interopérabilité technique dans le domaine de la défense CBRN : détection, identification et surveillance CBRN; échantillonnage et identification des agents biologiques, chimiques et radiologiques (EIABCR); évaluation du danger et détermination des niveaux de défi présentés par les agents chimiques et biologiques et les matériaux industriels toxiques (MIT); gestion des risques CBRN; protection CBRN physique.

OBS

Le JCG CBRN a pour mission d’accroître la capacité du personnel des forces et de l'équipement de l'OTAN de survivre et de mener leurs opérations en milieu CBRN. Pour ce faire, il harmonise et en uniformise les exigences techniques, recense les activités de coopération et fait la promotion de celles-ci, en plus d’échanger de l'information sur les armements et les aspects liés à l'interopérabilité technique en matière de défense CBRN.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

The Information/Knowledge Management Division provides department-wide leadership in information and knowledge management. The Division acts as a centre of expertise in these disciplines by adopting an enterprise view that focuses on people, interoperability and connectivity through the development of information and knowledge-sharing activities such as architectures, conceptual models, collaboration and networking strategies, policies, standards, records, library, mail and associated directory services. The Division is also responsible for the planning and delivery of two major departmental projects: the Records Improvement Project (RIP) and the Electronic Records Management Application (ERMA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

La Division de la gestion de l'information et du savoir assure un rôle de leadership en matière de gestion de l'information et du savoir à travers le Ministère. La Division agit en tant que centre d’expertise dans ces domaines en adoptant une orientation axée sur l'entreprise. Cette orientation met l'accent sur les personnes, l'interopérabilité et la connectivité par l'entremise d’activités de partage d’information et du savoir telles que des architectures, des modèles conceptuels, des stratégies de réseautage et de collaboration, des politiques et des normes, de documents, de la bibliothèque, du service de courrier et autres services associés. La division est aussi responsable de la planification et de la livraison de deux projets ministériels d’envergure : le projet d’amélioration de la gestion des documents(PAGD) et l'application électronique pour la gestion des documents(AEGD).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
OBS

In particular, there is a requirement for an overall Defence COE [Common Operating Environment], the Defence Interoperability Environment (DIE), which will provide an Intranet-type services such as wide-area networking and messaging to the vast majority of MOD CIS [Ministry of Defence communication and information system].

Terme(s)-clé(s)
  • Defense Interoperability Environment

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Environnement d’interopérabilité de la Défense : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Information Processing (Informatics)
  • Combined Forces (Military)
OBS

Director Information Management Interoperability; DIMI: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Interarmées
OBS

Directeur-Interopérabilité(Gestion de l'information) ;DIGI : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Interopérabilité(Gestion de l'information)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Second, Canada can work with other governments and international organizations to establish a truly global regime that provides consistent and predictable global rules, and ensures the interconnection and interoperability of the information infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Deuxièmement, les gouvernements peuvent travailler en collaboration avec d’autres gouvernements et avec des organisations internationales afin d’instaurer un régime réellement mondial qui prévoit des règles cohérentes et constantes et qui garantisse l'interconnexion et l'interopérabilité de l'infrastructure de l'information.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Second, Canada can work with other governments and international organizations to establish a truly global regime that provides consistent and predictable global rules, and ensures the interconnection and interoperability of the information infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Deuxièmement, les gouvernements peuvent travailler en collaboration avec d’autres gouvernements et avec des organisations internationales afin d’instaurer un régime réellement mondial qui prévoit des règles cohérentes et constantes et qui garantisse l'interconnexion et l'interopérabilité de l'infrastructure de l'information.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Interoperability of metadata: an international metadata standard such as Dublin Core provides a way for information resources in electronic form to communicate their existence and their nature to other electronic applications (e.g. via HTML or XML) or search tools and to permit migration of information between applications or search systems.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Interopérabilité des métadonnées : Une norme internationale, telle la norme Dublin Core, est un moyen de permettre aux moteurs de recherche et à d’autres applications électroniques(grâce, par exemple, aux langages HTML et XML) de reconnaître la présence et la nature des ressources d’information électroniques et de faciliter la migration de l'information entre ces applications et les systèmes de recherche.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Interoperability of metadata: an international metadata standard such as Dublin Core provides a way for information resources in electronic form to communicate their existence and their nature to other electronic applications (e.g. via HTML or XML) or search tools and to permit migration of information between applications or search systems.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Interopérabilité des métadonnées : Une norme internationale, telle la norme Dublin Core, est un moyen de permettre aux moteurs de recherche et à d’autres applications électroniques(grâce, par exemple, aux langages HTML et XML) de reconnaître la présence et la nature des ressources d’information électroniques et de faciliter la migration de l'information entre ces applications et les systèmes de recherche.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Interoperability: An international metadata standard such as Dublin Core provides a way for information resources in electronic form to communicate their existence and their nature to other electronic applications (e.g. via HTML or XML) or search tools and permits migration of information between applications or search systems.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Interopérabilité : Une norme internationale, telle la norme Dublin Core, est un moyen de permettre aux moteurs de recherche et à d’autres applications électroniques(grâce, par exemple, aux langages HTML et XML) de reconnaître la présence et la nature des ressources d’information électroniques et de faciliter la migration de l'information entre ces applications et les systèmes de recherche.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

Second, Canada can work with other governments and international organizations to establish a truly global regime that provides consistent and predictable global rules, and ensures the interconnection and interoperability of the information infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

Deuxièmement, les gouvernements peuvent travailler en collaboration avec d’autres gouvernements et avec des organisations internationales afin d’instaurer un régime réellement mondial qui prévoit des règles cohérentes et constantes et qui garantisse l'interconnexion et l'interopérabilité de l'infrastructure de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Combined Forces (Military)

Français

Domaine(s)
  • Interarmées
CONT

Il faut pour maximiser l'interopérabilité des systèmes d’information nationaux et appartenant à l'OTAN utilisés ensemble pour des opérations de l'OTAN [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

[...] méthodes cryptographiques assurant l'interopérabilité, la portabilité et la mobilité dans les réseaux d’information et de communication nationaux et mondiaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

[...] méthodes cryptographiques assurant l'interopérabilité, la portabilité et la mobilité dans les réseaux d’information et de communication nationaux et mondiaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

[...] méthodes cryptographiques assurant l'interopérabilité, la portabilité et la mobilité dans les réseaux d’information et de communication nationaux et mondiaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :