TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTEROPERABILITE METADONNEES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Management Strategies Division
1, fiche 1, Anglais, Information%20Management%20Strategies%20Division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 1, Anglais, IMSD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Information Management Strategies Division (IMSD) is responsible for strategies, standards, and practices that improve the management of information as a strategic business resource in the delivery of Government of Canada programs and services. IMSD is leading development of a strategic design for a Government of Canada IM Program, which will be a blueprint for effective, consistent, government-wide management of information. The Division also oversees implementation of the Government's Policy on the Management of Government Information, provides leadership and guidance to departments and agencies in support of effective IM practices, and promotes information interoperability with such initiatives as the development of a Government of Canada metadata strategy and metadata management program. 1, fiche 1, Anglais, - Information%20Management%20Strategies%20Division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Division des stratégies de gestion de l’information
1, fiche 1, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 1, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Division des stratégies de gestion de l'information(DSGI) est responsable des stratégies, des normes et des pratiques d’amélioration de la gestion de l'information comme ressource opérationnelle stratégique pour la prestation des programmes et des services du gouvernement du Canada. La DSGI dirige l'élaboration d’une stratégie pour le Programme de GI du GC, stratégie qui servira de plan directeur visant à garantir une gestion de l'information efficace et uniforme dans l'ensemble de l'administration fédérale. La Division supervise aussi la mise en œuvre de la Politique sur la GIG du gouvernement, fournit un leadership et une orientation aux ministères et organismes à l'appui de pratiques de GI efficaces et favorise l'interopérabilité de l'information dans la cadre d’initiatives comme l'élaboration d’une stratégie de création de métadonnées pour le GC et d’un programme de gestion des métadonnées. 1, fiche 1, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standardized metadata
1, fiche 2, Anglais, standardized%20metadata
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Standardized metadata in the design, documentation and implementation of systems and components supports interoperability within and across systems, and re-use of information resources within departments and across the Government of Canada (GC) to the extent that government laws and policies permit it. 1, fiche 2, Anglais, - standardized%20metadata
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métadonnées normalisées
1, fiche 2, Français, m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20normalis%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'utilisation de métadonnées normalisées dans la conception, la documentation et la mise en œuvre des systèmes et des composants permet l'interopérabilité à l'intérieur des systèmes ou entre eux, de même que la réutilisation des ressources documentaires à l'intérieur des ministères et à l'échelle du gouvernement du Canada(GC), dans les limites permises par les lois et politiques gouvernementales. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20normalis%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Using Metadata Standards to Achieve Data Interoperability: Proceedings of a Technical Symposium and Workshop
1, fiche 3, Anglais, Using%20Metadata%20Standards%20to%20Achieve%20Data%20Interoperability%3A%20Proceedings%20of%20a%20Technical%20Symposium%20and%20Workshop
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada, Bedford Institute of Oceanography, Dartmouth, Nova Scotia, 13-14 June 2006. Authors: R. Branton, T. Worcester, P. Lafond and D. Ricard. 1, fiche 3, Anglais, - Using%20Metadata%20Standards%20to%20Achieve%20Data%20Interoperability%3A%20Proceedings%20of%20a%20Technical%20Symposium%20and%20Workshop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Utilisation des normes des métadonnées pour parvenir à l'interopérabilité des données : compte rendu d’un symposium et d’un atelier technique
1, fiche 3, Français, Utilisation%20des%20normes%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20pour%20parvenir%20%C3%A0%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20%3A%20compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bun%20symposium%20et%20d%26rsquo%3Bun%20atelier%20technique
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada, Institut océanographique de Bedford, Dartmouth (Nouvelle-Écosse), les 13 et 14 juin 2006. Auteurs : R. Branton, T. Worcester, P. Lafond et D. Ricard. 1, fiche 3, Français, - Utilisation%20des%20normes%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20pour%20parvenir%20%C3%A0%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20%3A%20compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bun%20symposium%20et%20d%26rsquo%3Bun%20atelier%20technique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Mathematical Geography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Open GISs
1, fiche 4, Anglais, Open%20GISs
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Open GISs are integrated systems and tools that provide interoperability among data and processes for solving geospatial problems. One aspect of providing interoperability is to overcome the difficulties caused by the data conversion required in current GIS implementations. GIS users are usually faced with the problem of converting geospatial data from many sources and GIS platforms; it has been found that up to 80% of the time and cost of any GIS implementation is spent on populating the GIS database. Open GISs are expected to overcome this obstacle by utilizing geospatial metadata and spatial data transfer standards. Although opinions currently differ on geospatial data and geoprocessing standardization and on the specifics of the architecture of open GISs, it is generally agreed that, at a minimum, they should automate the task of populating GIS databases. In addition to data interoperability, open GISs should facilitate simple strategies for application development (model integration), and provide solutions on highly distributed heterogeneous computing environments that include computing resources ranging from desktop machines to supercomputers. This course addresses the current trends and approaches for building open GISs and discusses future directions for these GISs. Also covered are the benefits of open GISs to GIS users and developers. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997. 1, fiche 4, Anglais, - Open%20GISs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Géographie mathématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- SIG ouverts
1, fiche 4, Français, SIG%20ouverts
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les SIG ouverts sont des systèmes et outils intégrés permettant l'interopérabilité entre données et processus pour la résolution de problèmes géospatiaux. L'un des aspects de cette interopérabilité consiste à surmonter les difficultés que pose la conversion des données nécessaires dans les implémentations courantes sur SIG. Les utilisateurs de SIG sont habituellement confrontés au problème de la conversion de données géospatiales de plusieurs provenances et plates-formes de SIG; on a constaté que jusqu'à 80 % du temps et des coûts de toute implémentation sur SIG sont consacrés à garnir la base de données du SIG. Les SIG ouverts devraient permettre de surmonter cet obstacle par l'utilisation de métadonnées géospatiales et de normes de transfert de données spatiales. Bien que les opinions diffèrent actuellement quant à la normalisation des données géospatiales et du géotraitement ainsi que quant aux caractéristiques précises de l'architecture des SIG ouverts, il est généralement admis qu'il devraient à tout le moins permettre l'automatisation de la tâche de l'assemblage des bases de données de SIG. En plus d’assurer l'interopérabilité des données, les SIG ouverts devraient faciliter la mise au point de stratégies simples de développement d’applications(intégration de modèles) et offrir des solutions dans les environnements informatiques hétérogènes hautement distribués constitués de ressources informatiques variant des ordinateurs de bureau aux superordinateurs. Ce cours porte sur les tendances et les approches en réalisation de SIG ouverts et aborde les orientations futures de ces SIG. On y traite également des avantages des SIG ouverts pour les utilisateurs et les développeurs de SIG. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997. 1, fiche 4, Français, - SIG%20ouverts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metadata transporting
1, fiche 5, Anglais, metadata%20transporting
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This document introduces a model for representing RDF metadata as well as a syntax for encoding and transporting this metadata in a manner that maximizes the interoperability of independently developed Web servers and clients. 2, fiche 5, Anglais, - metadata%20transporting
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 1, fiche 5, Anglais, - metadata%20transporting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transport de métadonnées
1, fiche 5, Français, transport%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce document introduit un modèle pour représenter les métadonnées RDF aussi bien que la syntaxe pour encoder et transporter ces métadonnées d’une manière qui maximise l'interopérabilité indépendamment des serveurs et des clients Web. 2, fiche 5, Français, - transport%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 1, fiche 5, Français, - transport%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- migration of information between applications
1, fiche 6, Anglais, migration%20of%20information%20between%20applications
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Interoperability of metadata: an international metadata standard such as Dublin Core provides a way for information resources in electronic form to communicate their existence and their nature to other electronic applications (e.g. via HTML or XML) or search tools and to permit migration of information between applications or search systems. 1, fiche 6, Anglais, - migration%20of%20information%20between%20applications
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- migration de l’information entre les applications
1, fiche 6, Français, migration%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20les%20applications
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Interopérabilité des métadonnées : Une norme internationale, telle la norme Dublin Core, est un moyen de permettre aux moteurs de recherche et à d’autres applications électroniques(grâce, par exemple, aux langages HTML et XML) de reconnaître la présence et la nature des ressources d’information électroniques et de faciliter la migration de l'information entre ces applications et les systèmes de recherche. 1, fiche 6, Français, - migration%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20les%20applications
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 6, Français, - migration%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20les%20applications
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interoperability of metadata
1, fiche 7, Anglais, interoperability%20of%20metadata
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Interoperability of metadata: an international metadata standard such as Dublin Core provides a way for information resources in electronic form to communicate their existence and their nature to other electronic applications (e.g. via HTML or XML) or search tools and to permit migration of information between applications or search systems. 1, fiche 7, Anglais, - interoperability%20of%20metadata
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interopérabilité des métadonnées
1, fiche 7, Français, interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Interopérabilité des métadonnées : Une norme internationale, telle la norme Dublin Core, est un moyen de permettre aux moteurs de recherche et à d’autres applications électroniques(grâce, par exemple, aux langages HTML et XML) de reconnaître la présence et la nature des ressources d’information électroniques et de faciliter la migration de l'information entre ces applications et les systèmes de recherche. 1, fiche 7, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 7, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :