TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRREGULARITE PROCEDURE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- redress
1, fiche 1, Anglais, redress
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- relief 2, fiche 1, Anglais, relief
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Satisfaction for an injury or damages sustained. 3, fiche 1, Anglais, - redress
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A procedural error ... shall be treated as an irregularity and shall not render the proceeding a nullity, and all necessary amendments shall be permitted or other relief granted at any stage in the proceeding, upon proper terms, to secure the just determination of the matters in dispute between the parties. 2, fiche 1, Anglais, - redress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure réparatoire
1, fiche 1, Français, mesure%20r%C3%A9paratoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure de redressement 2, fiche 1, Français, mesure%20de%20redressement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout vice de procédure [...] sera considéré comme une irrégularité et n’ aura pas pour effet d’annuler l'instance. La cour doit, au cours de l'instance, permettre les modifications et accorder les mesures de redressement nécessaires aux conditions appropriées afin d’assurer une solution équitable du litige. 2, fiche 1, Français, - mesure%20r%C3%A9paratoire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mesures réparatoires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reparación
1, fiche 1, Espagnol, reparaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Desagravio por medio de la recuperación o reconocimiento de un derecho. 2, fiche 1, Espagnol, - reparaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reparación: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - reparaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- defect of substance
1, fiche 2, Anglais, defect%20of%20substance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- defect in substance 2, fiche 2, Anglais, defect%20in%20substance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An imperfection in the body or substantive part of a legal instrument, plea, indictment, etc., consisting in the omission of something which is essential to be set forth. 3, fiche 2, Anglais, - defect%20of%20substance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 2, La vedette principale, Français
- irrégularité de fond
1, fiche 2, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vice de fond 2, fiche 2, Français, vice%20de%20fond
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le juge est d’avis qu'une communication privée ou autre preuve [...] est inadmissible uniquement à cause d’un défaut de forme ou d’une irrégularité dans la procédure, lorsqu'il ne s’agit pas d’un défaut ou d’une irrégularité de fond [...] 1, fiche 2, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20fond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- defecto material
1, fiche 2, Espagnol, defecto%20material
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- irregularity
1, fiche 3, Anglais, irregularity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Violation or non-observance of established rules and practices. 2, fiche 3, Anglais, - irregularity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- irrégularité
1, fiche 3, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vice de forme 2, fiche 3, Français, vice%20de%20forme
correct, nom masculin, Canada
- vice de procédure 3, fiche 3, Français, vice%20de%20proc%C3%A9dure
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Non-conformité à la règle [...] 4, fiche 3, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
irrégularité : Terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, fiche 3, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- irregularidad
1, fiche 3, Espagnol, irregularidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
irregularidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - irregularidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- impute an injury to
1, fiche 4, Anglais, impute%20an%20injury%20to
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- count as a grievance against 1, fiche 4, Anglais, count%20as%20a%20grievance%20against
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faire grief
1, fiche 4, Français, faire%20grief
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faire grief à 2, fiche 4, Français, faire%20grief%20%C3%A0
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La terminologie du Conseil d’État parle de décision susceptible de faire grief; [...]. Le code de procédure pénale pose que le pourvoi en cassation contre les arrêtés et jugements rendus en dernier ressort peut être formé par le ministère public et par la partie à qui il est fait grief. 3, fiche 4, Français, - faire%20grief
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne s’emploie qu'en droit judiciaire. Ainsi la nullité pour vice de forme d’un acte de procédure ne peut être prononcée que si elle est prévue par la loi et que si le plaideur qui l'invoque établit le tort que lui cause l'irrégularité et ce, même s’agissant d’une formalité substantielle ou d’ordre public. 3, fiche 4, Français, - faire%20grief
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
À distinguer de «faire un grief». 4, fiche 4, Français, - faire%20grief
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- procedural irregularity
1, fiche 5, Anglais, procedural%20irregularity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- irrégularité de procédure
1, fiche 5, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- no-stop operation 1, fiche 6, Anglais, no%2Dstop%20operation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CTAC-8 79, Liste no 1. 1, fiche 6, Anglais, - no%2Dstop%20operation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suppression d’escale 1, fiche 6, Français, suppression%20d%26rsquo%3Bescale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
AFRE-1, 1. 77, K 05-23-1. En cas d’irrégularité, la suppression d’une escale sur un vol aller-retour multitronçon peut constituer un cas où il est nécessaire d’appliquer une procédure analogue à celle des vols "transdirects publiés". AFRE-1 1. 77 K05. 23-1. 1, fiche 6, Français, - suppression%20d%26rsquo%3Bescale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :