TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JOINT RAIL [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rail joint
1, fiche 1, Anglais, rail%20joint
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- track joint 2, fiche 1, Anglais, track%20joint
uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fastening designed to unite abutting ends of rails. 3, fiche 1, Anglais, - rail%20joint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rail joint; track joint : terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 1, Anglais, - rail%20joint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- joint de rail
1, fiche 1, Français, joint%20de%20rail
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- joint de voie 2, fiche 1, Français, joint%20de%20voie
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui réunit et rend solidaires, au moyen de boulons et d’éclisses, les extrémités voisines de deux rails contigus. 3, fiche 1, Français, - joint%20de%20rail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
joint de rail : terme uniformisé par CP Rail et le CN [Canadien National]. 4, fiche 1, Français, - joint%20de%20rail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
joint de voie : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 1, Français, - joint%20de%20rail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- square rail joint
1, fiche 2, Anglais, square%20rail%20joint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- square joint 1, fiche 2, Anglais, square%20joint
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
square rail joint; square joint: terms often used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - square%20rail%20joint
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- square rail joints
- square joints
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- joint de rail concordant
1, fiche 2, Français, joint%20de%20rail%20concordant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- joint concordant 1, fiche 2, Français, joint%20concordant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
joint de rail concordant; joint concordant : termes souvent employés au pluriel. 2, fiche 2, Français, - joint%20de%20rail%20concordant
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- joints de rail concordants
- joints concordants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- joint change temperature zone 1, fiche 3, Anglais, joint%20change%20temperature%20zone
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Range of rail temperatures within which it is permissible to dismantle and replace a joint without having to use a rail expander. 1, fiche 3, Anglais, - joint%20change%20temperature%20zone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gamme des températures de renouvellement de joint
1, fiche 3, Français, gamme%20des%20temp%C3%A9ratures%20de%20renouvellement%20de%20joint
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Écart compris entre deux températures limites de rail à l'intérieur duquel il est permis de démonter puis de remonter un joint sans l'aide d’un correcteur de dilatation. 1, fiche 3, Français, - gamme%20des%20temp%C3%A9ratures%20de%20renouvellement%20de%20joint
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surface bent rail 1, fiche 4, Anglais, surface%20bent%20rail
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extrémité cintrée vers le bas
1, fiche 4, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20cintr%C3%A9e%20vers%20le%20bas
nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Extrémité du rail cintrée vers le bas. Comme le problème se présente au niveau du joint, les éclisses sont-elles aussi cintrées mais dans le sens opposé. Défaut causé par l'usure. 1, fiche 4, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20cintr%C3%A9e%20vers%20le%20bas
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
extrémité cintrée vers le bas : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 1, fiche 4, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20cintr%C3%A9e%20vers%20le%20bas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertical alignment
1, fiche 5, Anglais, vertical%20alignment
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(rail joint). 1, fiche 5, Anglais, - vertical%20alignment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 5, Anglais, - vertical%20alignment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réglage en profil
1, fiche 5, Français, r%C3%A9glage%20en%20profil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(joint de rail). 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9glage%20en%20profil
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9glage%20en%20profil
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standard rail joint
1, fiche 6, Anglais, standard%20rail%20joint
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 6, Anglais, - standard%20rail%20joint
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- joint de rail ordinaire
1, fiche 6, Français, joint%20de%20rail%20ordinaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- joint éclissé 1, fiche 6, Français, joint%20%C3%A9cliss%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 6, Français, - joint%20de%20rail%20ordinaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- joint tie
1, fiche 7, Anglais, joint%20tie
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 7, Anglais, - joint%20tie
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traverse de joint
1, fiche 7, Français, traverse%20de%20joint
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- traverse contre-joint 2, fiche 7, Français, traverse%20contre%2Djoint
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
traverse de joint : Terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 7, Français, - traverse%20de%20joint
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Vertical alignment shall be with crown, so a level running surface will result on coolout. 1, fiche 8, Anglais, - crown
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réglage des abouts en profil
1, fiche 8, Français, r%C3%A9glage%20des%20abouts%20en%20profil
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les deux rails doivent être réglées légèrement pointus au droit des abouts à souder. En profil, le joint est réglé pointu de la quantité nécessaire, variable avec le type de rail, pour obtenir après refroidissement de la soudure un nivellement correct de celle-ci. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9glage%20des%20abouts%20en%20profil
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
réglage des abouts en profil : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9glage%20des%20abouts%20en%20profil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- continuous insulated rail joint
1, fiche 9, Anglais, continuous%20insulated%20rail%20joint
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- joint de rail isolant continu 1, fiche 9, Français, joint%20de%20rail%20isolant%20continu
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- armoured insulated rail joint
1, fiche 10, Anglais, armoured%20insulated%20rail%20joint
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- joint de rail isolant armé 1, fiche 10, Français, joint%20de%20rail%20isolant%20arm%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crack length 1, fiche 11, Anglais, crack%20length
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- longueur de fente
1, fiche 11, Français, longueur%20de%20fente
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Joint entre une vitre et son rail ou coulisseau, dans un châssis. 1, fiche 11, Français, - longueur%20de%20fente
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se rapporte à l’essai d’infiltration d’air mesurée en pied cube par minute, par pied de fente 1, fiche 11, Français, - longueur%20de%20fente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :