TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MDCT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hybrid filterbank
1, fiche 1, Anglais, hybrid%20filterbank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hybrid filter bank 1, fiche 1, Anglais, hybrid%20filter%20bank
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A serial combination of subband filterbank and modified discrete cosine transform (MDCT). 1, fiche 1, Anglais, - hybrid%20filterbank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banc de filtres hybride
1, fiche 1, Français, banc%20de%20filtres%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combinaison en série d’un banc de filtres en sous-bande et d’une MDCT. 1, fiche 1, Français, - banc%20de%20filtres%20hybride
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audio. 1, fiche 1, Français, - banc%20de%20filtres%20hybride
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banco de filtros híbrido
1, fiche 1, Espagnol, banco%20de%20filtros%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El llamado banco de filtros híbrido es aquel que está formado por la combinación de un banco de filtros polifásicos y un bloque que realiza la transformada discreta del coseno modificada (MDCT). 1, fiche 1, Espagnol, - banco%20de%20filtros%20h%C3%ADbrido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- modified discrete cosine transform
1, fiche 2, Anglais, modified%20discrete%20cosine%20transform
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MDCT 1, fiche 2, Anglais, MDCT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A transform which has the property of time domain aliasing cancellation. 1, fiche 2, Anglais, - modified%20discrete%20cosine%20transform
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transformée en cosinus discrets modifiée
1, fiche 2, Français, transform%C3%A9e%20en%20cosinus%20discrets%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MDCT 2, fiche 2, Français, MDCT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
audio. 2, fiche 2, Français, - transform%C3%A9e%20en%20cosinus%20discrets%20modifi%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transformada discreta del coseno modificada
1, fiche 2, Espagnol, transformada%20discreta%20del%20coseno%20modificada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- MDCT 1, fiche 2, Espagnol, MDCT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- transformación de coseno discreto modificado 1, fiche 2, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20de%20coseno%20discreto%20modificado
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :