TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MITRAILLEUSE M2 [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backplate
1, fiche 1, Anglais, backplate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A component of some machine-guns. 2, fiche 1, Anglais, - backplate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plaque arrière
1, fiche 1, Français, plaque%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composant de certaines mitrailleuses. 2, fiche 1, Français, - plaque%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La plaque fait partie de la mitrailleuse de M2 de. 50. 3, fiche 1, Français, - plaque%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plaque arrière : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - plaque%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- M2 machine-gun
1, fiche 2, Anglais, M2%20machine%2Dgun
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The .50 machine-gun is used on some tanks. 2, fiche 2, Anglais, - M2%20machine%2Dgun
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- M-2 machine-gun
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mitrailleuse M2
1, fiche 2, Français, mitrailleuse%20M2
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La mitrailleuse de 12,7 mm fait partie de l’armement de certains chars. 2, fiche 2, Français, - mitrailleuse%20M2
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accelerator stop lock
1, fiche 3, Anglais, accelerator%20stop%20lock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- butée de l’accélérateur
1, fiche 3, Français, but%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La pièce en question fait partie de la mitrailleuse M2 de. 50. 2, fiche 3, Français, - but%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bolt switch
1, fiche 4, Anglais, bolt%20switch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pièce d’aiguillage de la culasse
1, fiche 4, Français, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Baiguillage%20de%20la%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dispositif d’aiguillage de la culasse 2, fiche 4, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Baiguillage%20de%20la%20culasse
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La pièce en question fait partie de la mitrailleuse M2 de. 50. 3, fiche 4, Français, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Baiguillage%20de%20la%20culasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- M2 HB machine-gun 1, fiche 5, Anglais, M2%20HB%20machine%2Dgun
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The HB (heavy barrel) machine-gun can fire up to 500 rounds of 12.7 mm calibre per minute. 2, fiche 5, Anglais, - M2%20HB%20machine%2Dgun
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mitrailleuse M2 HB
1, fiche 5, Français, mitrailleuse%20M2%20HB
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La mitrailleuse à canon lourd (HB = heavy barrel) peut tirer jusqu’à 500 cartouches de calibre 12,7 mm par minute. 2, fiche 5, Français, - mitrailleuse%20M2%20HB
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :