TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OCEAN PACIFIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pacific Ocean
1, fiche 1, Anglais, Pacific%20Ocean
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An ocean extending from the Arctic Circle to the Antarctic regions and from western North America and western South America to eastern Asia and Australia. 2, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Ocean
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 0' 0" N, 135° 0' 0" W. 3, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Ocean
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Ocean
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Ocean
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- océan Pacifique
1, fiche 1, Français, oc%C3%A9an%20Pacifique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Océan compris entre l’Amérique à l’est, l’Asie et l’Australie à l’ouest. De forme grossièrement circulaire, il est largement ouvert au sud vers l’Antarctique et communique au nord avec l’océan Arctique par le détroit de Béring. 2, fiche 1, Français, - oc%C3%A9an%20Pacifique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 0’ 0" N, 135° 0’ 0" O. 3, fiche 1, Français, - oc%C3%A9an%20Pacifique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 1, Français, - oc%C3%A9an%20Pacifique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 1, Français, - oc%C3%A9an%20Pacifique
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 1, Français, - oc%C3%A9an%20Pacifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- océano Pacífico
1, fiche 1, Espagnol, oc%C3%A9ano%20Pac%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
océano Pacífico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en el nombre "océano Pacífico", la primera palabra va con minúscula por tratarse de un sustantivo genérico. 2, fiche 1, Espagnol, - oc%C3%A9ano%20Pac%C3%ADfico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Columbia River
1, fiche 2, Anglais, Columbia%20River
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Columbia River runs from the southeast corner of British Columbia through Washington and Oregon states to the Pacific Ocean. 2, fiche 2, Anglais, - Columbia%20River
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0' 0" N, 117° 37' 57" W. 3, fiche 2, Anglais, - Columbia%20River
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 2, Anglais, - Columbia%20River
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 2, Anglais, - Columbia%20River
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fleuve Columbia
1, fiche 2, Français, fleuve%20Columbia
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le fleuve Columbia s’écoule du sud-est de la Colombie-Britannique jusqu'à l'océan Pacifique en passant par les États de Washington et de l'Oregon, aux États-Unis. 2, fiche 2, Français, - fleuve%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0’ 0" N, 117° 37’ 57" O. 3, fiche 2, Français, - fleuve%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 2, Français, - fleuve%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 2, Français, - fleuve%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 2, Français, - fleuve%20Columbia
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Zealandia
1, fiche 3, Anglais, Zealandia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Zealandia is a long, narrow microcontinent that is mostly submerged in the South Pacific Ocean. ... Zealandia broke off from Antarctica about 100 million years ago, and then from Australia about 80 million years ago. 2, fiche 3, Anglais, - Zealandia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Zealandia
1, fiche 3, Français, Zealandia
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Zélandia 2, fiche 3, Français, Z%C3%A9landia
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Situé dans l'océan Pacifique, à l'est des côtes australiennes, Zealandia s’étend sur une superficie de 4, 9 millions de kilomètres carrés, soit plus de deux fois la surface du Groenland. C'est le plus petit des huit continents et 94 p. 100 de sa surface [est immergée]. 3, fiche 3, Français, - Zealandia
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- United States
1, fiche 4, Anglais, United%20States
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- U.S. 2, fiche 4, Anglais, U%2ES%2E
correct
- US 3, fiche 4, Anglais, US
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- United States of America 4, fiche 4, Anglais, United%20States%20of%20America
correct
- U.S.A. 5, fiche 4, Anglais, U%2ES%2EA%2E
correct
- USA 6, fiche 4, Anglais, USA
correct
- U.S.A. 5, fiche 4, Anglais, U%2ES%2EA%2E
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country ... in North America bordering on the Atlantic, Pacific, and Arctic oceans. 7, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington, D.C. 8, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: American. 8, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
United States: common name of the country. 9, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
US; USA: codes recognized by ISO. 9, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
The "United States" and the "United States of America" are treated as singular nouns. 9, fiche 4, Anglais, - United%20States
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
United States; ; US; USA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 4, Anglais, - United%20States
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- États-Unis
1, fiche 4, Français, %C3%89tats%2DUnis
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- É.-U. 2, fiche 4, Français, %C3%89%2E%2DU%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
- États-Unis d’Amérique 3, fiche 4, Français, %C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d’Amérique du Nord borné au nord par le Canada et, pour ce qui est de l'Alaska, l'océan Arctique, à l'est par l'océan Atlantique, au sud par le Mexique et le golfe du Mexique, et à l'ouest par l'océan Pacifique. 4, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Washington. 5, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Américain, Américaine. 6, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
États-Unis : nom usuel du pays. 6, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
US; USA : codes reconnus par l’ISO. 6, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller aux États-Unis, visiter les États-Unis 6, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
États-Unis; É.-U. : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 4, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Estados Unidos
1, fiche 4, Espagnol, Estados%20Unidos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- EE. UU. 2, fiche 4, Espagnol, EE%2E%20UU%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Estados Unidos de América 1, fiche 4, Espagnol, Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- EUA 2, fiche 4, Espagnol, EUA
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- EUA 2, fiche 4, Espagnol, EUA
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
País de América del Norte. 3, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington D. C. 4, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: estadounidense. 5, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Estados Unidos: nombre usual del país. 3, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
US; USA: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
Estados Unidos de América: El nombre del país puede usarse con artículo o sin él: los Estados Unidos de América o Estados Unidos de América. 6, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
EE. UU.; EUA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la abreviatura "EE. UU." (duplicando las letras para indicar el plural, con puntos abreviativos y espacio intermedio) como la sigla "EUA" son adecuadas para referirse a los Estados Unidos. 6, fiche 4, Espagnol, - Estados%20Unidos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nui
1, fiche 5, Anglais, Nui
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An island council of Tuvalu, an archipelagic State that consists of a group of nine atolls in the Pacific. 2, fiche 5, Anglais, - Nui
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
TV-NUI: code recognized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - Nui
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Nui
1, fiche 5, Français, Nui
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conseil insulaire de Tuvalu qui est un État archipel composé de neuf atolls dans l'océan Pacifique. 2, fiche 5, Français, - Nui
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
TV-NUI : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - Nui
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Niutao
1, fiche 6, Anglais, Niutao
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An island council of Tuvalu, an archipelagic State that consists of a group of nine atolls in the Pacific. 2, fiche 6, Anglais, - Niutao
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
TV-NIT: code recognized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - Niutao
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Niutao
1, fiche 6, Français, Niutao
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conseil insulaire de Tuvalu qui est un État archipel composé de neuf atolls dans l'océan Pacifique. 2, fiche 6, Français, - Niutao
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
TV-NIT : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 6, Français, - Niutao
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Nukufetau
1, fiche 7, Anglais, Nukufetau
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An island council of Tuvalu, an archipelagic State that consists of a group of nine atolls in the Pacific. 2, fiche 7, Anglais, - Nukufetau
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
TV-NKF: code recognized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - Nukufetau
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Nukufetau
1, fiche 7, Français, Nukufetau
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conseil insulaire de Tuvalu qui est un État archipel composé de neuf atolls dans l'océan Pacifique. 2, fiche 7, Français, - Nukufetau
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
TV-NKF : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 7, Français, - Nukufetau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Nanumea
1, fiche 8, Anglais, Nanumea
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An island council of Tuvalu, an archipelagic State that consists of a group of nine atolls in the Pacific. 2, fiche 8, Anglais, - Nanumea
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
TV-NMA: code recognized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - Nanumea
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Nanumea
1, fiche 8, Français, Nanumea
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Conseil insulaire de Tuvalu qui est un État archipel composé de neuf atolls dans l'océan Pacifique. 2, fiche 8, Français, - Nanumea
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
TV-NMA : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - Nanumea
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Nanumanga
1, fiche 9, Anglais, Nanumanga
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An island council of Tuvalu, an archipelagic State that consists of a group of nine atolls in the Pacific. 2, fiche 9, Anglais, - Nanumanga
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
TV-NMG: code recognized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - Nanumanga
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Nanumanga
1, fiche 9, Français, Nanumanga
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conseil insulaire de Tuvalu qui est un État archipel composé de neuf atolls dans l'océan Pacifique. 2, fiche 9, Français, - Nanumanga
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
TV-NMG : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - Nanumanga
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Vaitupu
1, fiche 10, Anglais, Vaitupu
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An island council of Tuvalu, an archipelagic State that consists of a group of nine atolls in the Pacific. 2, fiche 10, Anglais, - Vaitupu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
TV-VAI: code recognized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - Vaitupu
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Vaitupu
1, fiche 10, Français, Vaitupu
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Conseil insulaire de Tuvalu qui est un État archipel composé de neuf atolls dans l'océan Pacifique. 2, fiche 10, Français, - Vaitupu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
TV-VAI : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 10, Français, - Vaitupu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Nukulaelae
1, fiche 11, Anglais, Nukulaelae
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An island council of Tuvalu, an archipelagic State that consists of a group of nine atolls in the Pacific. 2, fiche 11, Anglais, - Nukulaelae
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
TV-NKL: code recognized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - Nukulaelae
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Nukulaelae
1, fiche 11, Français, Nukulaelae
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Conseil insulaire de Tuvalu qui est un État archipel composé de neuf atolls dans l'océan Pacifique. 2, fiche 11, Français, - Nukulaelae
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
TV-NKL : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 11, Français, - Nukulaelae
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Nukunonu
1, fiche 12, Anglais, Nukunonu
correct, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An atoll in the archipelago of Tokelau, a territory of New Zealand in the South Pacific Ocean. 2, fiche 12, Anglais, - Nukunonu
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Nukunonu
1, fiche 12, Français, Nukunonu
correct, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Atoll situé dans l'archipel de Tokelau, un territoire de la Nouvelle-Zélande dans l'océan Pacifique Sud. 2, fiche 12, Français, - Nukunonu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Fakaofo
1, fiche 13, Anglais, Fakaofo
correct, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An atoll in the archipelago of Tokelau, a territory of New Zealand in the South Pacific Ocean. 2, fiche 13, Anglais, - Fakaofo
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Fakaofo
1, fiche 13, Français, Fakaofo
correct, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Atoll situé dans l'archipel de Tokelau, un territoire de la Nouvelle-Zélande dans l'océan Pacifique Sud. 2, fiche 13, Français, - Fakaofo
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Atafu
1, fiche 14, Anglais, Atafu
correct, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An atoll in the archipelago of Tokelau, a territory of New Zealand in the South Pacific Ocean. 2, fiche 14, Anglais, - Atafu
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Atafu
1, fiche 14, Français, Atafu
correct, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Atoll situé dans l'archipel de Tokelau, un territoire de la Nouvelle-Zélande dans l'océan Pacifique Sud. 2, fiche 14, Français, - Atafu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Gilbert Islands
1, fiche 15, Anglais, Gilbert%20Islands
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
One of the three main archipelagos of the Republic of Kiribati in the Pacific Ocean. 2, fiche 15, Anglais, - Gilbert%20Islands
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- îles Gilbert
1, fiche 15, Français, %C3%AEles%20Gilbert
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un des trois principaux archipels de la République de Kiribati dans l'océan Pacifique. 2, fiche 15, Français, - %C3%AEles%20Gilbert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Line Islands
1, fiche 16, Anglais, Line%20Islands
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
One of the three main archipelagos of the Republic of Kiribati in the Pacific Ocean. 2, fiche 16, Anglais, - Line%20Islands
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- îles de la Ligne
1, fiche 16, Français, %C3%AEles%20de%20la%20Ligne
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un des trois principaux archipels de la République de Kiribati dans l'océan Pacifique. 2, fiche 16, Français, - %C3%AEles%20de%20la%20Ligne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Loyalty Islands
1, fiche 17, Anglais, Loyalty%20Islands
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A province and island group of New Caledonia, located in the southwest Pacific Ocean. 2, fiche 17, Anglais, - Loyalty%20Islands
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Îles Loyauté
1, fiche 17, Français, %C3%8Eles%20Loyaut%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Îles-Loyauté 2, fiche 17, Français, %C3%8Eles%2DLoyaut%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Province et archipel de la Nouvelle-Calédonie qui se trouve dans le sud-ouest de l'océan Pacifique. 3, fiche 17, Français, - %C3%8Eles%20Loyaut%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- North Province
1, fiche 18, Anglais, North%20Province
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A province of New Caledonia, located in the southwest Pacific Ocean. 2, fiche 18, Anglais, - North%20Province
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Province Nord
1, fiche 18, Français, Province%20Nord
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Province de la Nouvelle-Calédonie, située dans le sud-ouest de l'océan Pacifique. 2, fiche 18, Français, - Province%20Nord
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-10-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- South Province
1, fiche 19, Anglais, South%20Province
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A province of New Caledonia, located in the southwest Pacific Ocean. 2, fiche 19, Anglais, - South%20Province
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Province Sud
1, fiche 19, Français, Province%20Sud
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Province de la Nouvelle-Calédonie, située dans le sud-ouest de l'océan Pacifique. 2, fiche 19, Français, - Province%20Sud
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- South America
1, fiche 20, Anglais, South%20America
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The fourth largest of the continents, bordering on the Caribbean in the north, the Pacific in the west, and the Atlantic in the east and joined to Central America by the Isthmus of Panama. 2, fiche 20, Anglais, - South%20America
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: South American. 2, fiche 20, Anglais, - South%20America
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Amérique du Sud
1, fiche 20, Français, Am%C3%A9rique%20du%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Amérique du Sud est un continent ou un sous-continent et la partie méridionale de l'Amérique. Il est situé entièrement dans l'hémisphère ouest et principalement dans l'hémisphère sud. Il est bordé à l'ouest par l'océan Pacifique et au nord et à l'est par l'océan Atlantique. 2, fiche 20, Français, - Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Habitant : sud-américain, sud-américaine. 3, fiche 20, Français, - Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- América del Sur
1, fiche 20, Espagnol, Am%C3%A9rica%20del%20Sur
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- Sudamérica 1, fiche 20, Espagnol, Sudam%C3%A9rica
correct, nom féminin
- Suramérica 1, fiche 20, Espagnol, Suram%C3%A9rica
correct, nom féminin
- Sur América 1, fiche 20, Espagnol, Sur%20Am%C3%A9rica
à éviter, voir observation, nom féminin
- Sud América 1, fiche 20, Espagnol, Sud%20Am%C3%A9rica
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
América del Sur engloba a los países ubicados al sur del istmo de Panamá: Colombia, Venezuela, Guayana, Surinam, Guayana Francesa, Ecuador, Perú, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Uruguay y Argentina. 1, fiche 20, Espagnol, - Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sudamericano, sudamericana; suramericano, suramericana. 1, fiche 20, Espagnol, - Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
América del Sur; Sudamérica; Suramérica; Sur América; Sud América: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "América del Sur" como "Sudamérica" o "Suramérica" son formas adecuadas, pero no "Sur América" ni "Sud América". 1, fiche 20, Espagnol, - Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- counter-current
1, fiche 21, Anglais, counter%2Dcurrent
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- countercurrent 2, fiche 21, Anglais, countercurrent
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A secondary current flowing adjacent to another but in the opposite direction. 3, fiche 21, Anglais, - counter%2Dcurrent
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contre-courant
1, fiche 21, Français, contre%2Dcourant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contrecourant 2, fiche 21, Français, contrecourant
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Courant se mouvant au voisinage d’un autre, mais qui chemine en sens inverse. 3, fiche 21, Français, - contre%2Dcourant
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans l'océan Pacifique, la ceinture torride est parcourue par trois principaux courants. Deux sont parallèles, se dirigent de l'est à l'ouest de part et d’autre de l'équateur, et sont séparés par un contre-courant équatorial. 3, fiche 21, Français, - contre%2Dcourant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- contracorriente
1, fiche 21, Espagnol, contracorriente
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
contracorriente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "contracorriente", escrito en una palabra y sin preposición, es un sustantivo cuyo significado es 'corriente que fluye en sentido contrario a otra' [...] Precedido de la preposición a ("a contracorriente") funciona como locución adverbial y significa 'en contra de la corriente' [...] 2, fiche 21, Espagnol, - contracorriente
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- redstripe rockfish
1, fiche 22, Anglais, redstripe%20rockfish
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Redstripe rockfish (Sebastes proriger) is a long-lived, commercially important species of rockfish found along the Pacific rim of North America. 2, fiche 22, Anglais, - redstripe%20rockfish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scorpaenidae. 3, fiche 22, Anglais, - redstripe%20rockfish
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- red stripe rockfish
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sébaste à raie rouge
1, fiche 22, Français, s%C3%A9baste%20%C3%A0%20raie%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le sébaste à raie rouge(Sebastes proriger) est une espèce de sébaste à grande longévité, importante pour la pêche commerciale, qui fréquente les eaux de la bordure de l'océan Pacifique en Amérique du Nord. 2, fiche 22, Français, - s%C3%A9baste%20%C3%A0%20raie%20rouge
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scorpaenidae. 3, fiche 22, Français, - s%C3%A9baste%20%C3%A0%20raie%20rouge
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climatology
- Climate Change
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Madden–Julian oscillation
1, fiche 23, Anglais, Madden%26ndash%3BJulian%20oscillation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MJO 1, fiche 23, Anglais, MJO
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- intraseasonal oscillation 1, fiche 23, Anglais, intraseasonal%20oscillation
correct
- 30-to 60-day wave 1, fiche 23, Anglais, 30%2Dto%2060%2Dday%20wave
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The largest single component of tropical atmospheric intraseasonal variability (periods from 30 to 90 days). The MJO propagates eastwards at around 5 m s-1 in the form of a largescale coupling between atmospheric circulation and deep convection. As it progresses, it is associated with large regions of both enhanced and suppressed rainfall, mainly over the Indian and western Pacific Oceans. Each MJO event lasts approximately 30 to 60 days, hence the MJO is also known as the 30-to 60-day wave, or the intraseasonal oscillation. 1, fiche 23, Anglais, - Madden%26ndash%3BJulian%20oscillation
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- intra-seasonal oscillation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- oscillation de Madden-Julian
1, fiche 23, Français, oscillation%20de%20Madden%2DJulian
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- OMJ 1, fiche 23, Français, OMJ
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- oscillation infrasaisonnière 1, fiche 23, Français, oscillation%20infrasaisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- onde de 30 à 60 jours 1, fiche 23, Français, onde%20de%2030%20%C3%A0%2060%20jours
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Composante la plus vaste de la variabilité infrasaisonnière de l'atmosphère tropicale(d’une période de 30 à 90 jours). La MJO se propage vers l'est à une vitesse d’environ 5 m s-1 sous la forme d’une zone très étendue de couplage entre la circulation atmosphérique et une convection profonde. Elle s’accompagne dans sa progression d’une alternance de vastes zones fortement pluvieuses et de zones présentant une absence de précipitations, principalement au dessus de l'océan Indien et de l'ouest du Pacifique. Un épisode d’OMJ dure de 30 à 60 jours environ, on peut donc s’y référer en parlant d’onde de 30 à 60 jours ou d’oscillation infrasaisonnière. 1, fiche 23, Français, - oscillation%20de%20Madden%2DJulian
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- oscillation infra-saisonnière
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Waste Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- great Pacific garbage patch
1, fiche 24, Anglais, great%20Pacific%20garbage%20patch
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- GPGP 2, fiche 24, Anglais, GPGP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Pacific trash vortex 3, fiche 24, Anglais, Pacific%20trash%20vortex
correct
- garbage patch 3, fiche 24, Anglais, garbage%20patch
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The great Pacific garbage patch (GPGP) is the largest of the five offshore plastic accumulation zones in the world's oceans. It is located halfway between Hawaii and California. 4, fiche 24, Anglais, - great%20Pacific%20garbage%20patch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Gestion des déchets
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vortex de déchets du Pacifique nord
1, fiche 24, Français, vortex%20de%20d%C3%A9chets%20du%20Pacifique%20nord
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- grande zone d’ordures du Pacifique 1, fiche 24, Français, grande%20zone%20d%26rsquo%3Bordures%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le «vortex de déchets du Pacifique nord» [...] correspond à une énorme masse d’ordures située dans l'océan Pacifique entre Hawaï et la Californie. 1, fiche 24, Français, - vortex%20de%20d%C3%A9chets%20du%20Pacifique%20nord
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Gestión de los desechos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Zona del Gran Basurero
1, fiche 24, Espagnol, Zona%20del%20Gran%20Basurero
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- isla de basura 2, fiche 24, Espagnol, isla%20de%20basura
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La mayor concentración de materia plástica y otros desechos en el mar se sitúa en la parte central del Pacífico Norte, arrastrados por las corrientes marinas. Llamada la Zona del Gran Basurero, se estima que cubre una zona dos veces más grande que el Estado de Texas en los Estados Unidos. 1, fiche 24, Espagnol, - Zona%20del%20Gran%20Basurero
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-01-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geographical Names
- Ecosystems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Crown of the Continent
1, fiche 25, Anglais, Crown%20of%20the%20Continent
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] region roughly centered on the point where the Rocky Mountains straddle the Canada-USA international boundary; where waters flow in three separate drainages to Hudson Bay, the Atlantic and Pacific Oceans. 2, fiche 25, Anglais, - Crown%20of%20the%20Continent
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Écosystèmes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Couronne du continent
1, fiche 25, Français, Couronne%20du%20continent
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Région] dont le centre est situé environ au point où les montagnes Rocheuses chevauchent la frontière internationale entre le Canada et les É.-U., où l'eau s’écoule dans trois bassins-versants distincts vers la baie d’Hudson, l'océan Atlantique et l'océan Pacifique. 2, fiche 25, Français, - Couronne%20du%20continent
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tropical cyclone
1, fiche 26, Anglais, tropical%20cyclone
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tropical revolving storm 2, fiche 26, Anglais, tropical%20revolving%20storm
correct, voir observation
- TRS 3, fiche 26, Anglais, TRS
correct
- TRS 3, fiche 26, Anglais, TRS
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation. 4, fiche 26, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky. 5, fiche 26, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans (except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic (including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific (including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W. 6, fiche 26, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used. 6, fiche 26, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more. 4, fiche 26, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide. 3, fiche 26, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon). 7, fiche 26, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 26, Textual support number: 6 OBS
tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 26, Anglais, - tropical%20cyclone
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- revolving storm
- baggios
- willy willies
- willy willy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cyclone tropical
1, fiche 26, Français, cyclone%20tropical
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tempête tropicale tourbillonnaire 2, fiche 26, Français, temp%C3%AAte%20tropicale%20tourbillonnaire
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l’océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale. 3, fiche 26, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d’échelle synoptique non accompagné d’un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface. 4, fiche 26, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l’heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l’accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d’altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu’à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l’approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d’hectopascals par heure et l’apparition de nuages caractéristiques. 5, fiche 26, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l’arrivée d’un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades. 6, fiche 26, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...). 5, fiche 26, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Un ouragan n’est pas un typhon. Un cyclone n’est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l’Équateur. Ses vents n’excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L’ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même. 7, fiche 26, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Cyclone tropical(sud-ouest de l'océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical(baie du Bengale, mer d’Arabie, sud-est de l'océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus. 4, fiche 26, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
cyclone tropical : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 26, Français, - cyclone%20tropical
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ciclón tropical
1, fiche 26, Espagnol, cicl%C3%B3n%20tropical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie. 2, fiche 26, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más. 3, fiche 26, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 26, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Kiribati
1, fiche 27, Anglais, Kiribati
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Gilbertese 1, fiche 27, Anglais, Gilbertese
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The Melanesian language spoken by the Gilbertese, a Micronesian native or inhabitant of Kiribati, a republic in the central Pacific Ocean, on the equator (Formerly Gilbert islands). 1, fiche 27, Anglais, - Kiribati
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- kiribati
1, fiche 27, Français, kiribati
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gilbertais 1, fiche 27, Français, gilbertais
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Langue mélanésienne parlée par les Gilbertains, soit un habitant ou un autochtone de Kiribati,(anciennement îles Gilbert) petit État de la Micronésie, au cœur de l'océan Pacifique. 1, fiche 27, Français, - kiribati
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Papua New Guinea
1, fiche 28, Anglais, Papua%20New%20Guinea
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Independent State of Papua New Guinea 2, fiche 28, Anglais, Independent%20State%20of%20Papua%20New%20Guinea
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A country in Oceania. 3, fiche 28, Anglais, - Papua%20New%20Guinea
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Capital: Port Moresby. 4, fiche 28, Anglais, - Papua%20New%20Guinea
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Papua New Guinean. 4, fiche 28, Anglais, - Papua%20New%20Guinea
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Papua New Guinea: common name of the country. 5, fiche 28, Anglais, - Papua%20New%20Guinea
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
PG; PNG: codes recognized by ISO. 5, fiche 28, Anglais, - Papua%20New%20Guinea
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Papouasie-Nouvelle-Guinée
1, fiche 28, Français, Papouasie%2DNouvelle%2DGuin%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- État indépendant de Papouasie-Nouvelle-Guinée 2, fiche 28, Français, %C3%89tat%20ind%C3%A9pendant%20de%20Papouasie%2DNouvelle%2DGuin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d’Océanie [...] situé en Mélanésie dans le sud-ouest de l'océan Pacifique à l'est de l'Indonésie et au nord de l'Australie. 3, fiche 28, Français, - Papouasie%2DNouvelle%2DGuin%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Port Moresby. 4, fiche 28, Français, - Papouasie%2DNouvelle%2DGuin%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Papouan-Néo-Guinéen, Papouane-Néo-Guinéenne. 4, fiche 28, Français, - Papouasie%2DNouvelle%2DGuin%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Papouasie-Nouvelle-Guinée : nom usuel du pays. 5, fiche 28, Français, - Papouasie%2DNouvelle%2DGuin%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
PG; PNG : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 28, Français, - Papouasie%2DNouvelle%2DGuin%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
aller en Papouasie-Nouvelle-Guinée, visiter la Papouasie-Nouvelle-Guinée 5, fiche 28, Français, - Papouasie%2DNouvelle%2DGuin%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Papúa Nueva Guinea
1, fiche 28, Espagnol, Pap%C3%BAa%20Nueva%20Guinea
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- Estado Independiente de Papúa Nueva Guinea 2, fiche 28, Espagnol, Estado%20Independiente%20de%20Pap%C3%BAa%20Nueva%20Guinea
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
País de Oceanía. 3, fiche 28, Espagnol, - Pap%C3%BAa%20Nueva%20Guinea
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Capital: Port Moresby. 2, fiche 28, Espagnol, - Pap%C3%BAa%20Nueva%20Guinea
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Habitante: papú. 2, fiche 28, Espagnol, - Pap%C3%BAa%20Nueva%20Guinea
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Papúa Nueva Guinea: nombre usual del país. 3, fiche 28, Espagnol, - Pap%C3%BAa%20Nueva%20Guinea
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
PG; PNG: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 28, Espagnol, - Pap%C3%BAa%20Nueva%20Guinea
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- El Salvador
1, fiche 29, Anglais, El%20Salvador
correct, voir observation, Amérique centrale
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Republic of El Salvador 2, fiche 29, Anglais, Republic%20of%20El%20Salvador
correct, Amérique centrale
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A country of Central America bordering on the Pacific. 3, fiche 29, Anglais, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capital: San Salvador. 4, fiche 29, Anglais, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Salvadoran. 4, fiche 29, Anglais, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
El Salvador: common name of the country. 5, fiche 29, Anglais, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
SV; SLV: codes recognized by ISO. 5, fiche 29, Anglais, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
El Salvador: The Spanish article "El" is always written with a capital "E" and should never be omitted because it is part of the official name of the country. 4, fiche 29, Anglais, - El%20Salvador
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- El Salvador
1, fiche 29, Français, El%20Salvador
correct, voir observation, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- République d’El Salvador 2, fiche 29, Français, R%C3%A9publique%20d%26rsquo%3BEl%20Salvador
correct, voir observation, nom féminin, Amérique centrale
- Salvador 3, fiche 29, Français, Salvador
correct, nom masculin, Amérique centrale
- République du Salvador 3, fiche 29, Français, R%C3%A9publique%20du%20Salvador
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
République américaine centrale, bordée par l'océan Pacifique au sud-ouest, limitée par le Guatemala à l'ouest et le Honduras au nord et au nord-est. 4, fiche 29, Français, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capitale : San Salvador. 3, fiche 29, Français, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Salvadorien, Salvadorienne. 3, fiche 29, Français, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
El Salvador; Salvador : noms usuels du pays. 5, fiche 29, Français, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
SV; SLV : codes reconnus par l’ISO. 6, fiche 29, Français, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
El Salvador; République d’El Salvador : noms reconnus par les Nations Unies. 3, fiche 29, Français, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
aller en El Salvador, visiter El Salvador 6, fiche 29, Français, - El%20Salvador
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- El Salvador
1, fiche 29, Espagnol, El%20Salvador
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- República de El Salvador 1, fiche 29, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20El%20Salvador
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Capital: San Salvador. 2, fiche 29, Espagnol, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Habitante: salvadoreño, salvadoreña. 2, fiche 29, Espagnol, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
El Salvador: nombre usual del país. 3, fiche 29, Espagnol, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
SV; SLV: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 29, Espagnol, - El%20Salvador
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
El Salvador: El artículo definido forma parte del nombre del país, por lo tanto se escribe con mayúscula y no se omite ni se contrae. 2, fiche 29, Espagnol, - El%20Salvador
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Philippines
1, fiche 30, Anglais, Philippines
correct, Asie
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Republic of the Philippines 1, fiche 30, Anglais, Republic%20of%20the%20Philippines
correct, Asie
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An island country of Southeast Asia in the western Pacific Ocean. 2, fiche 30, Anglais, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capital: Manila. 3, fiche 30, Anglais, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Filipino, Filipina. 3, fiche 30, Anglais, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Philippines: common name of the country. 4, fiche 30, Anglais, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
PH; PHL: codes recognized by ISO. 4, fiche 30, Anglais, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Philippines." 4, fiche 30, Anglais, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 7 OBS
The "Philippines" is treated as a singular noun. 4, fiche 30, Anglais, - Philippines
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Philippines
1, fiche 30, Français, Philippines
correct, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- République des Philippines 1, fiche 30, Français, R%C3%A9publique%20des%20Philippines
correct, nom féminin, Asie
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d’Asie du Sud-Est [situé] dans l'océan Pacifique occidental. 2, fiche 30, Français, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Manille. 3, fiche 30, Français, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Philippin, Philippine. 3, fiche 30, Français, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Philippines : nom usuel du pays. 4, fiche 30, Français, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
PH; PHL : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 30, Français, - Philippines
Record number: 30, Textual support number: 6 OBS
aller aux Philippines, visiter les Philippines 4, fiche 30, Français, - Philippines
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Filipinas
1, fiche 30, Espagnol, Filipinas
correct, nom féminin, Asie
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- República de Filipinas 1, fiche 30, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Filipinas
correct, nom féminin, Asie
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Capital: Manila. 2, fiche 30, Espagnol, - Filipinas
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Habitante: filipino, filipina. 2, fiche 30, Espagnol, - Filipinas
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Filipinas: nombre usual del país. 3, fiche 30, Espagnol, - Filipinas
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
PH; PHL: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 30, Espagnol, - Filipinas
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Filipinas" se utiliza como nombre propio singular. 2, fiche 30, Espagnol, - Filipinas
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Vanuatu
1, fiche 31, Anglais, Vanuatu
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Republic of Vanuatu 1, fiche 31, Anglais, Republic%20of%20Vanuatu
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A country in Oceania. 2, fiche 31, Anglais, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Capital: Vila. 3, fiche 31, Anglais, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Vanuatuan. 3, fiche 31, Anglais, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Vanuatu: common name of the country. 2, fiche 31, Anglais, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
VU; VUT: codes recognized by ISO 2, fiche 31, Anglais, - Vanuatu
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Vanuatu
1, fiche 31, Français, Vanuatu
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- République de Vanuatu 1, fiche 31, Français, R%C3%A9publique%20de%20Vanuatu
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
État insulaire [d’Océanie] situé en Mélanésie dans le sud-ouest de l'océan Pacifique au nord-est de la Nouvelle-Calédonie. 2, fiche 31, Français, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Port-Vila. 3, fiche 31, Français, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Vanuatuan, Vanuatuane. 3, fiche 31, Français, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Vanuatu : nom usuel du pays. 4, fiche 31, Français, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
VU; VUT : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 31, Français, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 6 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Vanuatu». 3, fiche 31, Français, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
aller à Vanuatu, visiter Vanuatu 4, fiche 31, Français, - Vanuatu
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Vanuatu
1, fiche 31, Espagnol, Vanuatu
correct
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- República de Vanuatu 1, fiche 31, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Vanuatu
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
País de Oceanía. 2, fiche 31, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Habitante: vanuatuense. 3, fiche 31, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Capital: Port Vila. 3, fiche 31, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Vanuatu: nombre usual del país. 2, fiche 31, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
VU; VUT: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 31, Espagnol, - Vanuatu
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Slave Route
1, fiche 32, Anglais, Slave%20Route
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
At the proposal of Haiti and some African countries, the General Conference of UNESCO approved at its 27th Session in 1993 the implementation of the "Slave Route" Project (Resolution 27 C/3.13). The idea of a "Route" expresses the dynamics of the movement of peoples, civilizations and cultures, while that of "slave" addresses not only the universal phenomenon of slavery, but also in a more precise and explicit way the transatlantic slave trade in the Atlantic, and slave trade in the Indian Ocean and the Mediterranean. The project has three major objectives: to break the silence surrounding the slave trade and slavery through the historical study of the causes and dynamics of the transatlantic slave trade; the clarification of the consequences and interactions resulting from the slave trade; to contribute to the establishment of a culture of tolerance and peaceful coexistence between races and peoples. 1, fiche 32, Anglais, - Slave%20Route
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- La route de l’esclave
1, fiche 32, Français, La%20route%20de%20l%26rsquo%3Besclave
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
C'est une proposition de Haïti et des pays africains que la Conférence générale de l'UNESCO a approuvé lors de sa vingtième session en 1993, la mise en œuvre du projet «La route de l'esclave»(Résolution 27C/3. 13). Si le concept de «route» exprime la dynamique du mouvement des peuples, des civilisations et des cultures, celui «d’esclave» s’adresse non pas au phénomène universel de l'esclavage mais, de manière précise et explicite, à la traite négrière transatlantique, dans l'Océan Indien et en Méditerranée. Le projet «La route de l'esclave» a un triple objectif : briser le silence en faisant connaître universellement la question de la traite négrière transatlantique et de l'esclavage, dans l'océan Indien et en Méditerranée, ses causes profondes, les faits historiques et les modalités d’exécution par des travaux scientifiques; mettre en lumière, de manière objective ses conséquences et, notamment les interactions entre tous les peuples concernés d’Europe, d’Afrique, des Amériques et des Caraïbes; enfin, contribuer à l'instauration d’une culture de la tolérance et de coexistence pacifique des peuples. 1, fiche 32, Français, - La%20route%20de%20l%26rsquo%3Besclave
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- La Ruta del Esclavo
1, fiche 32, Espagnol, La%20Ruta%20del%20Esclavo
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A propuesta de Haiti y de algunos paises africanos, la Conferencia General de la UNESCO en su 27e reunión, celebrada en 1993, aprobó la realización del proyecto "La Ruta del Esclavo" (Resolución 27 C/3.13). La idea de "ruta" corresponde a la dinámica del desplazamiento de poblaciones, civilizaciones y culturas, mientras que la de "esclavo" alude no sólo al fenómeno universal de la esclavitud, sino también de modo más concreto y explicito al comercio de esclavos en el Océano Atlántico, et Océano Indico y el Mar Mediterráneo. El Proyecto "La Ruta del Esclavo" persigue un triple objetivo: romper el silencio sobre et tema de la trata transatlántica y la esclavitud por medio de un estudio histórico de las causas y de la dinámica del comercio transatlántico de esclavos; poner de relieve de manera objetiva sus consecuencias, en particular las interacciones entre los pueblos afectados de Europa, Africa, de las Américas y del Caribe; contribuir a instaurar una cultura de la tolerancia y de coexistencia pacifica de los pueblos. 1, fiche 32, Espagnol, - La%20Ruta%20del%20Esclavo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Economic Geography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Small Island Developing States Network
1, fiche 33, Anglais, Small%20Island%20Developing%20States%20Network
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SIDSnet 1, fiche 33, Anglais, SIDSnet
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Small Island Developing States Network (SIDSnet) is a direct follow-up to the 1994 Barbados Programme of Action (BPoA). SIDSnet connects 43 Small Island Developing States (SIDS) in the Pacific, Caribbean, Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and African island nations. SIDSnet's main goal has been to utilise information and communication technologies (ICTs) to link SIDS in supporting the implementation of the sustainable development objectives of the BPoA. The project was launched in 1998 through UNDP's Sustainable Development Networking Programme (SDNP) and the Alliance of Small Island States (AOSIS). The Water Resources Management and Small Island Developing States Branch of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA) currently administer the project. 1, fiche 33, Anglais, - Small%20Island%20Developing%20States%20Network
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Small Island Developing State
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Géographie économique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Réseau des Petits États insulaires en Développement
1, fiche 33, Français, R%C3%A9seau%20des%20Petits%20%C3%89tats%20insulaires%20en%20D%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SIDSnet 1, fiche 33, Français, SIDSnet
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le SIDSnet est un Réseau qui a été établi en réponse aux recommandations du plan d’Action de la Barbade de 1994. Ce réseau relie 43 Petits États Insulaires en Développement(PEID) du Pacifique, des Caraïbes, de l'Atlantique, de l'Océan Indien, de la Méditerranée et d’Afrique. Le but principal du réseau est d’utiliser les Technologies de l'Information et de Communication(TIC) pour appuyer la mise en œuvre des objectifs fixés par le Plan d’Action de la Barbade. Le projet a été lancé en 1998 à travers le Programme de Réseau de Communication pour le Développement Durable. 2, fiche 33, Français, - R%C3%A9seau%20des%20Petits%20%C3%89tats%20insulaires%20en%20D%C3%A9veloppement
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Petit État insulaire en développement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- River and Sea Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Northern Sea Route
1, fiche 34, Anglais, Northern%20Sea%20Route
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- NSR 2, fiche 34, Anglais, NSR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A] shipping lane officially defined by Russian legislation from the Kara Sea to the Pacific Ocean specifically running along the Russian Arctic coast from Kara Gates strait between the Barents Sea and the Kara Sea, along Siberia, to the Bering Strait. 3, fiche 34, Anglais, - Northern%20Sea%20Route
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 34, La vedette principale, Français
- route maritime du Nord
1, fiche 34, Français, route%20maritime%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- RMN 2, fiche 34, Français, RMN
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Voie] maritime qui permet de relier l'océan Atlantique à l'océan Pacifique en longeant la côte nord de la Sibérie. 3, fiche 34, Français, - route%20maritime%20du%20Nord
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Elle] emprunte le cap Nord, le détroit de Kara, le cap Tcheliouskine et aboutit au détroit de Béring, la plupart de son trajet s’effectuant dans les mers arctiques. 3, fiche 34, Français, - route%20maritime%20du%20Nord
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bromelia
1, fiche 35, Anglais, bromelia
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- bromeliad 2, fiche 35, Anglais, bromeliad
correct
- air plant 3, fiche 35, Anglais, air%20plant
correct
- air pine 3, fiche 35, Anglais, air%20pine
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any plant of the genus Bromelia; broady: bromeliad. 1, fiche 35, Anglais, - bromelia
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The botanical name for the bromeliad or pineapple family of plants is Bromeliaceae. There are 60 genera containing some 1400 different species. Bromeliads grow within a wide area in southern U.S.A., Central and South America: from the Atlantic Ocean in the east to the Pacific Ocean in the west and including the islands of the West Indies and the Caribbean. This family is among the most versatile of the whole plant kingdom, for its members grow in almost every kind of habitat. Numerous bromeliads grow on trees and enormous cacti, and even on telephone wires. Some species that grow high in trees are often called air plants or air pines because they appear to take their nourishment solely from the atmosphere. 3, fiche 35, Anglais, - bromelia
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Bromeliaceae family. 1, fiche 35, Anglais, - bromelia
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- bromelia family
- pineapple family
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bromélia
1, fiche 35, Français, brom%C3%A9lia
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- plante aérienne 2, fiche 35, Français, plante%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Nom botanique regroupant les bromélias et les plantes apparentées à l'ananas. Il existe 60 genres comprenant quelque 1 400 espèces différentes. Les broméliacées croissent dans une grande partie du sud des États-Unis, en Amérique centrale et en Amérique du Sud : de l'océan Atlantique, à l'est, à l'océan Pacifique, à l'ouest, ainsi que dans les îles Caraïbes et aux Antilles. Cette famille est l'une des plus variées du règne végétal, car ses membres tolèrent presque tous les types d’habitats. De nombreuses broméliacées croissent sur des arbres ou de grosses cactées, et même sur les fils téléphoniques. Certaines espèces qui poussent très haut sur les arbres sont souvent appelées plantes aériennes, car elles paraissent se nourrir exclusivement de l'atmosphère. En fait, elles survivent grâce à la nourriture apportée par la pluie et l'accumulation de déchets végétaux et animaux. Ces espèces, installées sur les troncs et les branches, sont épiphytes et ne parasitent pas l'arbre, qui leur sert de support. D'autres broméliacées, terrestres, croissent sur le sol dans la brousse ou dans une jungle épaisse, sur du terreau de feuilles. On les trouve dans des marais, sur des plages saturées de sel et sur les rochers, à une altitude allant du niveau de la mer à quelques milliers de mètres. 2, fiche 35, Français, - brom%C3%A9lia
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Famille des Broméliacées. 2, fiche 35, Français, - brom%C3%A9lia
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- bromeliacées
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- bromeliáceas
1, fiche 35, Espagnol, bromeli%C3%A1ceas
nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- salmon-interception agreement
1, fiche 36, Anglais, salmon%2Dinterception%20agreement
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In 1978, Canada, along wich Japan and the United States, signed a Protocol modifying the International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean. This Protocol provides further protection for salmon of Canadian origin from Japanese high-seas fishing vessels. Canada and the United States also continued to pursue bilateral negotiations towards a salmon interception agreement to establish effecive mechanisms to ensure that both nations benefited from their own conservation and enhancement programs. 1, fiche 36, Anglais, - salmon%2Dinterception%20agreement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- accord sur l’interception du saumon
1, fiche 36, Français, accord%20sur%20l%26rsquo%3Binterception%20du%20saumon
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En 1978, le Canada a signé de concert avec le Japon et les États-Unis un Protocole modifiant la convention internationale concernant les pêcheries hautières de l'océan Pacifique Nord. Cet instrument a pour effet de mieux protéger le saumon d’origine canadienne contre la pêche hautière japonaise. Le Canada et les États-Unis ont aussi poursuivi leurs négociations bilatérales en vue de conclure un accord sur l'interception du saumon qui établirait des mécanismes efficaces permettant aux deux nations de tirer tous les avantages de leurs programmes respectifs de conservation et de mise en valeur des pêches. 1, fiche 36, Français, - accord%20sur%20l%26rsquo%3Binterception%20du%20saumon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Explorer Seamount
1, fiche 37, Anglais, Explorer%20Seamount
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A seamount in the Pacific Ocean, off the coast of British Columbia. 2, fiche 37, Anglais, - Explorer%20Seamount
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 4' 0" N, 130° 56' 0" W. 3, fiche 37, Anglais, - Explorer%20Seamount
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mont Explorer
1, fiche 37, Français, mont%20Explorer
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mont sous-marin dans l'océan Pacifique, au large de la Colombie-Britannique. 1, fiche 37, Français, - mont%20Explorer
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 4’ 0" N, 130° 56’ 0" O. 2, fiche 37, Français, - mont%20Explorer
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geographical Names
- Oceanography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Bowie Seamount
1, fiche 38, Anglais, Bowie%20Seamount
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Undersea feature in the northeastern Pacific Ocean, west of Haida Gwaii. 2, fiche 38, Anglais, - Bowie%20Seamount
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 18' 0" N, 135° 38' 0" W. 1, fiche 38, Anglais, - Bowie%20Seamount
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Océanographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mont sous-marin Bowie
1, fiche 38, Français, mont%20sous%2Dmarin%20Bowie
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine dans le nord-est de l'océan Pacifique, à l'ouest de Haida Gwaii. 2, fiche 38, Français, - mont%20sous%2Dmarin%20Bowie
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 18’ 0" N, 135° 38’ 0" O. 3, fiche 38, Français, - mont%20sous%2Dmarin%20Bowie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Bajo Creek
1, fiche 39, Anglais, Bajo%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A watercourse on Nootka Island that flows into the Pacific Ocean, in British Columbia. 2, fiche 39, Anglais, - Bajo%20Creek
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 38' 34" N, 126° 49' 45" W (British Columbia). 3, fiche 39, Anglais, - Bajo%20Creek
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- crique Bajo
1, fiche 39, Français, crique%20Bajo
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau sur l'île Nootka qui se jette dans l'océan Pacifique, en Colombie-Britannique. 1, fiche 39, Français, - crique%20Bajo
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 38’ 34" N, 126° 49’ 45" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 39, Français, - crique%20Bajo
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Aleutian Islands
1, fiche 40, Anglais, Aleutian%20Islands
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Aleutians 2, fiche 40, Anglais, Aleutians
correct, pluriel, États-Unis
- Catherine Archipelago 3, fiche 40, Anglais, Catherine%20Archipelago
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A chain of small islands that separate the Bering Sea from the main portion of the Pacific Ocean ... for about 1 100 miles (1 800 km) from the tip of the Alaska Peninsula to Attu Island, Alaska. 4, fiche 40, Anglais, - Aleutian%20Islands
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- îles Aléoutiennes
1, fiche 40, Français, %C3%AEles%20Al%C3%A9outiennes
correct, nom féminin, pluriel, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Aléoutiennes 2, fiche 40, Français, Al%C3%A9outiennes
correct, nom féminin, pluriel, États-Unis
- archipel des Aléoutiennes 2, fiche 40, Français, archipel%20des%20Al%C3%A9outiennes
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Long archipel du nord-ouest de l'Amérique qui prolonge la péninsule de l'Alaska vers le sud-ouest, et qui sert de limite entre la mer de Béring et le reste de l'océan Pacifique. 2, fiche 40, Français, - %C3%AEles%20Al%C3%A9outiennes
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 40, Français, - %C3%AEles%20Al%C3%A9outiennes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Southeast Alaska
1, fiche 41, Anglais, Southeast%20Alaska
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Alaska Panhandle 2, fiche 41, Anglais, Alaska%20Panhandle
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The southeastern portion of the U.S. State of Alaska, which lies west from the northern half of the Canadian province [of] British Columbia. 3, fiche 41, Anglais, - Southeast%20Alaska
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Southeast Alaska: Not to be confused with "Alaska Peninsula," the long and narrow extension of south-west Alaska, between the Bering Sea and the Pacific Ocean. 4, fiche 41, Anglais, - Southeast%20Alaska
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Alaska Panhandle: The United States Board on Geographic Names (BGN) considers the term (or generic) "panhandle," despite its frequent usage, to be an informal regional or descriptive term that can vary depending on the application for which it is being used. 4, fiche 41, Anglais, - Southeast%20Alaska
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Southeastern Alaska
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Alaska du Sud-Est
1, fiche 41, Français, Alaska%20du%20Sud%2DEst
voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- bande côtière de l’Alaska 2, fiche 41, Français, bande%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
nom féminin, États-Unis
- enclave de l’Alaska 3, fiche 41, Français, enclave%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
nom féminin, États-Unis
- enclave alaskienne 4, fiche 41, Français, enclave%20alaskienne
nom féminin, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Partie sud-est de l’État de l’Alaska qui s’étend à l’ouest de la moitié nord de la province canadienne de la Colombie-Britannique. 5, fiche 41, Français, - Alaska%20du%20Sud%2DEst
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Alaska du Sud-Est : Ne pas confondre avec la «péninsule de l'Alaska»(Alaska Peninsula), une péninsule constituant l'extrémité sud-ouest de l'Alaska, entre la mer de Béring et l'océan Pacifique. 6, fiche 41, Français, - Alaska%20du%20Sud%2DEst
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- sud-est de l’Alaska
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Antarctica
1, fiche 42, Anglais, Antarctica
correct, Antarctique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Antarctic Continent 2, fiche 42, Anglais, Antarctic%20Continent
correct, Antarctique
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A continent (area 5,000,000 square miles) with a coastline of about 14,000 miles, largely within the Antarctic Circle. There are no permanent inhabitants. Political sovereignty is disputed. The continent, surrounded by pack ice and icebergs, is an ice-covered plateau (6,000-10,000 feet) with mountain peaks rising to 15,000 feet, some of them volcanic. 3, fiche 42, Anglais, - Antarctica
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A continent lying around the South Pole. 2, fiche 42, Anglais, - Antarctica
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Antarctique
1, fiche 42, Français, Antarctique
correct, voir observation, nom masculin, Antarctique, générique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Antarctide 1, fiche 42, Français, Antarctide
correct, voir observation, nom masculin, Antarctique, spécifique
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Continent de l’hémisphère austral, approximativement centré sur le pôle Sud, ceinturé par l’océan Glacial Antarctique. 2, fiche 42, Français, - Antarctique
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
On nomme «Antarctide» l'ensemble continental et insulaire de l'hémisphère Sud. L'«Antarctique» englobe l'Antarctide et la zone océanique, l'océan Austral(le nom actuel de l'océan Antarctique), la partie des trois océans(Atlantique, Pacifique, Indien) formant une ceinture continue autour de l'Antarctide. 3, fiche 42, Français, - Antarctique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Antártida
1, fiche 42, Espagnol, Ant%C3%A1rtida
correct, nom féminin, Antarctique
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Polo sur o su entorno continental e insular. 1, fiche 42, Espagnol, - Ant%C3%A1rtida
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- maritime polar air
1, fiche 43, Anglais, maritime%20polar%20air
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- mP 2, fiche 43, Anglais, mP
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- maritime polar air mass 3, fiche 43, Anglais, maritime%20polar%20air%20mass
correct
- mP 3, fiche 43, Anglais, mP
correct
- mP 3, fiche 43, Anglais, mP
- marine polar air mass 4, fiche 43, Anglais, marine%20polar%20air%20mass
correct
- mP 4, fiche 43, Anglais, mP
correct
- mP 4, fiche 43, Anglais, mP
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A maritime polar air mass forms over oceans at about 40° to 60° north and south latitude. They are cool and moist air masses due to the temperature and moisture characteristics at their source region. 5, fiche 43, Anglais, - maritime%20polar%20air
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- polar maritime air
- maritime polar airmass
- polar maritime air mass
- polar maritime airmass
- marine polar airmass
- polar marine air mass
- polar marine airmass
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 43, La vedette principale, Français
- air maritime polaire
1, fiche 43, Français, air%20maritime%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- mP 2, fiche 43, Français, mP
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- masse d’air maritime polaire 3, fiche 43, Français, masse%20d%26rsquo%3Bair%20maritime%20polaire
correct, nom féminin
- mP 3, fiche 43, Français, mP
correct, nom féminin
- mP 3, fiche 43, Français, mP
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Air maritime polaire, mP. En hiver, cette masse d’air atteint la côte du Pacifique après un long voyage en provenance de l'Ouest, au cours duquel elle a gagné un secteur où l'océan Pacifique est relativement chaud. 4, fiche 43, Français, - air%20maritime%20polaire
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- air polaire maritime
- masse d’air polaire maritime
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- masa de aire polar marítimo
1, fiche 43, Espagnol, masa%20de%20aire%20polar%20mar%C3%ADtimo
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- mP 1, fiche 43, Espagnol, mP
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- aire polar marítimo 2, fiche 43, Espagnol, aire%20polar%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
- masa de aire polar marítima 3, fiche 43, Espagnol, masa%20de%20aire%20polar%20mar%C3%ADtima
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
masa de aire polar marítima: La documentación impresa y los sitios web de fuentes reconocidas consultados hacen concordar el adjetivo "marítimo" con aire y no con masa. La concordancia de los adjetivos con "masa" se observa en fuentes menos fidedignas. 4, fiche 43, Espagnol, - masa%20de%20aire%20polar%20mar%C3%ADtimo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- archipelagic 1, fiche 44, Anglais, archipelagic
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Of, relating to, or located in an archipelago. 1, fiche 44, Anglais, - archipelagic
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- archipélagique 1, fiche 44, Français, archip%C3%A9lagique
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
C'est pourquoi les plaines abyssales autres qu'archipélagiques sont rares dans l'océan Pacifique. 1, fiche 44, Français, - archip%C3%A9lagique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- atlantic-type lava 1, fiche 45, Anglais, atlantic%2Dtype%20lava
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Atlantic-type lavas are the primary olivine basaltic magna, believed to be world-wide in distribution, which reaches the surface without contamination. 1, fiche 45, Anglais, - atlantic%2Dtype%20lava
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lave atlantique
1, fiche 45, Français, lave%20atlantique
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les laves atlantiques ont été retrouvées dans le Pacifique central et l'Océan indien, ainsi qu'à l'intérieur des continents. 1, fiche 45, Français, - lave%20atlantique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- oceanic event
1, fiche 46, Anglais, oceanic%20event
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
El Niño, in its original sense, is a warmwater current that periodically flows along the coast of Ecuador and Peru, disrupting the local fishery. This oceanic event is associated with a fluctuation of the intertropical surface pressure pattern and circulation in the Indian and Pacific oceans, called the southern oscillation. 1, fiche 46, Anglais, - oceanic%20event
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- phénomène océanique
1, fiche 46, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20oc%C3%A9anique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens originel, El Niño est un courant d’eaux chaudes qui circule périodiquement le long de la côte de l'Équateur et du Pérou, perturbant les pêcheries locales. Ce phénomène océanique est associé à une fluctuation du régime de pression de surface intertropicale et à la circulation dans l'océan Indien et le Pacifique, dénommée oscillation australe. 1, fiche 46, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20oc%C3%A9anique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Pacific decadal oscillation
1, fiche 47, Anglais, Pacific%20decadal%20oscillation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- PDO 1, fiche 47, Anglais, PDO
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Pacific decadal oscillation (PDO), defined as the leading empirical orthogonal function of North Pacific sea surface temperature anomalies, is a widely used index for decadal variability. 1, fiche 47, Anglais, - Pacific%20decadal%20oscillation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- oscillation décennale du Pacifique
1, fiche 47, Français, oscillation%20d%C3%A9cennale%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ODP 1, fiche 47, Français, ODP
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'oscillation décennale du Pacifique(ODP) est une variation de la température de surface de la mer dans le bassin de l'océan Pacifique qui déplace la trajectoire des systèmes météorologiques de manière cyclique sur une période de plusieurs décennies, habituellement de 20 à 30 ans. 2, fiche 47, Français, - oscillation%20d%C3%A9cennale%20du%20Pacifique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- category 5
1, fiche 48, Anglais, category%205
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CAT-5 2, fiche 48, Anglais, CAT%2D5
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 48, Anglais, - category%205
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 48, La vedette principale, Français
- catégorie 5
1, fiche 48, Français, cat%C3%A9gorie%205
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l'échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 48, Français, - cat%C3%A9gorie%205
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- category 2
1, fiche 49, Anglais, category%202
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CAT-2 2, fiche 49, Anglais, CAT%2D2
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 49, Anglais, - category%202
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 49, La vedette principale, Français
- catégorie 2
1, fiche 49, Français, cat%C3%A9gorie%202
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l'échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 49, Français, - cat%C3%A9gorie%202
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- category 3
1, fiche 50, Anglais, category%203
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CAT-3 2, fiche 50, Anglais, CAT%2D3
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 50, Anglais, - category%203
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 50, La vedette principale, Français
- catégorie 3
1, fiche 50, Français, cat%C3%A9gorie%203
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l'échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 50, Français, - cat%C3%A9gorie%203
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- category 4
1, fiche 51, Anglais, category%204
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CAT-4 2, fiche 51, Anglais, CAT%2D4
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 51, Anglais, - category%204
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 51, La vedette principale, Français
- catégorie 4
1, fiche 51, Français, cat%C3%A9gorie%204
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l'échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 51, Français, - cat%C3%A9gorie%204
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- category 1
1, fiche 52, Anglais, category%201
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CAT-1 2, fiche 52, Anglais, CAT%2D1
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 52, Anglais, - category%201
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 52, La vedette principale, Français
- catégorie 1
1, fiche 52, Français, cat%C3%A9gorie%201
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l'échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 52, Français, - cat%C3%A9gorie%201
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cyclonic storm
1, fiche 53, Anglais, cyclonic%20storm
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Hurricanes are known as typhoons in the western Pacific, very severe cyclonic storms in the North Indian Ocean, and severe tropical cyclones in Australia. 1, fiche 53, Anglais, - cyclonic%20storm
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tempête cyclonique
1, fiche 53, Français, temp%C3%AAte%20cyclonique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les ouragans portent le nom de «typhons» dans l'ouest du Pacifique et prennent la forme de très fortes tempêtes cycloniques dans le nord de l'océan Indien et de puissants cyclones tropicaux en Australie. 1, fiche 53, Français, - temp%C3%AAte%20cyclonique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- South China Sea
1, fiche 54, Anglais, South%20China%20Sea
correct, Asie
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A sea that is part of the Pacific Ocean, and is located south of mainland China and the island of Taiwan, west of the Philippines, north of Indonesia, and east of Vietnam. 2, fiche 54, Anglais, - South%20China%20Sea
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mer de Chine méridionale
1, fiche 54, Français, mer%20de%20Chine%20m%C3%A9ridionale
correct, nom féminin, Asie
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Mer qui fait partie de l'océan Pacifique, et qui est située au sud de la Chine et de l'île de Taïwan, à l'est des Philippines, au nord de l'Indonésie et à l'est du Vietnam. 2, fiche 54, Français, - mer%20de%20Chine%20m%C3%A9ridionale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Bering Sea
1, fiche 55, Anglais, Bering%20Sea
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Behring Sea 2, fiche 55, Anglais, Behring%20Sea
correct, États-Unis
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A sea located in the Pacific Ocean, between North Asia and North America. 3, fiche 55, Anglais, - Bering%20Sea
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mer de Béring
1, fiche 55, Français, mer%20de%20B%C3%A9ring
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mer de Behring 2, fiche 55, Français, mer%20de%20Behring
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mer de l'océan Pacifique, entre l'Asie du Nord-Est et l'Amérique du Nord. 2, fiche 55, Français, - mer%20de%20B%C3%A9ring
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-04-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Geophysics
- Vulcanology and Seismology
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- microseismic noise
1, fiche 56, Anglais, microseismic%20noise
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- ground noise 2, fiche 56, Anglais, ground%20noise
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The resolution of seismic signals with intermediate frequencies ... is hindered by the presence in this range of a natural form of seismic background noise. The noise derives from a nearly continuous succession of small ground movements that are referred to as microseisms. Some microseismic noise is of local origin, related to such effects as vehicular traffic, rainfall, wind action on trees, etc. However, an important source is the action of storm waves at sea, which is detectable on seismic records far inland. 3, fiche 56, Anglais, - microseismic%20noise
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Géophysique
- Volcanologie et sismologie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bruit microsismique
1, fiche 56, Français, bruit%20microsismique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- bruit microséismique 2, fiche 56, Français, bruit%20micros%C3%A9ismique
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses études permettent [...] d’attribuer le bruit microsismique à l'action des vagues océaniques sur les côtes(ressac) et à la pression des vagues stationnaires de l'océan(clapotis). Ce bruit, qui semble être plus élevé dans le Pacifique que dans l'Atlantique ou l'Arctique, est vraisemblement engendré par des effets météorologiques ou océaniques très éloignés [...] 1, fiche 56, Français, - bruit%20microsismique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Klamath River
1, fiche 57, Anglais, Klamath%20River
correct, États-Unis
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A watercourse that has its source in Oregon, flows through California, and empties into the Pacific Ocean. 2, fiche 57, Anglais, - Klamath%20River
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fleuve Klamath
1, fiche 57, Français, fleuve%20Klamath
proposition, nom masculin, États-Unis
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Cours d’eau qui prend sa source en Oregon, coule à travers la Californie, et se déverse dans l'Océan Pacifique. 1, fiche 57, Français, - fleuve%20Klamath
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Midway
1, fiche 58, Anglais, Midway
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Midway Islands 1, fiche 58, Anglais, Midway%20Islands
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Two small islands, Eastern Island and Sand Island, parts of a low coral atoll in central Pacific Ocean. 2, fiche 58, Anglais, - Midway
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Midway Islands are part of the Hawaiian Islands but not of the State of Hawaii. 3, fiche 58, Anglais, - Midway
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Midway
1, fiche 58, Français, Midway
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- îles Midway 2, fiche 58, Français, %C3%AEles%20Midway
correct, nom féminin, pluriel, États-Unis
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Archipel isolé de l'océan Pacifique, le plus septentrional de la Polynésie, au nord-ouest des îles Hawaii. Constitué d’un atoll et de deux îlots [l'île Eastern et l'île Sand], il ne fut découvert qu'en 1859 et annexé par les États-Unis en 1867. 3, fiche 58, Français, - Midway
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les îles Midway font géographiquement partie des îles Hawaï mais non de l’État d’Hawaii. Elles sont situées dans le prolongement ouest-nord-ouest de l’alignement des îles constituant l’État. 4, fiche 58, Français, - Midway
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Midway s’écrit sans article : «Lors de la Seconde Guerre mondiale, Yamamoto (Japon) décide de s’emparer de Midway, bastion avancé d’Hawaii». Employé seul, il est masculin singulier, le sens étant «l’archipel des Midway». 4, fiche 58, Français, - Midway
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 58, Français, - Midway
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Hawaiian Islands
1, fiche 59, Anglais, Hawaiian%20Islands
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Sandwich Islands 2, fiche 59, Anglais, Sandwich%20Islands
ancienne désignation, correct, pluriel, États-Unis
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A chain of [20] volcanic and coral islands in north central Pacific Ocean, comprising eight major and 114 minor islands. 3, fiche 59, Anglais, - Hawaiian%20Islands
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The inhabited islands [of the Hawaiian Islands are]: Oahu, Hawaii, Maui, Kauai, Molakai, Lanai, Niihau. [With Kahoolawe, they constitute the eight main islands of the archipelago.] 4, fiche 59, Anglais, - Hawaiian%20Islands
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
"Hawaiian Islands" refers to the geographical entity and includes the entire chain of islands, islets and atolls, while "Hawaii" or "State of Hawaii" does not include the Midway Islands, two small islands ("Eastern Island" and "Sand Island"), parts of a low coral atoll at the northwest end of the archipelago but also belonging to the United States of America since 1867. 5, fiche 59, Anglais, - Hawaiian%20Islands
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- îles Hawaï
1, fiche 59, Français, %C3%AEles%20Hawa%C3%AF
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- îles Hawaii 2, fiche 59, Français, %C3%AEles%20Hawaii
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, États-Unis
- archipel des Hawaï 3, fiche 59, Français, archipel%20des%20Hawa%C3%AF
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
- archipel des Hawaii 4, fiche 59, Français, archipel%20des%20Hawaii
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
- îles Sandwich 5, fiche 59, Français, %C3%AEles%20Sandwich
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, États-Unis
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Archipel de Polynésie, situé près du centre de l'océan Pacifique Nord [et dont la majorité des principales îles constitue l'État d’Hawaii]. 6, fiche 59, Français, - %C3%AEles%20Hawa%C3%AF
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les îles habitées sont : Oahu, Hawaii, Maui, Kauai, Molakai, Lanai et Niihau. Avec Kahoolawe, elles constituent les huit principales îles de l’archipel. 3, fiche 59, Français, - %C3%AEles%20Hawa%C3%AF
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
«îles Hawaï» ou «îles Hawaii» désigne l’entité géographique comprenant toutes les îles, îlots et atolls de l’archipel, tandis que «Hawaï» ou «Hawaii» et «État d’Hawaï» ou «État d’Hawaii» désignent l’entité administrative qui ne comprend pas les îles Midway (un atoll et deux îlots, l’île Eastern et l’île Sand,) situées à l’extrémité nord-ouest de l’archipel mais également propriété des États-Unis depuis 1867. 3, fiche 59, Français, - %C3%AEles%20Hawa%C3%AF
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre l’«île Hawaii», la plus grande des îles habitées et des vingt îles, îlots et atolls constituant l’État d’Hawaï (ou d’Hawaii), avec les «îles Hawaï» (ou Hawaii) ou l’«archipel des Hawaï (ou Hawaii)», l’ensemble des îles, îlots et atolls formant l’entité géographique qui comprend les îles Midway mais que n’englobe pas l’État d’Hawaï. 3, fiche 59, Français, - %C3%AEles%20Hawa%C3%AF
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
La graphie «Hawaï» est plus couramment utilisée que «Hawaii» pour signifier le nom de l’État ou de l’ensemble des îles, alors que «Hawaii» est presque uniquement la seule graphie utilisée pour écrire le nom de la plus grande île. 3, fiche 59, Français, - %C3%AEles%20Hawa%C3%AF
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 59, Français, - %C3%AEles%20Hawa%C3%AF
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Washington
1, fiche 60, Anglais, Washington
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- Wash. 2, fiche 60, Anglais, Wash%2E
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Evergreen State 3, fiche 60, Anglais, Evergreen%20State
voir observation, États-Unis
- Chinook State 3, fiche 60, Anglais, Chinook%20State
voir observation, États-Unis
- WA 4, fiche 60, Anglais, WA
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A northwestern state of the U.S.A., bounded on the north by the Canadian province of British Columbia, on the east by Idaho, on the south by Oregon, and on the west by the Pacific Ocean, the Juan de Fuca Strait, and the Strait of Georgia. 3, fiche 60, Anglais, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The State of Washington became the 42nd state of the United States of America in 1889. 5, fiche 60, Anglais, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Not to be mistaken for the capital city, Washington, D.C. (Federal District of Columbia). 6, fiche 60, Anglais, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Nicknames: Evergreen State, Chinook State. 3, fiche 60, Anglais, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Capital: Olympia. Chief city: Seattle. 7, fiche 60, Anglais, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
WA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 60, Anglais, - Washington
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Washington
1, fiche 60, Français, Washington
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Français
- Wash. 2, fiche 60, Français, Wash%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Français
- WA 3, fiche 60, Français, WA
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
État du Nord-Ouest des États-Unis, limité au nord par le Canada(Colombie-Britannique) et baigné à l'ouest par l'océan Pacifique, le détroit de Juan de Fuca et le Puget Sound(nord-ouest). 4, fiche 60, Français, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Explorée par Juan Pérez en 1774-1775, la région fit d’abord partie de l’Oregon. Territoire en 1853, Washington devint État de l’Union en 1889. 4, fiche 60, Français, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L’État de Washington est devenu le 42e État des États-Unis d’Amérique en 1889. 5, fiche 60, Français, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Le nom de l’État s’écrit sans article : l’État de Washington. 3, fiche 60, Français, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
À ne pas confondre avec la capitale fédérale, Washington, située dans le district fédéral de Columbia. 6, fiche 60, Français, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
Capitale : Olympia. 4, fiche 60, Français, - Washington
Record number: 60, Textual support number: 6 OBS
WA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères 5, fiche 60, Français, - Washington
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Mariana Islands
1, fiche 61, Anglais, Mariana%20Islands
correct, pluriel, Asie
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Marianas 2, fiche 61, Anglais, Marianas
correct, pluriel, Asie
- Ladrone Islands 3, fiche 61, Anglais, Ladrone%20Islands
ancienne désignation, correct, pluriel, Asie
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A chain of 15 islands in the North Pacific, discovered by Magellan (1521), the chief being Guam, Saipan, Rota and Tinian. Except for Guam, they form a part of the U.S. Trust Territory of the Pacific set up in 1947. 4, fiche 61, Anglais, - Mariana%20Islands
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- îles Mariannes
1, fiche 61, Français, %C3%AEles%20Mariannes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Archipel de la Micronésie dans l'océan Pacifique, comprenant 15 îles volcaniques et montagneuses; la plus vaste, Guam, est devenue territoire américain en 1898 et le reste des îles, administrées par le Japon entre 1914 et 1945, sont devenues «Territoire sous tutelle des îles du Pacifique» entre 1947 et 1976 et constituent le «Commonwealth des Mariannes du Nord» depuis 1977. 2, fiche 61, Français, - %C3%AEles%20Mariannes
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 61, Français, - %C3%AEles%20Mariannes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Lord Howe Island
1, fiche 62, Anglais, Lord%20Howe%20Island
correct, Australie
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An island in the Tasman Sea (the part of the Pacific Ocean between Australia and New Zealand), that belongs to Australia. 2, fiche 62, Anglais, - Lord%20Howe%20Island
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- île Lord Howe
1, fiche 62, Français, %C3%AEle%20Lord%20Howe
correct, nom féminin, Australie
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Île de la mer de Tasman(la partie de l'océan Pacifique comprise entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande), qui appartient à l'Australie; portion émergeante de la dorsale de Lord Howe, une importante chaîne sous-marine séparant les mers de Tasman et des Fidji. 2, fiche 62, Français, - %C3%AEle%20Lord%20Howe
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 62, Français, - %C3%AEle%20Lord%20Howe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mammals
- Furs and Fur Industry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fur seal
1, fiche 63, Anglais, fur%20seal
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Any of various eared seals that have a double coat with a dense soft underfur highly valued for clothing and trimmings and that are now nearly extinct except at a few protected breeding places. 2, fiche 63, Anglais, - fur%20seal
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Fur seals are any of nine species of pinnipeds in the Otariidae family. One species, the northern fur seal (Callorhinus ursinus) inhabits the North Pacific, while seven species in the Arctocephalus genus are found primarily in the Southern hemisphere. They are much more closely related to sea lions than true seals, and share with them external ears (pinnae), relatively long and muscular foreflippers, and the ability to walk on all fours. They are marked by their dense underfur, which made them a long-time object of commercial hunting. 3, fiche 63, Anglais, - fur%20seal
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
We have examined phylogenetic and geographic patterns of variation in the mitochondrial cytochrome b gene of Southern Hemisphere fur seals (Arctocephalus spp.). Our survey of 106 individuals from four putative species reveals three distinct patterns of variation reflecting ancient, recent historic, and contemporary gene flow. For the combined samples of Subantarctic (Arctocephalus tropicalis) and Antarctic (Arctocephalus gazella) fur seals, we find low levels of sequence diversity and reciprocal paraphyly of hapiotypes (where representative haplotypes of a species are found to occur infrequently in another species and vice versa). 4, fiche 63, Anglais, - fur%20seal
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- fur seals
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mammifères
- Pelleteries et fourrures
Fiche 63, La vedette principale, Français
- otarie à fourrure
1, fiche 63, Français, otarie%20%C3%A0%20fourrure
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ours de mer 2, fiche 63, Français, ours%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On distingue les «lions de mer» des «otaries à fourrure». Les premiers peuplent l'océan Pacifique et l'hémisphère Sud [...]. Les otaries à fourrure vivent toutes dans les mers australes, sauf l'espèce des îles Pribilof [...] 3, fiche 63, Français, - otarie%20%C3%A0%20fourrure
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
otarie : Terme regroupant toutes les espèces de mammifères amphibies constituant la famille des otariidés, au sein de l’ordre des pinnipèdes (carnivores fréquentant le milieu marin). Les otaries sont assez proches des phoques; elles s’en distinguent essentiellement par le fait qu’elles ont des oreilles externes (c’est-à-dire pourvues d’un pavillon) et qu’elles se déplacent à terre sur leurs quatre membres. […] Les otaries à crinière, ou lions de mer, doivent leur nom à la majestueuse crinière des mâles; leur fourrure ne contient pas de poils de bourre et n’a donc aucune valeur commerciale. […] Les otaries sans crinière sont parfois appelées ours de mer, ou otarie à fourrure. Cette dernière est, en effet, très recherchée, car ces espèces ont un épais duvet laineux, présent sous des poils plus longs et plus gros. Les otaries à fourrure du genre Arctocephalus vivent dans l’hémisphère Sud (Antarctique, côtes d’Amérique du Sud, Kerguelen...). L’otarie du Nord à fourrure (Callorhinus ursinus), qui mesure 1,50 m à 2 m de long pour un poids de 200 à 250 kg, est la seule otarie à fourrure vivant dans l’hémisphère Nord (dans le Pacifique Nord). Elle a eu beaucoup à souffrir des chasseurs. 4, fiche 63, Français, - otarie%20%C3%A0%20fourrure
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- otaries à fourrure
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Tectonics
- Oceanography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Pacific Ring of Fire
1, fiche 64, Anglais, Pacific%20Ring%20of%20Fire
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- circumpacific ring of fire 2, fiche 64, Anglais, circumpacific%20ring%20of%20fire
correct
- circumpacific belt of volcanoes 2, fiche 64, Anglais, circumpacific%20belt%20of%20volcanoes
correct
- circum-Pacific volcano belt 3, fiche 64, Anglais, circum%2DPacific%20volcano%20belt
correct
- fire girdle of the Pacific 4, fiche 64, Anglais, fire%20girdle%20of%20the%20Pacific
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The Pacific Ring of Fire (or sometimes just the Ring of Fire) is an area where large numbers of earthquakes and volcanic eruptions occur in the basin of the Pacific Ocean. In a 40,000 km (25,000 mi) horseshoe shape, it is associated with a nearly continuous series of oceanic trenches, volcanic arcs, and volcanic belts and/or plate movements. The Ring of Fire has 452 volcanoes and is home to over 75% of the world's active and dormant volcanoes. 1, fiche 64, Anglais, - Pacific%20Ring%20of%20Fire
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
The circumpacific and the Indonesian belts of volcanoes correspond with zones of active orogeny, in which the earth's crust has been crumpled and heaved up into mountains during recent geologic time. ... The continental United States is commonly thought of as immune from volcanic activity, but actually the Cascade Range in the northwestern part of the country is part of the circumpacific "ring of fire" and contains many recently extinct volcanoes and several that should be considered active. 2, fiche 64, Anglais, - Pacific%20Ring%20of%20Fire
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- circum-Pacific belt of volcanoes
- circum-Pacific ring of fire
- circumpacific volcano belt
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Tectonique
- Océanographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ceinture de feu du Pacifique
1, fiche 64, Français, ceinture%20de%20feu%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- cercle de feu du Pacifique 2, fiche 64, Français, cercle%20de%20feu%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La ceinture de feu du Pacifique est un alignement de volcans qui borde l'océan Pacifique sur la majorité de son pourtour, soit environ 40 000 kilomètres. Cet alignement de volcans coïncide avec un ensemble de limites de plaques tectoniques et de failles. Ces limites sont également marquées par les principales fosses océaniques de la planète. La ceinture de feu compte 452 volcans, soit 75 % des volcans émergés actifs ou éteints de la planète. Cette concentration s’explique par la subduction de plaques océaniques […] 3, fiche 64, Français, - ceinture%20de%20feu%20du%20Pacifique
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Un volcanisme intense, très explosif, souligne les zones de tension liées aux sillons océaniques et aux arcs orogéniques («ceinture de feu» du Pacifique, Indonésie, Antilles, etc.). 4, fiche 64, Français, - ceinture%20de%20feu%20du%20Pacifique
Record number: 64, Textual support number: 3 CONT
Près de 75 % des volcans actifs de la planète se trouvent sur le pourtour du plus grand océan du globe, formant ce qu'on appelle le cercle(ou la ceinture) de feu du Pacifique. 5, fiche 64, Français, - ceinture%20de%20feu%20du%20Pacifique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Law of the Sea
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- detached oceanic island
1, fiche 65, Anglais, detached%20oceanic%20island
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- detached island 2, fiche 65, Anglais, detached%20island
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An oceanic island far from any continent. 1, fiche 65, Anglais, - detached%20oceanic%20island
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Droit de la mer
Fiche 65, La vedette principale, Français
- île océanique isolée
1, fiche 65, Français, %C3%AEle%20oc%C3%A9anique%20isol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- île isolée 2, fiche 65, Français, %C3%AEle%20isol%C3%A9e%20
correct, nom féminin
- île détachée 3, fiche 65, Français, %C3%AEle%20d%C3%A9tach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En quelques endroits s’élèvent des montagnes isolées ou des groupes de montagnes aux parois très escarpées [...] dépassant parfois la surface de la mer en formant alors des «îles océaniques» qui sont isolées, dispersées [...], groupées (Açores) ou alignées en chaînes (Sandwich) [...] 1, fiche 65, Français, - %C3%AEle%20oc%C3%A9anique%20isol%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
L'île de Pâques [...] est une île isolée dans le sud-est de l'océan Pacifique, particulièrement connue pour ses statues monumentales [...] 2, fiche 65, Français, - %C3%AEle%20oc%C3%A9anique%20isol%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 3 CONT
[...] qu’irions nous voir à Madagascar? Cette île détachée du continent africain est demeurée comme un musée vivant de la faune et de la flore où l’évolution n’aurait pas imposé ses changements des espèces depuis lors, et [où] y [subsisteraient] des animaux et des végétaux ressemblant à ce que la Terre portait il y a 200 millions d’années. 4, fiche 65, Français, - %C3%AEle%20oc%C3%A9anique%20isol%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-05-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pelagic sediment
1, fiche 66, Anglais, pelagic%20sediment
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- pelagic deposit 2, fiche 66, Anglais, pelagic%20deposit
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Marine sediment in which the fraction derived from the continents indicates deposition from a dilute mineral suspension distributed throughout deep-ocean water ... 3, fiche 66, Anglais, - pelagic%20sediment
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Pelagic sediments are found in deep water, far from shore. They are generally fine grained and range in color from white to a dark reddish-brown. These sediments may be either inorganic or organic in origin. Those which contain less than about 30 percent of organic remains are called red clays; those which contain more than about 30 percent of organic remains are known as oozes. 4, fiche 66, Anglais, - pelagic%20sediment
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
The Red Sea is known to be floored by basalt and ... new oceanic crust is being formed along its median zone. On either side, pelagic sediments are formed ... 5, fiche 66, Anglais, - pelagic%20sediment
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sédiment pélagique
1, fiche 66, Français, s%C3%A9diment%20p%C3%A9lagique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- dépôt pélagique 2, fiche 66, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20p%C3%A9lagique
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Sédiment se trouvant à distance des continents et dont les éléments détritiques très fins renferment de la faune de haute mer. 3, fiche 66, Français, - s%C3%A9diment%20p%C3%A9lagique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[...] tirent leur origine de pélites transportées par le vent et par les courants marins de surface et ils sont par ailleurs relativement riches en parties biogéniques. Prédominants dans l'océan Pacifique, ils s’accumulent dans toutes les régions éloignées des masses continentales en drapant le socle océanique d’une couche d’épaisseur constante(quelques 10 à 100 m) à moins qu'ils ne s’accumulent dans les poches d’un socle à relief accusé. 4, fiche 66, Français, - s%C3%A9diment%20p%C3%A9lagique
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- sédiments pélagiques
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- depósito pelágico
1, fiche 66, Espagnol, dep%C3%B3sito%20pel%C3%A1gico
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Material sedimentado en la región abisal de un océano. 1, fiche 66, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20pel%C3%A1gico
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- active margin
1, fiche 67, Anglais, active%20margin
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- active continental margin 2, fiche 67, Anglais, active%20continental%20margin
correct
- Pacific-type margin 3, fiche 67, Anglais, Pacific%2Dtype%20margin
correct
- Pacific-type continental margin 4, fiche 67, Anglais, Pacific%2Dtype%20continental%20margin
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A continental margin that is characterized by earthquakes, volcanic activity, and orogeny resulting from movement of tectonic plates. 5, fiche 67, Anglais, - active%20margin
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The active margins are sites of earthquakes and volcanic activity, as are those surrounding the Pacific Ocean. 6, fiche 67, Anglais, - active%20margin
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Active and passive continental margins share some features, but they are notably different in the widths of their continental shelves, and active margins have an oceanic trench but no continental rise. 7, fiche 67, Anglais, - active%20margin
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
active margin; active continental margin: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 67, Anglais, - active%20margin
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Pacific type margin
- Pacific type continental margin
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Volcanologie et sismologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- marge active
1, fiche 67, Français, marge%20active
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- marge continentale active 2, fiche 67, Français, marge%20continentale%20active
correct, nom féminin
- marge de type pacifique 3, fiche 67, Français, marge%20de%20type%20pacifique
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Marge caractérisée par une forte sismicité et une forte activité volcanique. 4, fiche 67, Français, - marge%20active
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les marges actives se situent au bord des plaques tectoniques et constituent l'ensemble des marges de l'océan Pacifique. 4, fiche 67, Français, - marge%20active
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
À la différence des marges stables, les marges actives, comme celles de l'océan Pacifique, sont caractérisées par une forte activité sismique et volcanique et jouent un grand rôle dans la tectonique des plaques(zones de subduction). Généralement, le plateau continental est réduit ou absent ainsi que le glacis et, dès le littoral, le talus continental plonge jusqu'à une profondeur de 5 000 à 10 000 m pour former une fosse océanique marginale [...] 5, fiche 67, Français, - marge%20active
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
marge active; marge continentale active : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 67, Français, - marge%20active
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Vulcanología y sismología
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- margen activa
1, fiche 67, Espagnol, margen%20activa
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Climatology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Western Equatorial Pacific Ocean Climate Studies
1, fiche 68, Anglais, Western%20Equatorial%20Pacific%20Ocean%20Climate%20Studies
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- WEPOCS 2, fiche 68, Anglais, WEPOCS
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Climatologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Western Equatorial Pacific Ocean Climate Studies
1, fiche 68, Français, Western%20Equatorial%20Pacific%20Ocean%20Climate%20Studies
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
- WEPOCS 2, fiche 68, Français, WEPOCS
correct
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Études sur le climat de l'océan Pacifique équatorial occidental
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Climatología
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Estudios del Clima en el Océano Pacífico Ecuatorial Occidental
1, fiche 68, Espagnol, Estudios%20del%20Clima%20en%20el%20Oc%C3%A9ano%20Pac%C3%ADfico%20Ecuatorial%20Occidental
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- WEPOCS 1, fiche 68, Espagnol, WEPOCS
nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Climatology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Japanese Pacific Climate Studies
1, fiche 69, Anglais, Japanese%20Pacific%20Climate%20Studies
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- JAPACS 2, fiche 69, Anglais, JAPACS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Climatologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Japanese Pacific Climate Studies
1, fiche 69, Français, Japanese%20Pacific%20Climate%20Studies
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
- JAPACS 2, fiche 69, Français, JAPACS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Étude japonais sur le climat de l'océan Pacifique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Climatología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Estudio Japonés del Clima en el Océano Pacífico
1, fiche 69, Espagnol, Estudio%20Japon%C3%A9s%20del%20Clima%20en%20el%20Oc%C3%A9ano%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- JAPACS 1, fiche 69, Espagnol, JAPACS
nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- automatic transfer vehicle
1, fiche 70, Anglais, automatic%20transfer%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- ATV 1, fiche 70, Anglais, ATV
correct, uniformisé
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- space truck 2, fiche 70, Anglais, space%20truck
correct, uniformisé
- automated transfer vehicle 3, fiche 70, Anglais, automated%20transfer%20vehicle
correct
- ATV 4, fiche 70, Anglais, ATV
correct
- ATV 4, fiche 70, Anglais, ATV
- cargo supply vehicle 5, fiche 70, Anglais, cargo%20supply%20vehicle
correct
- pressurized cargo carrier 6, fiche 70, Anglais, pressurized%20cargo%20carrier
correct
- orbital moving van 7, fiche 70, Anglais, orbital%20moving%20van
correct
- space moving van 8, fiche 70, Anglais, space%20moving%20van
correct
- space-based moving van 9, fiche 70, Anglais, space%2Dbased%20moving%20van
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The Automated Transfer Vehicle (ATV) is a European cargo supply vehicle to be used for the International Space Station (ISS). It will be launched by an Ariane-5 Rocket from Kourou in French Guiana. The first ATV is scheduled to be launched to the ISS in 2003. The European Space Agency (ESA) is to launch 9 Ariane-5's between 2003 and 2014 carrying ATV's. Each 20 tonne ATV will be placed in 300 km, 51.6 degrees orbit and will then manoeuvre to rendezvous and dock with the ISS. The ATV will provide unpressurized cargo, including propellant and cargo stored in its pressurized compartment including payloads and experiments. The ATV will also provide an orbital reboosting capability for the ISS and will later be filled with trash and waste which will be disposed of during a controlled, destructive re-entry. 5, fiche 70, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The ATV can carry a total cargo of up to 9 t which can consist of: up to 5.5 t of dry cargo (re-supply goods, scientific payload, etc.) up to 840 kg of water and gas up to 860 kg of propellant for refueling the Station up to 4 t of propellant for the "reboost" manoeuvre. 10, fiche 70, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[The] "Jules Verne," the automated transfer vehicle [will serve] as Europe's space truck to the ISS ... 11, fiche 70, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
automatic transfer vehicle; space truck; ATV: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 12, fiche 70, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
European, Russian space truck. 12, fiche 70, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- véhicule de transfert automatique
1, fiche 70, Français, v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- ATV 2, fiche 70, Français, ATV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
- camion spatial 3, fiche 70, Français, camion%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
- cargo automatique 4, fiche 70, Français, cargo%20automatique
correct, nom masculin
- ATV 5, fiche 70, Français, ATV
nom masculin
- ATV 5, fiche 70, Français, ATV
- cargo automatique ATV 6, fiche 70, Français, cargo%20automatique%20ATV
correct, nom masculin
- cargo européen de desserte 7, fiche 70, Français, cargo%20europ%C3%A9en%20de%20desserte
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
L’ATV [...] est le prolongement de l’étage supérieur d’une Ariane 5. Il se présente donc sous la forme d’un cylindre de 5,45 mètres de diamètre sur 1,5 mètre de longueur. Il est équipé en standard d’un module de propulsion composé de huit petits moteurs à réaction et d’un module d’avionique qui intègre les réservoirs d’ergols, les circuits électroniques ainsi que les systèmes de régularisation thermique, de production d’énergie et de télécommunications. [...] L’ATV, équipé de ses moteurs et d’une capacité d’ergols accrue, sera aussi utilisé pour effectuer les modifications d’orbite de la station [...] c’est-à-dire les rehaussements d’orbite destinés à en compenser l’usure. 8, fiche 70, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
[Le] premier cargo automatique vers la Station spatiale internationale [...] s’appellera «Jules Verne» et décollera à bord d’une Ariane 5 en 2004. Le cargo automatique(ATV) a une masse de 20 tonnes. Il aura trois fonctions principales : cargo, propulseur d’appoint, élimination des déchets. L'ATV amènera 7, 5 tonnes de nourriture, d’eau, de gaz, de carburant. Il sera arrimé à l'ISS durant six mois [et] servira de poubelle. Puis l'ATV rentrera brutalement dans l'atmosphère pour brûler dans les hautes couches de l'atmosphère, au-dessus de l'océan Pacifique. [...] L'ATV pourrait servir de barge de sauvetage pour l'équipage de l'ISS. C'est un scénario qui est étudié en ce moment par la NASA. 5, fiche 70, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
Trois configurations de base sont prévues pour l’ATV. Il peut notamment recevoir un mini-module logistique pressurisé (MPLM), une coque porteuse et deux palettes logistiques non pressurisées (ULC), ou un module pressurisé en plus d’une structure porte-réservoir ouverte. 8, fiche 70, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 70, Textual support number: 4 CONT
L’ATV consiste en deux modules : un module propulseur, et un module cargo. 9, fiche 70, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
véhicule de transfert automatique; camion spatial; ATV : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 70, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
La capacité d’emport de l’ATV. 10, fiche 70, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 70, Textual support number: 2 PHR
L’ATV en configuration de poussée, en configuration de transfert de matériaux. 10, fiche 70, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climatology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Pacific Ocean Climate Studies Panel 1, fiche 71, Anglais, Pacific%20Ocean%20Climate%20Studies%20Panel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Tropical Pacific Ocean Climate Studies Panel 1, fiche 71, Anglais, Tropical%20Pacific%20Ocean%20Climate%20Studies%20Panel
ancienne désignation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Climatologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur le climat de l'océan Pacifique
1, fiche 71, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20climat%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Pacifique
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Groupe d’étude sur le climat de l'océan Pacifique tropical 1, fiche 71, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20climat%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Pacifique%20%20tropical
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Climatología
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Panel sobre Estudios Climáticos en el Océano Pacífico
1, fiche 71, Espagnol, Panel%20sobre%20Estudios%20Clim%C3%A1ticos%20en%20el%20Oc%C3%A9ano%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- Panel sobre Estudios Climáticos en el Océano Pacífico Tropical 1, fiche 71, Espagnol, Panel%20sobre%20Estudios%20Clim%C3%A1ticos%20en%20el%20Oc%C3%A9ano%20Pac%C3%ADfico%20Tropical
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- General Conduct of Military Operations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- service in a theatre of actual war
1, fiche 72, Anglais, service%20in%20a%20theatre%20of%20actual%20war
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
"service in a theatre of actual war" means (a) any service as a member of the army or air force of Canada in the period commencing August 14, 1914 and ending November 11, 1918 in the zone of the allied armies on the continent of Europe, Asia or Africa, or in any other place at which the member has sustained injury or contracted disease directly by a hostile act of the enemy, (b) any service as a member of the naval forces or merchant navy of Canada in the period described in paragraph (a) on the high seas or wherever contact has been made with hostile forces of the enemy, or in any other place at which the member has sustained injury or contracted disease directly by a hostile act of the enemy, and (c) any service as a member of the forces in the period commencing September 1, 1939 and ending i) May 9, 1945, where the service was in any place outside Canada, and (ii) August 15, 1945, where the service was in the Pacific Ocean or Asia, or in any place in Canada at which the member has sustained injury or contracted disease directly by a hostile act of the enemy. 1, fiche 72, Anglais, - service%20in%20a%20theatre%20of%20actual%20war
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- theatre of actual war service
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- service sur un théâtre réel de guerre
1, fiche 72, Français, service%20sur%20un%20th%C3%A9%C3%A2tre%20r%C3%A9el%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
«service sur un théâtre réel de guerre» a) Tout service à titre de membre des forces de l'armée ou des forces aériennes du Canada au cours de la période commençant le 14 août 1914 et se terminant le 11 novembre 1918, dans la zone des armées alliées sur l'un des continents européen, asiatique ou africain, ou en tout autre lieu où le membre a été blessé ou a contracté une maladie comme conséquence directe d’un acte hostile de l'ennemi; b) tout service à titre de membre des forces navales ou de la marine marchande du Canada au cours de la période visée à l'alinéa a), en haute mer ou en n’ importe quel lieu où le contact avec les forces hostiles de l'ennemi a été établi, ou en tout autre lieu où le membre a été blessé ou a contracté une maladie comme conséquence directe d’un acte hostile de l'ennemi; c) tout service à titre de membre des forces au cours de la période commençant le 1er septembre 1939 et se terminant :(i) le 9 mai 1945, lorsque le service a été fait où que ce soit à l'extérieur du Canada,(ii) le 15 août 1945, lorsque le service a été fait dans l'océan Pacifique ou en Asie, ou en quelque lieu au Canada où le membre a été blessé ou a contracté une maladie comme conséquence directe d’un acte hostile de l'ennemi. 1, fiche 72, Français, - service%20sur%20un%20th%C3%A9%C3%A2tre%20r%C3%A9el%20de%20guerre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Kuroshio
1, fiche 73, Anglais, Kuroshio
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Japan current 1, fiche 73, Anglais, Japan%20current
correct
- Kuroshio current 2, fiche 73, Anglais, Kuroshio%20current
correct
- Black Stream 3, fiche 73, Anglais, Black%20Stream
voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
One of the western boundary currents of the North Pacific subtropical gyre. 4, fiche 73, Anglais, - Kuroshio
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A deep, narrow, and swift current, it continues from the Philippines Current in a northeastward direction from Taiwan along the continental rise of the East China Sea, through Tokara Strait, and close to the eastern coast of Japan. At 35°N it separates from the coast and flows eastward into the Pacific as a free jet known as the Kuroshio Extension. It forms a marked temperature and salinity front with the Oyashio, which meets the Kuroshio Extension from the north and then flows parallel to it. Like all other western boundary currents, the Kuroshio develops instabilities and sheds eddies. Its unique characteristic is that south of Honshu it switches between three quasi-stable paths across the Izu Ridge at irregular intervals of 18 months to several years. Volume transport in the Kuroshio increases downstream and reaches 57 Sv ... in the Kuroshio Extension, increasing seasonally by 15% during summer. The current's path in the extension is characterized by large meridional excursions in the so-called First and Second Crest at 145° and 152°E. On approaching the Shatsky Rise at 157°E, the Kuroshio Extension divides into several paths that tend to recombine before the Emperor Seamounts near 170°E cause the current to split again and disintegrate. The flow then continues as the North Pacific Current. 4, fiche 73, Anglais, - Kuroshio
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Black Stream: It's also sometimes known as the Black Stream-the English translation of kuroshio, and an allusion to the deep blue of its water-and also as the Japan Current. 3, fiche 73, Anglais, - Kuroshio
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Kuroshio
1, fiche 73, Français, Kuroshio
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- courant du Japon 2, fiche 73, Français, courant%20du%20Japon
correct, nom masculin
- courant Noir 3, fiche 73, Français, courant%20Noir
correct, nom masculin
- courant de Kuroshio 3, fiche 73, Français, courant%20de%20Kuroshio
correct, nom masculin
- courant de Kuro-Shivo 3, fiche 73, Français, courant%20de%20Kuro%2DShivo
correct, nom masculin
- Kuroschio 2, fiche 73, Français, Kuroschio
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Courant océanique se mouvant vers le nord-est de Formose à Riukiu et près de la côte du Japon aussi loin que la latitude de 35 degrés nord. 4, fiche 73, Français, - Kuroshio
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le courant de Kuroshio ou courant de Kuro-Shivo est le second plus grand courant marin au monde(après le Gulf Stream). Il débute dans l'ouest de l'océan Pacifique au large de la côte orientale de Taiwan et se dirige vers les eaux au nord-est du Japon où il fusionne avec la dérive orientale du courant du Nord Pacifique. Il a un rôle analogue à celui du Gulf Stream dans l'océan Atlantique, transportant des eaux chaudes tropicales vers le Nord et les régions polaires. 3, fiche 73, Français, - Kuroshio
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce courant est aussi appelé courant du Japon ou courant Noir, la traduction littérale du japonais kuroshio, allusion à la couleur bleu sombre de ses eaux. 3, fiche 73, Français, - Kuroshio
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- corriente de Kuroshio
1, fiche 73, Espagnol, corriente%20de%20Kuroshio
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Protocol Amending the International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean
1, fiche 74, Anglais, Protocol%20Amending%20the%20International%20Convention%20for%20the%20High%20Seas%20Fisheries%20of%20the%20North%20Pacific%20Ocean
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. 1, fiche 74, Anglais, - Protocol%20Amending%20the%20International%20Convention%20for%20the%20High%20Seas%20Fisheries%20of%20the%20North%20Pacific%20Ocean
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Protocole amendant la Convention internationale concernant les pêcheries hauturières de l'océan Pacifique Nord
1, fiche 74, Français, Protocole%20amendant%20la%20Convention%20internationale%20concernant%20les%20p%C3%AAcheries%20hauturi%C3%A8res%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Pacifique%20Nord
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l’environnement 1, fiche 74, Français, - Protocole%20amendant%20la%20Convention%20internationale%20concernant%20les%20p%C3%AAcheries%20hauturi%C3%A8res%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Pacifique%20Nord
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 75, Anglais, feed
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
There is a strong feed of moisture coming from the Pacific Ocean. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, fiche 75, Anglais, - feed
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Without the continuous feed of cold air, this storm would have been mainly rain in the valleys. 3, fiche 75, Anglais, - feed
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
feed: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 75, Anglais, - feed
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- apport
1, fiche 75, Français, apport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L'océan Pacifique est à l'origine d’un important apport en humidité. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 75, Français, - apport
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
apport : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 75, Français, - apport
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Great Divide
1, fiche 76, Anglais, Great%20Divide
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Continental Divide 2, fiche 76, Anglais, Continental%20Divide
correct, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... the line in North America that separates the waters which flow into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific. 3, fiche 76, Anglais, - Great%20Divide
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The Great Divide ... separates the watersheds of the Pacific Ocean from those of the Atlantic or Arctic Oceans. It runs from the Seward Peninsula in Alaska, through western Canada along the crest of the Rocky Mountains to New Mexico. From there, it follows the crest of Mexico's Sierra Madre Oriental and extends to the tip of South America. It is crossed by the Panama Canal. 4, fiche 76, Anglais, - Great%20Divide
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
The highest snowfall amounts are expected along the Continental Divide. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 76, Anglais, - Great%20Divide
Record number: 76, Textual support number: 3 CONT
Cameron Lake, at the Continental Divide, receives an average of 152 cm (60 in) annually ... 6, fiche 76, Anglais, - Great%20Divide
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
North America has four continental divides: The Great Divide, also called the Continental Divide ... The Northern Divide, or Laurentian Divide ... The St. Lawrence Seaway Divide ... The Eastern Continental Divide ... 4, fiche 76, Anglais, - Great%20Divide
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Continental Divide; Great Divide: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 76, Anglais, - Great%20Divide
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ligne continentale de partage des eaux
1, fiche 76, Français, ligne%20continentale%20de%20partage%20des%20eaux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- ligne de partage des eaux 2, fiche 76, Français, ligne%20de%20partage%20des%20eaux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Ligne en Amérique du Nord qui sépare les eaux qui se déversent dans l'océan Atlantique de celles qui se déversent dans l'océan Pacifique. 3, fiche 76, Français, - ligne%20continentale%20de%20partage%20des%20eaux
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
D’importantes accumulations de neige sont prévues le long de la ligne continentale de partage des eaux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 76, Français, - ligne%20continentale%20de%20partage%20des%20eaux
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
ligne continentale de partage des eaux; ligne de partage des eaux : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 76, Français, - ligne%20continentale%20de%20partage%20des%20eaux
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Tourism (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Hike Canada Week
1, fiche 77, Anglais, Hike%20Canada%20Week
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
All across Canada hikers and walkers will be on the trails that link people, places and heritage of Canada, Canada's tremendous system of footpaths winds from the rugged coastline of Newfoundland, across the Bay of Fundy, through the Appalachian and Laurentian Mountains, over the Canadian Shield and the Niagara Escarpment, through the prairie grasslands and across the Rockies to the Pacific Ocean. Our nation's varied geography, history, environment and cultures are all reflected and showcased through our network of trails. From heritage sites to historic paths and from fishermen to farmers, our trails link Canada and Canadians. Parliament of Canada, 37th Parliament, 2nd Session, (September 30, 2002 - November 12, 2003), Edited Hansard • Number 131, Wednesday, October 1, 2003 . 2, fiche 77, Anglais, - Hike%20Canada%20Week
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Semaine Canada en marche
1, fiche 77, Français, Semaine%20Canada%20en%20marche
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Des randonneurs pédestres de toutes les provinces du Canada ont rendez-vous sur notre réseau de sentiers pédestres qui relie les gens, les agglomérations et les lieux du patrimoine canadien. Les sentiers de notre vaste réseau s’étendent depuis les côtes escarpées de Terre-Neuve jusqu'à l'océan Pacifique, en passant par la baie de Fundy, les Appalaches, les Laurentides, le Bouclier canadien, l'escarpement du Niagara, les Prairies et les Rocheuses. Notre réseau de sentiers est la vitrine de nos riches ressources géographiques, historiques, écologiques et culturelles. Depuis les lieux du patrimoine jusqu'aux sentiers d’importance historique et depuis les pêcheurs jusqu'aux agriculteurs, nos sentiers sont le trait d’union entre les régions du Canada et entre les Canadiens. Parlement du Canada, 37e législature, 2e session,(30 septembre 2002-12 novembre 2003), Hansard révisé • Numéro 131, Mercredi 1 octobre 2003. 2, fiche 77, Français, - Semaine%20Canada%20en%20marche
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Semaine de Canada en marche
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-07-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Oceanography
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Boreal Sea
1, fiche 78, Anglais, Boreal%20Sea
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
During Albian time the area became the junction of Pacific Ocean, Boreal Sea, and Interior Seaway. 1, fiche 78, Anglais, - Boreal%20Sea
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Océanographie
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Mer boréale
1, fiche 78, Français, Mer%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Au cours de l'Albien, la région représentait la jonction de l'océan Pacifique, de la Mer boréale et de la Mer intérieure occidentale. 1, fiche 78, Français, - Mer%20bor%C3%A9ale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-07-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Interior Seaway
1, fiche 79, Anglais, Interior%20Seaway
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
During Albian time the area became the junction of Pacific Ocean, Boreal Sea, and Interior Seaway. 1, fiche 79, Anglais, - Interior%20Seaway
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Mer intérieure occidentale
1, fiche 79, Français, Mer%20int%C3%A9rieure%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Au cours de l'Albien, la région représentait la jonction de l'océan Pacifique, de la Mer boréale et de la Mer intérieure occidentale. 1, fiche 79, Français, - Mer%20int%C3%A9rieure%20occidentale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Fish
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Pacific salmon
1, fiche 80, Anglais, Pacific%20salmon
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Any of a small genus (Oncorhynchus) of fishes of the family Salmonidae found in the Pacific Ocean. 1, fiche 80, Anglais, - Pacific%20salmon
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The six species of Pacific salmon found along the North American coast are sockeye, chum, coho, pink, chinook and steelhead. 1, fiche 80, Anglais, - Pacific%20salmon
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 80, La vedette principale, Français
- saumon du Pacifique
1, fiche 80, Français, saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Saumon du genre Oncorhynchus, de la famille des salmonidés, que l'on trouve dans l'océan Pacifique. 1, fiche 80, Français, - saumon%20du%20Pacifique
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les six espèces trouvées le long de la côte pacifique de l’Amérique du Nord sont les saumons rouge, kéta, coho, rose, quinnat et arc-en-ciel. 1, fiche 80, Français, - saumon%20du%20Pacifique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Food Additives
- Food Industries
- Winemaking
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- agar
1, fiche 81, Anglais, agar
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- agar-agar 2, fiche 81, Anglais, agar%2Dagar
correct
- Chinese gelatin 3, fiche 81, Anglais, Chinese%20gelatin
correct
- Chinese isinglass 3, fiche 81, Anglais, Chinese%20isinglass
correct
- Japanese gelatin 4, fiche 81, Anglais, Japanese%20gelatin
correct
- Japanese isinglass 4, fiche 81, Anglais, Japanese%20isinglass
correct
- Macassar gum 5, fiche 81, Anglais, Macassar%20gum
correct
- vegetable gelatin 6, fiche 81, Anglais, vegetable%20gelatin
correct
- Bengal isinglass 7, fiche 81, Anglais, Bengal%20isinglass
correct
- gelose 8, fiche 81, Anglais, gelose
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Any of various colloidal extractives of certain red algae ... that are similar products both in appearance, being usu. in the form of translucent strips or flakes or a white powder, and in other physical properties (as ability to swell in cold water and to dissolve in hot water) [used] as gelling and stabilizing agents in foods (as jellies, dairy products, and canned meat and fish). 9, fiche 81, Anglais, - agar
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Industrie de l'alimentation
- Industrie vinicole
Fiche 81, La vedette principale, Français
- agar-agar
1, fiche 81, Français, agar%2Dagar
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- agar 2, fiche 81, Français, agar
correct, nom masculin
- algue de Java 3, fiche 81, Français, algue%20de%20Java
correct, nom féminin
- colle du Japon 3, fiche 81, Français, colle%20du%20Japon
correct, nom féminin
- tjintiou 2, fiche 81, Français, tjintiou
correct, nom masculin
- gélatine de Chine 3, fiche 81, Français, g%C3%A9latine%20de%20Chine
correct, nom féminin
- gélose 2, fiche 81, Français, g%C3%A9lose
correct, nom féminin
- mousse de Ceylan 4, fiche 81, Français, mousse%20de%20Ceylan
correct, nom féminin, moins fréquent
- mousse de Jaffna 4, fiche 81, Français, mousse%20de%20Jaffna
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Colloïde glucidique extrait de certaines algues marines(rhodophycées) de l'Océan indien et du Pacifique. Il se présente sous forme de poudre, de filaments ou de flocons. Gélifiant, émulsifiant. 2, fiche 81, Français, - agar%2Dagar
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- tjintiouw
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Industria alimentaria
- Industria vinícola
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- agar-agar
1, fiche 81, Espagnol, agar%2Dagar
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- agar 2, fiche 81, Espagnol, agar
nom masculin
- gelosa 3, fiche 81, Espagnol, gelosa
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Sustancia mucilaginosa que se obtiene del alga Gracilaria lichenoides y de otras especies de algas marinas. 4, fiche 81, Espagnol, - agar%2Dagar
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Glaciology
- Polar Geography
- Environmental Economics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- West Antarctic ice sheet
1, fiche 82, Anglais, West%20Antarctic%20ice%20sheet
correct, Antarctique
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Most of the early attention to the issue of sea level rise and greenhouse warming was related to the stability of the West Antarctic ice sheet. Parts of this ice sheet are grounded far below sea level and may be very sensitive so small changes in sea level or melting rates at the base of adjacent ice shelves. 1, fiche 82, Anglais, - West%20Antarctic%20ice%20sheet
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Glaciologie
- Géographie du froid
- Économie environnementale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- inlandsis de l’Antarctique occidental
1, fiche 82, Français, inlandsis%20de%20l%26rsquo%3BAntarctique%20occidental
proposition, nom masculin, Antarctique
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- inlandsis de l’Antarctide occidental 1, fiche 82, Français, inlandsis%20de%20l%26rsquo%3BAntarctide%20occidental
proposition, nom masculin, Antarctique
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L’Antarctique (continental) est formé de deux ensembles, de part et d’autre des chaînes transantarctiques. [...] L’Antarctique oriental, vestige du continent de Gondwana [...]. L’Antarctique occidental (de la péninsule Antarctique à la mer de Ross) est une suite d’arcs insulaires. 2, fiche 82, Français, - inlandsis%20de%20l%26rsquo%3BAntarctique%20occidental
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
On nomme «Antarctide» l'ensemble continental et insulaire de l'hémisphère Sud. L'«Antarctique» englobe l'Antarctide et la zone océanique, l'océan Austral(le nom actuel de l'océan Antarctique), la partie des trois océans(Atlantique, Pacifique, Indien) formant une ceinture continue autour de l'Antarctide. 3, fiche 82, Français, - inlandsis%20de%20l%26rsquo%3BAntarctique%20occidental
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Easter Island
1, fiche 83, Anglais, Easter%20Island
correct, Chili
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A Pacific island near Chile, remarkable for hundreds of stone colossi probably built by a people massacred (c. 1680) by the ancestors of the present Polynesian inhabitants. The island was annexed (1888) by Chile. 2, fiche 83, Anglais, - Easter%20Island
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- île de Pâques
1, fiche 83, Français, %C3%AEle%20de%20P%C3%A2ques
correct, nom féminin, Chili
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
île de Pâques, en espagnol «Isla de Pascua», en anglais «Easter Island» : Île isolée de l'océan Pacifique, la plus orientale des terres de la Polynésie. Capitale : Hanga Roa. Cette terre d’origine volcanique [...] appartient au Chili depuis 1888 et constitue la province de Isla de Pascua depuis 1888 et constitue la province de Isla de Pascua(région Aconcagua) tout entière parc national. 2, fiche 83, Français, - %C3%AEle%20de%20P%C3%A2ques
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 83, Français, - %C3%AEle%20de%20P%C3%A2ques
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Pacific Rim
1, fiche 84, Anglais, Pacific%20Rim
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Pacific Coast 2, fiche 84, Anglais, Pacific%20Coast
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
From a Canadian point of view: The ungazetteered name of a region, "Pacific Rim" or the "region of the Pacific Ocean" or "of the Pacific Coast", thus an uninhabited place; the specific in "Pacific Rim National Park Reserve (B.-C.)", a national park reserve managed by Parks Canada. 3, fiche 84, Anglais, - Pacific%20Rim
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordinates of the Pacific Rim National Park Reserve: 49°04' 125°40' (British Columbia). 4, fiche 84, Anglais, - Pacific%20Rim
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Ocean Coast
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- littoral du Pacifique
1, fiche 84, Français, littoral%20du%20Pacifique
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- côte du Pacifique 2, fiche 84, Français, c%C3%B4te%20du%20Pacifique
correct, voir observation, nom féminin, Colombie-Britannique
- côte de l'océan Pacifique 2, fiche 84, Français, c%C3%B4te%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Pacifique
correct, voir observation, nom féminin, Colombie-Britannique
- bordure du Pacifique 3, fiche 84, Français, bordure%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
D’un point de vue canadien : Nom d’une région non consigné au Répertoire, le «littoral du Pacifique» (source «c») signifiant la «côte du Pacifique», donc un lieu non habité; sous sa forme anglaise, spécifique dans «réserve de parc national Pacific Rim (C.-B.)», une réserve de parc national gérée par Parcs Canada et dont le nom français avec spécifique anglais a été consacré par l’usage. 2, fiche 84, Français, - littoral%20du%20Pacifique
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées de la réserve de parc national Pacific Rim : 49°04’ 125°40’ (Colombie-Britannique). 4, fiche 84, Français, - littoral%20du%20Pacifique
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 84, Français, - littoral%20du%20Pacifique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Road Networks
- Rail Networks
- Air Traffic Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- trans-Canada
1, fiche 85, Anglais, trans%2DCanada
correct, adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Extending right across Canada, from the Atlantic to the Pacific oceans. 1, fiche 85, Anglais, - trans%2DCanada
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In the case of road networks, only the Trans-Canada Highway, or Highway No. 1, answers this definition. 2, fiche 85, Anglais, - trans%2DCanada
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Réseaux ferroviaires
- Circulation et trafic aériens
Fiche 85, La vedette principale, Français
- transcanadien
1, fiche 85, Français, transcanadien
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- transcanadienne 1, fiche 85, Français, transcanadienne
correct, adjectif, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Qui traverse le Canada d’un océan à l'autre [de l'Atlantique au Pacifique]. 2, fiche 85, Français, - transcanadien
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
En matière de réseaux routiers au Canada, seule la Transcanadienne (ou route Transcanadienne) répond à cette définition. 3, fiche 85, Français, - transcanadien
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Caroline Islands
1, fiche 86, Anglais, Caroline%20Islands
correct, pluriel, Australie
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Carolines 2, fiche 86, Anglais, Carolines
correct, pluriel, Australie
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Carolines
1, fiche 86, Français, Carolines
correct, nom féminin, pluriel, Australie
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- îles Carolines 2, fiche 86, Français, %C3%AEles%20Carolines
correct, nom féminin, pluriel, Australie
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Carolines, archipel de l'océan Pacifique occidental, en Micronésie, au nord de l'Équateur. 3, fiche 86, Français, - Carolines
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 86, Français, - Carolines
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- United States Minor Outlying Islands
1, fiche 87, Anglais, United%20States%20Minor%20Outlying%20Islands
correct, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A collective for the small islands belonging to the United States of America and located in the Pacific Ocean, far from the coast. 2, fiche 87, Anglais, - United%20States%20Minor%20Outlying%20Islands
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- petites îles excentriques des États-Unis
1, fiche 87, Français, petites%20%C3%AEles%20excentriques%20des%20%C3%89tats%2DUnis
nom féminin, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- îles mineures éloignées des États-Unis 1, fiche 87, Français, %C3%AEles%20mineures%20%C3%A9loign%C3%A9es%20des%20%C3%89tats%2DUnis
nom féminin, pluriel
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des îles de petites dimensions ou de moindre importance appartenant aux États-Unis d’Amérique et situées dans l'océan Pacifique, loin des côtes. 2, fiche 87, Français, - petites%20%C3%AEles%20excentriques%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 87, Français, - petites%20%C3%AEles%20excentriques%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Tuamotu Archipelago
1, fiche 88, Anglais, Tuamotu%20Archipelago
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Low Archipelago 2, fiche 88, Anglais, Low%20Archipelago
correct, France
- Paumotu 2, fiche 88, Anglais, Paumotu
correct, France
- Dangerous Archipelago 2, fiche 88, Anglais, Dangerous%20Archipelago
correct, France
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Group of about 80 small islands, French Polynesia, South Pacific Ocean 2, fiche 88, Anglais, - Tuamotu%20Archipelago
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- îles Tuamotu
1, fiche 88, Français, %C3%AEles%20Tuamotu
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- îles Touamotou 2, fiche 88, Français, %C3%AEles%20Touamotou
correct, nom féminin, pluriel, France
- archipel Tuamotou 3, fiche 88, Français, archipel%20Tuamotou
correct, nom masculin, France
- archipel Touamotou 2, fiche 88, Français, archipel%20Touamotou
correct, nom masculin, France
- îles basses 1, fiche 88, Français, %C3%AEles%20basses
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- archipel dangereux 1, fiche 88, Français, archipel%20dangereux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Archipel de la Polynésie française (Océanie) à l’est des îles de la Société. 3, fiche 88, Français, - %C3%AEles%20Tuamotu
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'archipel du Pacifique Sud, parti du territoire d’outre-mer de la Polynésie française [...] est constitué de 76 atolls alignés du nord-ouest au sud-est sur 1500 km et prolongés par les îles Gambier. Ces atolls émergent à pune de l'Océan, d’où les nom d’«îles basses» et d’«archipel dangereux» donnés autrefois. Les plus vastes anneaux de corail sont ceux de Rangiroa et de Fakarava. [...] Les atolls de Mururoa et de Fangataufa ont été les sites des expériences atomiques françaises.(Habitants : Polynésiens appelés Paumotus). 1, fiche 88, Français, - %C3%AEles%20Tuamotu
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 88, Français, - %C3%AEles%20Tuamotu
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Japanese Pacific Islands
1, fiche 89, Anglais, Japanese%20Pacific%20Islands
correct, pluriel, Asie
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A collective for the islands belonging to Japan and located in the Pacific Ocean. 2, fiche 89, Anglais, - Japanese%20Pacific%20Islands
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- îles japonaises du Pacifique
1, fiche 89, Français, %C3%AEles%20japonaises%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des îles appartenant au Japon et situées dans l'océan Pacifique. 2, fiche 89, Français, - %C3%AEles%20japonaises%20du%20Pacifique
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 89, Français, - %C3%AEles%20japonaises%20du%20Pacifique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Daito Islands
1, fiche 90, Anglais, Daito%20Islands
correct, pluriel, Asie
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- îles Daïto
1, fiche 90, Français, %C3%AEles%20Da%C3%AFto
correct, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- îles Daitó 2, fiche 90, Français, %C3%AEles%20Dait%C3%B3
nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Îles situées en territoire japonais [à l'est des îles Ryúkyú, dans l'océan Pacifique]. 3, fiche 90, Français, - %C3%AEles%20Da%C3%AFto
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 90, Français, - %C3%AEles%20Da%C3%AFto
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Kermadec Islands
1, fiche 91, Anglais, Kermadec%20Islands
correct, pluriel, Nouvelle-Zélande
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Island group in southwest central Pacific Ocean. 2, fiche 91, Anglais, - Kermadec%20Islands
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- îles Kermadec
1, fiche 91, Français, %C3%AEles%20Kermadec
correct, nom féminin, pluriel, Nouvelle-Zélande
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Petit archipel volcanique de l'océan Pacifique Sud, situé entre la Nouvelle-Zélande et les îles Fidji. 2, fiche 91, Français, - %C3%AEles%20Kermadec
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Le] petit archipel du Pacifique [est situé] à 1 000 km au nord de la Nouvelle-Zélande, à laquelle il appartient depuis 1887. [...] L’île principale (Raoul, ou Sunday) [...] La «fosse marine des Kermadec», à l’est de l’archipel, a 10 047 m de profondeur. 3, fiche 91, Français, - %C3%AEles%20Kermadec
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 91, Français, - %C3%AEles%20Kermadec
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Kazan Retto Islands
1, fiche 92, Anglais, Kazan%20Retto%20Islands
correct, pluriel, Asie
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Volcano Islands 2, fiche 92, Anglais, Volcano%20Islands
ancienne désignation, correct, pluriel, Asie
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- îles Kazan Retto
1, fiche 92, Français, %C3%AEles%20Kazan%20Retto
correct, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- îles Volcano 2, fiche 92, Français, %C3%AEles%20Volcano
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Possessions japonaises situées dans l'océan Pacifique. 2, fiche 92, Français, - %C3%AEles%20Kazan%20Retto
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 92, Français, - %C3%AEles%20Kazan%20Retto
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Galápagos Islands
1, fiche 93, Anglais, Gal%C3%A1pagos%20Islands
correct, pluriel, Équateur
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Tortoise Islands 2, fiche 93, Anglais, Tortoise%20Islands
correct, pluriel, Équateur
- Colón Archipelago 2, fiche 93, Anglais, Col%C3%B3n%20Archipelago
correct, Équateur
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Island group constituting a province of Ecuador, in Pacific Ocean, on the equator. 2, fiche 93, Anglais, - Gal%C3%A1pagos%20Islands
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- îles Galápagos
1, fiche 93, Français, %C3%AEles%20Gal%C3%A1pagos
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Équateur
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- province de Colón 2, fiche 93, Français, province%20de%20Col%C3%B3n
correct, nom féminin, Équateur
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Archipel de l'océan Pacifique, formant une province de la République de l'Équateur. [...] Chef-lieu : Puerto Baquerizo, dans l'île San Cristobal. Situé à 950 km de la côte, l'archipel est composé de 13 îles principales et de 47 îlots. L'archipel [...] a été transformé en parc national en 1959, et le tourisme y est contrôlé. 3, fiche 93, Français, - %C3%AEles%20Gal%C3%A1pagos
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
îles Galápagos : toponyme qui constitue le nom géographique de la province de Colón. 2, fiche 93, Français, - %C3%AEles%20Gal%C3%A1pagos
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 93, Français, - %C3%AEles%20Gal%C3%A1pagos
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Archipiélago de Colón
1, fiche 93, Espagnol, Archipi%C3%A9lago%20de%20Col%C3%B3n
correct, Équateur
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- North Pacific
1, fiche 94, Anglais, North%20Pacific
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Part of the Pacific Ocean located north of the equator. 2, fiche 94, Anglais, - North%20Pacific
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Pacifique Nord
1, fiche 94, Français, Pacifique%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Partie de l'océan Pacifique au nord de l'équateur. 2, fiche 94, Français, - Pacifique%20Nord
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Pacific high
1, fiche 95, Anglais, Pacific%20high
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Pacific anticyclone 2, fiche 95, Anglais, Pacific%20anticyclone
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The nearly permanent subtropical high of the North Pacific Ocean centered, in the mean, at 30°-40°N and 140°-150°W. 2, fiche 95, Anglais, - Pacific%20high
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
On mean charts of sea level pressure, this high is a principal center of action. 2, fiche 95, Anglais, - Pacific%20high
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- anticyclone du Pacifique
1, fiche 95, Français, anticyclone%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Anticyclone subtropical presque permanent de l'océan Pacifique Nord situé aux latitudes 30-40 degrés nord et aux longitudes 140-150 degrés ouest. 1, fiche 95, Français, - anticyclone%20du%20Pacifique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Regional Specialized Meteorological Center
1, fiche 96, Anglais, Regional%20Specialized%20Meteorological%20Center
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- RSMC 2, fiche 96, Anglais, RSMC
correct, international
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A centre of the Global Data-processing System [(GDPS]) which has the primary purpose of issuing meteorological analyses and prognoses with the meteorological content, geographical coverage and frequency required by Members and agreed for the System. 3, fiche 96, Anglais, - Regional%20Specialized%20Meteorological%20Center
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Global Data-processing System (GDPS): The coordinated global system of meteorological centres and arrangements for the processing, storage and retrieval of meteorological information within the framework of the World Weather Watch. 3, fiche 96, Anglais, - Regional%20Specialized%20Meteorological%20Center
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Regional Specialized Meteorological Centre
- Regional/Specialized Meteorological Centre
- Regional/Specialized Meteorological Center
- Regional Specialised Meteorological Center
- Regional Specialised Meteorological Centre
- Regional/Specialised Meteorological Center
- Regional/Specialised Meteorological Centre
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Centre météorologique régional spécialisé
1, fiche 96, Français, Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, international
Fiche 96, Les abréviations, Français
- CMRS 1, fiche 96, Français, CMRS
correct, nom masculin, international
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Centre du Système mondial de traitement des données [(SMTD]) dont l’objet primordial est d’établir des analyses et prévisions météorologiques dont le contenu, la portée géographique et la fréquence correspondent à ce que requièrent les Membres et ce qui a été convenu pour le système. 2, fiche 96, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[...] certains des Centres météorologiques régionaux spécialisés(ou CMRS) du SMTD, tels que le National Hurricane Center en Floride(pour l'Atlantique nord et le Pacifique nord-est) et le Centre météorologique régional de Météo-France à la Réunion(pour le Sud-Ouest de l'océan Indien). 3, fiche 96, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
En 1993, l’Organisation Météorologique Mondiale (OMM) a désigné le Centre météorologique canadien (CMC) comme Centre météorologique régional spécialisé (CMRS) pour la modélisation du transport atmosphérique au cours d’une urgence nucléaire. Les centres météorologiques de Toulouse (Météo-France), de Bracknell (UK Meteorological Office), de Washington (NOAA-ARL) et de Melbourne (Australie) ont également été désignés à cette fin. 4, fiche 96, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Le Système mondial de traitement des données (en abrégé, le SMTD) est un système coordonné au niveau mondial et placé sous l’égide de l’[Organisation météorologique mondiale] (OMM). Il est composé de centres météorologiques et de moyens appropriés afin d’assurer le traitement, l’archivage et la récupération des données météorologiques d’observation, de prévision et de climatologie dans le cadre de la Veille météorologique mondiale . 3, fiche 96, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Centre météorologique régional à vocation spécialisée
- Centre météorologique régional à spécialisation géographique ou activité spécialisée
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Centro meteorológico regional especializado
1, fiche 96, Espagnol, Centro%20meteorol%C3%B3gico%20regional%20especializado
nom masculin, international
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
- CMRE 1, fiche 96, Espagnol, CMRE
nom masculin, international
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- Centro Meteorológico Regional Especializado 2, fiche 96, Espagnol, Centro%20Meteorol%C3%B3gico%20Regional%20Especializado
nom masculin, international
- CMRE 2, fiche 96, Espagnol, CMRE
nom masculin, international
- CMRE 2, fiche 96, Espagnol, CMRE
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Centro del Sistema Mundial de Proceso de Datos cuya finalidad fundamental consiste en establecer análisis y predicciones meteorológicas con el contenido meteorológico, la cobertura geográfica y la frecuencia requeridos por los Miembros y acordados por el sistema. 1, fiche 96, Espagnol, - Centro%20meteorol%C3%B3gico%20regional%20especializado
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-10-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- South Pacific Ocean
1, fiche 97, Anglais, South%20Pacific%20Ocean
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Pacifique Sud
1, fiche 97, Français, Pacifique%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Partie de l'océan Pacifique, qui est située au sud de l'Équateur. 2, fiche 97, Français, - Pacifique%20Sud
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- angle hole
1, fiche 98, Anglais, angle%20hole
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- incline hole 2, fiche 98, Anglais, incline%20hole
correct
- inclined hole 3, fiche 98, Anglais, inclined%20hole
correct
- inclined borehole 2, fiche 98, Anglais, inclined%20borehole
correct
- inclined well 4, fiche 98, Anglais, inclined%20well
- slanted hole 5, fiche 98, Anglais, slanted%20hole
- slant hole 6, fiche 98, Anglais, slant%20hole
- slant well 7, fiche 98, Anglais, slant%20well
correct
- slanted drill hole 8, fiche 98, Anglais, slanted%20drill%20hole
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A borehole that is drilled at an angle not perpendicular to the earth's surface. 2, fiche 98, Anglais, - angle%20hole
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Fiche 98, La vedette principale, Français
- trou incliné
1, fiche 98, Français, trou%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- forage oblique 2, fiche 98, Français, forage%20oblique
correct, nom masculin
- puits incliné 3, fiche 98, Français, puits%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
- puits oblique 4, fiche 98, Français, puits%20oblique
correct, nom masculin
- forage incliné 5, fiche 98, Français, forage%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] dès 1896 des forages obliques étaient réalisés en Californie à partir de jetées de bois afin d’atteindre les extensions du champ de Summerland situées sous l'Océan Pacifique. 6, fiche 98, Français, - trou%20inclin%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Si l’on forait un trou perpendiculaire au front de taille d’une excavation réalisée dans une masse rocheuse uniforme [...] et si l’on faisait exploser une charge dans ce trou, il n’en résulterait presqu’aucun arrachement de roche, car toute la force de l’explosion serait orientée dans l’expulsion de la bourre et dans un certain morcellement et tassement de la roche autour du trou. Si, par contre, le trou foré est incliné par rapport au plan de taille [...], la roche, comprise entre le trou et la paroi, sera plus facilement soumise à l’arrachement du massif que dans le cas précédent, car dans cette direction la résistance de la roche à l’arrachement sera moins grande que dans les autres. 7, fiche 98, Français, - trou%20inclin%C3%A9
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- trou oblique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-07-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Pacific Rim Countries
1, fiche 99, Anglais, Pacific%20Rim%20Countries
correct, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The group of countries referred to here may vary according to the user. Usually, it includes all the countries having a border on the Pacific Ocean. 2, fiche 99, Anglais, - Pacific%20Rim%20Countries
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pays côtiers du Pacifique
1, fiche 99, Français, pays%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- pays du bassin du Pacifique 2, fiche 99, Français, pays%20du%20bassin%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays riverains du Pacifique 2, fiche 99, Français, pays%20riverains%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays de la région du Pacifique 3, fiche 99, Français, pays%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays en bordure du Pacifique 4, fiche 99, Français, pays%20en%20bordure%20du%20Pacifique
nom masculin, pluriel
- pays du littoral du Pacifique 5, fiche 99, Français, pays%20du%20littoral%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays côtiers du Pacifique 1, fiche 99, Français, pays%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Se dit de l'ensemble des pays dont la frontière ou une partie de la frontière forme la côte de l'océan Pacifique; même si la désignation est collective, peut être utilisé au singulier pour signifier l'un de ces pays ou être utilisé comme attribut de l'un d’eux. 5, fiche 99, Français, - pays%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- países del arco del Pacífico
1, fiche 99, Espagnol, pa%C3%ADses%20del%20arco%20del%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- New Guinean Solomon Islands
1, fiche 100, Anglais, New%20Guinean%20Solomon%20Islands
pluriel, Australie
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- îles Salomon néo-guinéennes
1, fiche 100, Français, %C3%AEles%20Salomon%20n%C3%A9o%2Dguin%C3%A9ennes
correct, nom féminin, pluriel, Australie
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Îles de la Mélanésie situées de l'océan Pacifique. 1, fiche 100, Français, - %C3%AEles%20Salomon%20n%C3%A9o%2Dguin%C3%A9ennes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :