TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PAPIER FEUILLES SEPAREES [4 fiches]

Fiche 1 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paper
DEF

A flat paper receptacle, normally of two or more plies, i.e. separate sheets, with or without a gusset. It is generally made for weights of 25 to 50 kg although bags may be made for lower weights.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en papier
DEF

Récipient de papier comportant normalement deux ou plusieurs plis, c'est-à-dire des feuilles séparées, avec ou sans soufflet. Il est généralement destiné à contenir 25 à 50 kg de marchandises, bien qu'on fabrique aussi des sacs pour des poids inférieurs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

A fast type of automatic feeder where the sheets are fed into a press in a constant, overlapping stream. As the first sheet is taken up by the grippers for printing, the next is ready to move into the lays.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Dispositif d’entraînement à succion ou à friction qui transfert les feuilles depuis la pile de papier jusqu'au système de marge de la presse ou de la plieuse par accumulation de feuilles sur la table de marge plutôt que par feuilles séparées(margeur feuille à feuille).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

An automatic device for separating sheets from a pile and forwarding them to the lays separately, as distinct from the stream type of sheet feed.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Dispositif d’entraînement à succion ou à friction qui effectue, par feuilles séparées, le transfert de feuilles depuis la pile de papier jusqu'au système de marge de la presse ou de la plieuse.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :