TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARTIE ETOILES [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sagittarius dwarf irregular galaxy
1, fiche 1, Anglais, Sagittarius%20dwarf%20irregular%20galaxy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SagDIG 1, fiche 1, Anglais, SagDIG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Sagittarius dwarf galaxy 1, fiche 1, Anglais, Sagittarius%20dwarf%20galaxy
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The main body of SagDIG shows a number of star-forming complexes that cover an appreciable fraction of the galaxy surface area. The presence of on-going star formation in a gas-rich galaxy such as this makes SagDIG an excellent laboratory ... 1, fiche 1, Anglais, - Sagittarius%20dwarf%20irregular%20galaxy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galaxie naine irrégulière du Sagittaire
1, fiche 1, Français, galaxie%20naine%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SagDIG 2, fiche 1, Français, SagDIG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La galaxie naine irrégulière du Sagittaire fait partie du Groupe local. SagDIG(«Sagittarius dwarf irregular galaxy») n’ est pas seulement petite, mais contient peu d’éléments plus lourds que l'hélium. Cette carence en éléments lourds de SagDIG pourrait signifier que cette galaxie est très jeune et que ses étoiles n’ ont pas encore eu le temps de produire des supernovae. 2, fiche 1, Français, - galaxie%20naine%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20du%20Sagittaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SagDIG : acronyme anglais signifiant «Sagittarius dwarf irregular galaxy». 3, fiche 1, Français, - galaxie%20naine%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20du%20Sagittaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Astronomy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Big Dipper
1, fiche 2, Anglais, Big%20Dipper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Big Dipper is not by itself a constellation. Although part of the constellation of the Great Bear (Ursa Major), the Big Dipper is an asterism that has been known by different names to different societies. 2, fiche 2, Anglais, - Big%20Dipper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Astronomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Grande Casserole
1, fiche 2, Français, Grande%20Casserole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Grand Chaudron 2, fiche 2, Français, Grand%20Chaudron
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... la Grande Casserole. Ce regroupement d’étoiles sur la sphère céleste est sans doute une des rares choses qui a été vue et qui sera vue par les humains de chaque génération. Mais la Grande Casserole n’ est pas en soi une constellation. Elle est en fait un astérisme qui fait partie de la constellation de la Grande Ourse(Ursa Major). 3, fiche 2, Français, - Grande%20Casserole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- galactic nucleus
1, fiche 3, Anglais, galactic%20nucleus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In finding the nucleus of our galaxy we automatically locate the relative position of the sun. 1, fiche 3, Anglais, - galactic%20nucleus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- condensation galactique centrale
1, fiche 3, Français, condensation%20galactique%20centrale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- noyau galactique 1, fiche 3, Français, noyau%20galactique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la distribution des étoiles dans la Galaxie témoigne de deux tendances bien nettes : 1. forte concentration vers le plan galactique; 2. concentration vers le centre de la Galaxie. Cette dernière tendance se renforce à l'approche de la partie centrale appelée souvent «condensation galactique centrale» et parfois noyau. 1, fiche 3, Français, - condensation%20galactique%20centrale
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
On les appelle parfois noyaux galactiques. C’est une région très importante et relativement peu étudiée encore, dont la part de la masse galactique est faible et qui est constituée d’étoiles analogues à celles de la composante sphérique de la Galaxie. 2, fiche 3, Français, - condensation%20galactique%20centrale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- venous star
1, fiche 4, Anglais, venous%20star
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A lesion occurring as part of the aging process or as a result of venous obstruction. Branches of small superficial veins radiate from a central point. The vessels are bluish, whereas arterial spiders are bright red. Venous stars are more common in women. The predominant sites are the dorsum of the foot, the leg, the medial aspect of the thigh above the knee, the back of the neck. 2, fiche 4, Anglais, - venous%20star
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étoile veineuse
1, fiche 4, Français, %C3%A9toile%20veineuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lésion survenant avec l'ge ou à la suite d’une thrombose veineuse. Les branches des petites veines superficielles irradient à partir d’un point central. Les vaisseaux sont bleu tres, alors que les angiomes stellaires artériels sont rouge vif. Les étoiles veineuses sont plus fréquentes chez les femmes. Les sièges préférentiels sont le dos du pied, la jambe, la partie moyenne de la cuisse au-dessus du genou et la nuque. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9toile%20veineuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snow crystal
1, fiche 5, Anglais, snow%20crystal
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
snow crystals: Ice crystals, mainly branched, sometimes star-shaped, which, isolated or forming agglomerations of flakes, constitute the solid particles of snow. 2, fiche 5, Anglais, - snow%20crystal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
snow crystal: term usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - snow%20crystal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
snow crystal: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 5, Anglais, - snow%20crystal
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- snow crystals
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cristal de neige
1, fiche 5, Français, cristal%20de%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
cristaux de neige : Cristaux de glace, en majeure partie ramifiés, parfois étoilés, qui, isolés ou agglomérés en flocons, constituent les particules solides de neige. 2, fiche 5, Français, - cristal%20de%20neige
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cristal de neige : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 5, Français, - cristal%20de%20neige
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cristal de neige : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 5, Français, - cristal%20de%20neige
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cristaux de neige
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cristal de nieve
1, fiche 5, Espagnol, cristal%20de%20nieve
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
cristales de nieve: Cristales de hielo, en su mayoría ramificados, a veces de forma estrellada que, aislados o formando copos, constituyen las partículas sólidas de nieve. 1, fiche 5, Espagnol, - cristal%20de%20nieve
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cristales de nieve
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Perseus arm
1, fiche 6, Anglais, Perseus%20arm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The "Perseus arm" was so named by Morgan because it contains the double cluster in Perseus. Outside the first arm, it passes about 2,100 parsecs from the sun. Emission nebulae are less conspicuous in this arm and probably would be difficult to trace in any arm outside it. 1, fiche 6, Anglais, - Perseus%20arm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bras de Persée
1, fiche 6, Français, bras%20de%20Pers%C3%A9e
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la partie de la Galaxie où se trouve le Soleil, il y a plusieurs bras spiraux le long desquels se situent les amas de jeunes étoiles et les nuages de gaz et de poussière interstellaire [...]. Les étoiles chaudes de l'Orion forment ce qu'on appelle le bras d’Orion, avec à son bord le Soleil. On a découvert deux autres bras, ceux de Persée, plus éloigné du centre galactique, et de Sagittaire qui se trouve plus près du centre. 1, fiche 6, Français, - bras%20de%20Pers%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interstellar plasma
1, fiche 7, Anglais, interstellar%20plasma
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- interstellar medium 2, fiche 7, Anglais, interstellar%20medium
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The low-density plasma between stars within a galaxy. More commonly known as the interstellar medium. 2, fiche 7, Anglais, - interstellar%20plasma
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plasma interstellaire
1, fiche 7, Français, plasma%20interstellaire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- milieu interstellaire 2, fiche 7, Français, milieu%20interstellaire
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Milieu interstellaire. L'espace entre les étoiles n’ est pas vide, comme on l'a cru longtemps, mais contient du gaz et des poussières qui forment une fraction substantielle de la masse de notre Galaxie et d’une partie des autres galaxies. Il existe même du gaz et peut-être des poussières entre les galaxies, au moins dans les amas de galaxies(matière extragalactique). 2, fiche 7, Français, - plasma%20interstellaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- all-star game
1, fiche 8, Anglais, all%2Dstar%20game
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- all star game
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- match des étoiles
1, fiche 8, Français, match%20des%20%C3%A9toiles
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- partie des étoiles 2, fiche 8, Français, partie%20des%20%C3%A9toiles
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Match annuel auquel participent certains des meilleurs joueurs des ligues américaine et nationale de baseball. 2, fiche 8, Français, - match%20des%20%C3%A9toiles
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 8, Français, - match%20des%20%C3%A9toiles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 8, Français, - match%20des%20%C3%A9toiles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- all-star game break
1, fiche 9, Anglais, all%2Dstar%20game%20break
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- all-star break 1, fiche 9, Anglais, all%2Dstar%20break
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- all star game break
- all star break
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pause du match des étoiles
1, fiche 9, Français, pause%20du%20match%20des%20%C3%A9toiles
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pause de la partie des étoiles 1, fiche 9, Français, pause%20de%20la%20partie%20des%20%C3%A9toiles
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Interruption au cours de la saison visant à permettre à quelques-uns des meilleurs joueurs des ligues américaine et nationale de s’affronter dans ce match annuel. 2, fiche 9, Français, - pause%20du%20match%20des%20%C3%A9toiles
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 9, Français, - pause%20du%20match%20des%20%C3%A9toiles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 9, Français, - pause%20du%20match%20des%20%C3%A9toiles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- all-star team
1, fiche 10, Anglais, all%2Dstar%20team
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In team sports, the selection of the league's best players at each position to make a team that will participate in a tournament, a championship or an all-star game. 2, fiche 10, Anglais, - all%2Dstar%20team
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équipe des étoiles
1, fiche 10, Français, %C3%A9quipe%20des%20%C3%A9toiles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- équipe d’étoiles 2, fiche 10, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9toiles
correct, nom féminin
- équipe toute étoile 3, fiche 10, Français, %C3%A9quipe%20toute%20%C3%A9toile
nom féminin
- sélection des meilleurs joueurs 3, fiche 10, Français, s%C3%A9lection%20des%20meilleurs%20joueurs
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En sports d’équipe, regroupement des meilleurs joueurs(de la ligue) à chacune des positions pour composer une équipe appelée à participer à un tournoi, à un championnat ou à une partie d’étoiles. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9quipe%20des%20%C3%A9toiles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anti-missile shield
1, fiche 11, Anglais, anti%2Dmissile%20shield
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- missile-defence shield 2, fiche 11, Anglais, missile%2Ddefence%20shield
correct
- missile defence shield 3, fiche 11, Anglais, missile%20defence%20shield
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Moving beyond the ABM [Anti-Ballistic Missile] treaty means building an anti-missile shield to protect the United States missiles launched by so-called rogue states. 4, fiche 11, Anglais, - anti%2Dmissile%20shield
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- antimissile shield
- missile defense shield
- missile-defense shield
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bouclier antimissile
1, fiche 11, Français, bouclier%20antimissile
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bouclier antimissiles 2, fiche 11, Français, bouclier%20antimissiles
correct, nom masculin
- bouclier anti-missile 3, fiche 11, Français, bouclier%20anti%2Dmissile
correct, nom masculin
- bouclier anti-missiles 4, fiche 11, Français, bouclier%20anti%2Dmissiles
correct, nom masculin
- bouclier de défense antimissile 5, fiche 11, Français, bouclier%20de%20d%C3%A9fense%20antimissile
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le bouclier antimissile de George W. Bush se veut une version plus réaliste que celui du président Ronald Reagan(projet «guerre des étoiles» de 1983), qui visait à instaurer une défense contre les missiles soviétiques et dont le dispositif devait être, en grande partie, basé dans l'espace. Bush veut plutôt compter sur des systèmes plus traditionnels basés au sol(tout comme l'ex-président Bill Clinton), mais aussi dans les airs et en mer. 6, fiche 11, Français, - bouclier%20antimissile
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La notion de défense anti-missiles désigne aujourd’hui un bouclier destiné à protéger les États-unis et leurs alliés contre des menaces de missiles balistiques intercontinentaux émanant d’États au comportement préoccupant comme l’Iran, l’Irak et la Coré du Nord. M. Bush a reconnu que le système d’interception à mi-course basé au sol défendu par l’ex-président Clinton, anciennement connu sous le nom de programme NMD (National Missile Defence) était le point de départ le plus viable. 7, fiche 11, Français, - bouclier%20antimissile
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bouclier de défense anti-missile
- bouclier de défense antimissiles
- bouclier de défense anti-missiles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- select
1, fiche 12, Anglais, select
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To take by preference from a number or group: pick out. 2, fiche 12, Anglais, - select
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Used in amateur sports only. In professional sports, athletes are drafted to make up a regular team; only for special events, as an all-star game, will they be "selected". 3, fiche 12, Anglais, - select
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sélectionner
1, fiche 12, Français, s%C3%A9lectionner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Choisir les meilleurs athlètes, appelés à représenter leur ville, leur région, leur nation, dans une épreuve nationale ou internationale. 2, fiche 12, Français, - s%C3%A9lectionner
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
N'est utilisé que pour les sports amateurs. Dans les sports professionnels, on compose les équipes en «repêchant» des joueurs dépistés dans les ligues mineures ou inscrits sur la liste de repêchage d’autres équipes; cependant, les athlètes professionnels sont également «sélectionnés» pour faire partie d’équipe d’étoiles ou participer à des tournois à l'échelle internationale. 3, fiche 12, Français, - s%C3%A9lectionner
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
- Astronomy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- H II region
1, fiche 13, Anglais, H%20II%20region
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Since hydrogen is the main constituent of the gas, we often characterize a region of interstellar space according to whether its hydrogen is neutral-an "H I region" - or ionized-an "H II region". The gas in the H II regions glows by the process of fluorescence. The light emitted from these regions of ionized gas consists largely of emission lines, so they are also called "emission nebulae". 1, fiche 13, Anglais, - H%20II%20region
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
- Astronomie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- région H II
1, fiche 13, Français, r%C3%A9gion%20H%20II
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La partie restante relativement petite du milieu diffus entoure les étoiles chaudes qui l'ionisent par leur rayonnement. On y rapporte les nébuleuses diffuses, les champs d’hydrogène, les radiosources métriques. A la différence des premières, ces zones s’appellent régions H II. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9gion%20H%20II
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- selection
1, fiche 14, Anglais, selection
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The act or process of selecting or the state of being selected. 2, fiche 14, Anglais, - selection
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In amateur sports, the picking-up of an athlete or the making-up of a team for a competition or a special event is called "selection". In professional sports, the selection of players to constitute a regular team is called "draft"; only for special events, as an all-star game, will the process be called "selection". 3, fiche 14, Anglais, - selection
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sélection
1, fiche 14, Français, s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Choix des éléments appelés à participer à une épreuve (généralement internationale). 1, fiche 14, Français, - s%C3%A9lection
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sélectionner (Sports et Jeux) : Choisir les candidats chargés de représenter une ville, une région, un pays, etc. dans une compétition. 1, fiche 14, Français, - s%C3%A9lection
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On parle de «sélection» d’athlètes dans les sports amateurs seulement. Dans les sports professionnels, la formation des équipes régulières se fait par repêchage; cependant, lorsqu'il s’agit d’événements spéciaux comme une partie d’étoiles ou une série du genre «Coupe Canada», le choix des joueurs s’appelle également «sélection». 2, fiche 14, Français, - s%C3%A9lection
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1977-09-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Orion arm
1, fiche 15, Anglais, Orion%20arm
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The "Orion arm" was at first supposed to extend from Cygnus past Cepheus, Cassiopeia, Perseus, and Orion to Monoceros. It included the North America nebula, the Great Nebula in Orion, the Great Rift as part of its dark inner lining, and it passed near the sun. 1, fiche 15, Anglais, - Orion%20arm
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bras d’Orion 1, fiche 15, Français, bras%20d%26rsquo%3BOrion
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la partie de la Galaxie où se trouve le Soleil, il y a plusieurs bras spiraux le long desquels se situent les amas de jeunes étoiles et les nuages de gaz et de poussière interstellaire(...). Les étoiles chaudes de l'Orion forment ce qu'on appelle le bras d’Orion, avec à son bord le Soleil. 1, fiche 15, Français, - bras%20d%26rsquo%3BOrion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1977-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Sagittarius arm
1, fiche 16, Anglais, Sagittarius%20arm
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The "Sagittarius arm" is rearer the center than the sun's distance. (...). Hydrogen emission is very strong from Sagittarius through Scorpius and into Norma. From there to the Southern Cross it is weak, suggesting a break in the spiral structure. The arm goes on with some interruptions through Carina and Canis Major to Monoceros. 1, fiche 16, Anglais, - Sagittarius%20arm
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bras de Sagittaire 1, fiche 16, Français, bras%20de%20Sagittaire
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la partie de la Galaxie où se trouve le Soleil, il y a plusieurs bras spiraux le long desquels se situent les amas de jeunes étoiles et les nuages de gaz et de poussière interstellaire(...) Les étoiles chaudes de l'Orion forment ce qu'on appelle le bras d’Orion, avec à son bord le Soleil. On a découvert deux autres bras, ceux de Persée, plus éloigné du centre galactique, et de Sagittaire qui se trouve plus près du centre. 1, fiche 16, Français, - bras%20de%20Sagittaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :