TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARTIE FRAIS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- General Medicine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical expense tax credit
1, fiche 1, Anglais, medical%20expense%20tax%20credit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medical expense credit 2, fiche 1, Anglais, medical%20expense%20credit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The medical expense tax credit provides tax relief for individuals who have sustained significant medical expenses for themselves or certain of their dependants. The medical expense tax credit is a non-refundable tax credit that is applied to reduce the Part I tax liability of an individual. 3, fiche 1, Anglais, - medical%20expense%20tax%20credit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Médecine générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour frais médicaux
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crédit pour frais médicaux 2, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour frais médicaux procure un allègement fiscal aux particuliers qui ont engagé des frais médicaux importants pour eux‑mêmes ou pour certaines personnes à leur charge. C'est un crédit d’impôt non remboursable qui permet de réduire l'impôt de la partie I d’un particulier. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- costs adjudged
1, fiche 2, Anglais, costs%20adjudged
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- costs awarded 2, fiche 2, Anglais, costs%20awarded
correct, pluriel
- costs allowed 3, fiche 2, Anglais, costs%20allowed
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépens accordés
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pens%20accord%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dépens alloués 2, fiche 2, Français, d%C3%A9pens%20allou%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- dépens adjugés 2, fiche 2, Français, d%C3%A9pens%20adjug%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- frais adjugés 3, fiche 2, Français, frais%20adjug%C3%A9s
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Costs» se traduit par frais ou par dépens. [...] Les dépens sont la partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. Il s’agit donc d’une somme qui n’ est pas encore déterminée au moment du jugement, bien qu'elle soit déterminable par la procédure de la taxe(au Canada), ou du calcul(au Nouveau Brunswick). [...] Les dépens sont généralement déterminés en fonction de deux barèmes [...] : a) frais entre avocat et client(«solicitor and client costs») b) frais entre parties(«party and party costs»). Au Canada, sauf mention contraire, ce sont les frais entre parties qui constituent les dépens. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9pens%20accord%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Problems
- Economics
- Humanities and Social Sciences
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maldevelopment
1, fiche 3, Anglais, maldevelopment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mal development
- mal-development
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Économique
- Sciences humaines
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maldéveloppement
1, fiche 3, Français, mald%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] lacunes dans le développement humain et le développement durable d’un pays. 2, fiche 3, Français, - mald%C3%A9veloppement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le maldéveloppment est l'aboutissement d’une croissance mimétique avec des inégalités sociales et régionales, [et] le gaspillage d’une partie importante du produit national brut sous forme de frais exorbitants du fonctionnement du système économique. 3, fiche 3, Français, - mald%C3%A9veloppement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mal développement
- mal-développement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Naval Forces
- CBRNE Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- citadel
1, fiche 4, Anglais, citadel
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pressurized, gastight portion of the ship with limited entrances and supplied with fresh air through special filtration units. 2, fiche 4, Anglais, - citadel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
citadel: designation standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - citadel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Forces navales
- Opérations CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- citadelle
1, fiche 4, Français, citadelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie sous pression du navire, étanche aux gaz, aux entrées limitées et approvisionnée d’air frais par l'entremise de centrales de filtration spéciales. 2, fiche 4, Français, - citadelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
citadelle : désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 4, Français, - citadelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Hobbies (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hobby farming
1, fiche 5, Anglais, hobby%20farming
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- recreational farming 2, fiche 5, Anglais, recreational%20farming
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hobby farming is different from part-time farming in that the farming activities involved are primarily recreational and there is no realistic expectation of profit. It could be that the farmer in question lives on an acreage and has excess land available or perhaps they grew up on a farm and are conducting farming activities for nostalgic purposes. 3, fiche 5, Anglais, - hobby%20farming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agriculture de plaisance
1, fiche 5, Français, agriculture%20de%20plaisance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agriculture de loisir 2, fiche 5, Français, agriculture%20de%20loisir
correct, nom féminin
- agriculture d’agrément 3, fiche 5, Français, agriculture%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] agriculture pratiquée comme un loisir et non dans l’objectif d’une production économique. 4, fiche 5, Français, - agriculture%20de%20plaisance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'agriculture de plaisance n’ exclut pas pour autant la production de denrées alimentaires. Celle-ci peut en partie compenser les frais engagés, mais ne constitue jamais le revenu principal de celui qui la pratique. 4, fiche 5, Français, - agriculture%20de%20plaisance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Pasatiempos (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- agricultura de ocio
1, fiche 5, Espagnol, agricultura%20de%20ocio
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Al mismo tiempo, las distintas modalidades de las prácticas agrícolas urbanas (circuitos cortos o largos, jardines colectivos, huertas comunitarias, agricultura de ocio, cría de especies animales menores, etcétera) son valorizadas en lo concerniente a la cuantía de sus aportes para la resolución de la seguridad alimentaria, la sustentabilidad y los procesos sociopolíticos. 1, fiche 5, Espagnol, - agricultura%20de%20ocio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Documents
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- condominium declaration
1, fiche 6, Anglais, condominium%20declaration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
… the condominium declaration [states] what is part of your unit; specifies the common elements; shows the percentage of ownership each unit has in the common elements; and how much each owner pays in common expenses fees .. 2, fiche 6, Anglais, - condominium%20declaration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déclaration de condominium
1, fiche 6, Français, d%C3%A9claration%20de%20condominium
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[…] la déclaration du condominium [indique] ce qui fait partie de votre partie privative; spécifie les parties communes; montre le pourcentage de propriété que chaque partie privative a dans les parties communes; et combien chaque propriétaire paie en frais de dépenses communes […] 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9claration%20de%20condominium
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- one ring scam
1, fiche 7, Anglais, one%20ring%20scam
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wangiri scam 2, fiche 7, Anglais, wangiri%20scam
correct
- wangiri fraud 3, fiche 7, Anglais, wangiri%20fraud
correct
- wangiri call 3, fiche 7, Anglais, wangiri%20call
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Wangiri/one ring scam. When your phone rings only once, late at night, you may be tempted to call back. But the call may be from a foreign country with an area code that looks deceptively like it's in the U.S. If you dial back, international calling fees may wind up on your bill. 1, fiche 7, Anglais, - one%20ring%20scam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fraude wangiri
1, fiche 7, Français, fraude%20wangiri
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arnaque wangiri 2, fiche 7, Français, arnaque%20wangiri
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si vous recevez un appel d’un numéro international inconnu qui raccroche presqu'immédiatement, cela pourrait faire partie d’une arnaque de niveau mondial, connue sous le nom de fraude wangiri. [...] Étant donné que ces numéros sont des numéros de téléphone outre-mer à tarif élevé, une fois que la victime aura rappelé, l'escroc s’efforcera de les garder en ligne le plus longtemps possible pour faire monter les frais. 1, fiche 7, Français, - fraude%20wangiri
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unrecoverable
1, fiche 8, Anglais, unrecoverable
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- irrépétible
1, fiche 8, Français, irr%C3%A9p%C3%A9tible
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les dépens s’opposent [...] aux frais dits «irrépétibles», c'est-à-dire ceux qui ne sont pas normalement supportés par la partie qui succombe; c'est souvent le cas des honoraires de l'avocat. 2, fiche 8, Français, - irr%C3%A9p%C3%A9tible
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
frais irrépétibles 3, fiche 8, Français, - irr%C3%A9p%C3%A9tible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- milligram per kilo
1, fiche 9, Anglais, milligram%20per%20kilo
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- m/kg 1, fiche 9, Anglais, m%2Fkg
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Cadmium Decree 1999 prohibits ... the manufacture, import, sale or possession of products in which cadmium is used as a pigment, dye or stabiliser and which have a cadmium content of over 100 milligrams per kilo ... 1, fiche 9, Anglais, - milligram%20per%20kilo
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- milligramme per kilo
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- milligramme par kilo
1, fiche 9, Français, milligramme%20par%20kilo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- mg/kg 1, fiche 9, Français, mg%2Fkg
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les concentrations de produits chimiques toxiques dans l'environnement s’expriment souvent en milligrammes par kilo(mg/kg) ou milligrammes par litre(mg/l). Lorsqu'il s’agit d’œufs d’oiseaux, les concentrations sont habituellement données en fonction du poids de la partie liquide de l'œuf, c'est-à-dire son «poids frais». C'est donc dire que mg/kg(poids frais) désigne le nombre de milligrammes de contaminants par mille grammes de contenu de l'œuf. 1, fiche 9, Français, - milligramme%20par%20kilo
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- participating carrier
1, fiche 10, Anglais, participating%20carrier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A carrier that is a party to a tariff published by an agency or another carrier, or which is designated in a route. 2, fiche 10, Anglais, - participating%20carrier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transporteur adhérent
1, fiche 10, Français, transporteur%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- transporteur participant 2, fiche 10, Français, transporteur%20participant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transporteur, partie à une publication tarifaire ou réglementaire, qui de ce fait applique les tarifs, frais, routages et règles qui y sont publiés. 2, fiche 10, Français, - transporteur%20adh%C3%A9rent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- transportista participante
1, fiche 10, Espagnol, transportista%20participante
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- transportador participante 2, fiche 10, Espagnol, transportador%20participante
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transportador [que participa] en una tarifa, y quien por lo tanto aplica los cobros, rutas y regulaciones de la tarifa. 2, fiche 10, Espagnol, - transportista%20participante
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- switching limits
1, fiche 11, Anglais, switching%20limits
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- switching district 2, fiche 11, Anglais, switching%20district
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An area within which cars are moved under switching rules and charges. Switching beyond those limits is considered part of the line-haul and, as such, entitles the switching road to receive a proportion of the line-haul rate. 2, fiche 11, Anglais, - switching%20limits
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
switching limits; switching district: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 11, Anglais, - switching%20limits
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
switching limits: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 11, Anglais, - switching%20limits
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone de manœuvre
1, fiche 11, Français, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- zone d’aiguillage 2, fiche 11, Français, zone%20d%26rsquo%3Baiguillage
nom féminin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Zone à l'intérieur de laquelle le service de manœuvre est assuré et assujetti à des frais et règles précises. Tout dépassement de ces limites est considéré comme une partie du transport de ligne et, à ce titre, confère au chemin de fer de manœuvre le droit de toucher une partie des frais de transport. 1, fiche 11, Français, - zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
zone de manœuvre : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 11, Français, - zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
zone d’aiguillage : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 11, Français, - zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Management Operations (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Energy Monitoring
1, fiche 12, Anglais, Energy%20Monitoring
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Dollars to $ense "Energy Monitoring" 1, fiche 12, Anglais, Dollars%20to%20%24ense%20%5C%22Energy%20Monitoring%5C%22
correct
- Dollars to $ense Energy Monitoring and Tracking 1, fiche 12, Anglais, Dollars%20to%20%24ense%20Energy%20Monitoring%20and%20Tracking
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"You can't manage what you can't measure." Set your organization on the road to energy efficiency with the Dollars to $ense "Energy Monitoring" workshop. The last place that most organizations look is their utility costs because they believe that these are part of the fixed overhead costs. The smart organization will look at reducing utility costs as a way to improve the bottom line. But where to begin? Develop an energy monitoring system. Energy monitoring systems help Canadian organizations and institutions save money on energy costs. Implementing them has brought energy savings of up to 15 percent to a diverse group of organizations in the industrial, commercial and institutional sectors. The "Energy Monitoring" workshop will show you how. 1, fiche 12, Anglais, - Energy%20Monitoring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gérance énergétique
1, fiche 12, Français, G%C3%A9rance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Gérance énergétique (suivi et gestion des résultats) 1, fiche 12, Français, G%C3%A9rance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20%28suivi%20et%20gestion%20des%20r%C3%A9sultats%29
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
«Vous ne pouvez pas gérer ce que vous ne pouvez pas mesurer». En vous inscrivant à l'atelier de «Gérance énergétique», votre organisation est sur la voie de l'efficacité énergétique. La plupart des organisations oublient d’examiner les coûts des services publics parce qu'elles croient qu'ils font partie des frais généraux fixes. Une entreprise avertie tentera de réduire ses coûts de services publics afin d’améliorer sa rentabilité. Mais comment? En élaborant un système de gestion de la consommation d’énergie. Un tel système peut aider les entreprises et les institutions canadiennes à réduire leurs coûts d’énergie. Après sa mise en œuvre, diverses organisations des secteurs industriel, commercial et institutionel ont réalisé des économies allant de 5 à 15 p. 100, Une fois qu'il est en place, le coût d’un tel système ne devrait pas représenter plus de 5 p. 100 des économies d’énergie réalisées. 1, fiche 12, Français, - G%C3%A9rance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Equity in Education Tax Credit
1, fiche 13, Anglais, Equity%20in%20Education%20Tax%20Credit
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- EETC 1, fiche 13, Anglais, EETC
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the 2001 Ontario Budget, the Equity in Education Tax Credit (EETC) program was introduced for parents and legal guardians to partially offset the cost of tuition for a child attending an eligible independent school in Ontario. On December 18, 2003, the program was cancelled. 1, fiche 13, Anglais, - Equity%20in%20Education%20Tax%20Credit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Crédit d’impôt pour l’équité en matière d’éducation
1, fiche 13, Français, Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Budget de l'Ontario 2001 avait sanctionné la mise en œuvre du programme du Crédit d’impôt pour l'équité en matière d’éducation à l'intention des parents et tuteurs légaux afin d’alléger en partie les frais de scolarité des enfants qui fréquentent une école indépendante admissible en Ontario. 1, fiche 13, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stationary spray plant
1, fiche 14, Anglais, stationary%20spray%20plant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fixed sprinkler system 1, fiche 14, Anglais, fixed%20sprinkler%20system
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An irrigation system that remains in a fixed place and can force spray liquids through underground pipes to all parts of a cultivated plot or orchard. 2, fiche 14, Anglais, - stationary%20spray%20plant
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fixed sprinkler irrigation system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- installation fixe
1, fiche 14, Français, installation%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- installation d’aspersion fixe 2, fiche 14, Français, installation%20d%26rsquo%3Baspersion%20fixe
correct, nom féminin
- installation permanente 1, fiche 14, Français, installation%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Irrigation par aspersion. [...] Les installations utilisées sont fixes lorsque la station de pompage et le réseau de canalisations sont placés de façon permanente : elles permettent de supprimer une grande partie de la main-d’œuvre, mais les frais d’établissement sont élevés. 3, fiche 14, Français, - installation%20fixe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rent allowance
1, fiche 15, Anglais, rent%20allowance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- housing allowance 2, fiche 15, Anglais, housing%20allowance
correct
- accommodation allowance 3, fiche 15, Anglais, accommodation%20allowance
correct
- allowance for quarters 4, fiche 15, Anglais, allowance%20for%20quarters
- lodging allowance 5, fiche 15, Anglais, lodging%20allowance
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
housing allowance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 15, Anglais, - rent%20allowance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- allocation de loyer
1, fiche 15, Français, allocation%20de%20loyer
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- allocation de logement 2, fiche 15, Français, allocation%20de%20logement
correct, nom féminin
- indemnité de loyer 3, fiche 15, Français, indemnit%C3%A9%20de%20loyer
correct, nom féminin
- indemnité de logement 4, fiche 15, Français, indemnit%C3%A9%20de%20logement
correct, nom féminin
- indemnité d’hébergement 5, fiche 15, Français, indemnit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
correct, nom féminin
- allocation d’hébergement 1, fiche 15, Français, allocation%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
correct, nom féminin
- allocation logement 6, fiche 15, Français, allocation%20logement
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Avantage accordé à un membre du personnel par son employeur qui prend à sa charge, en tout ou en partie, les frais de logement de cette personne. 7, fiche 15, Français, - allocation%20de%20loyer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
indemnité de logement; allocation logement : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 8, fiche 15, Français, - allocation%20de%20loyer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Trabajo y empleo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- subsidio de alojamiento
1, fiche 15, Espagnol, subsidio%20de%20alojamiento
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trailer fee
1, fiche 16, Anglais, trailer%20fee
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- trailing commission 2, fiche 16, Anglais, trailing%20commission
correct
- trailer commission 3, fiche 16, Anglais, trailer%20commission
correct
- trailing fee 4, fiche 16, Anglais, trailing%20fee
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A commission paid to an investment advisor by a mutual fund. 5, fiche 16, Anglais, - trailer%20fee
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The rate of the trailing commission is set by the fund manufacturer. [The commission is] paid out of the fund's management fee, so it's reflected in the fund's [management fees and operating expenses]. It typically ranges from 0.25% to 1.5% of the value of your investment each year. It is to pay for the services and advice the company and the advisor provide to you. The company may pay all or part of the commission to your financial advisor. 6, fiche 16, Anglais, - trailer%20fee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- commission de suivi
1, fiche 16, Français, commission%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- frais administratifs 2, fiche 16, Français, frais%20administratifs
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Commission payée à un conseiller en placement par un fonds commun de placement. 3, fiche 16, Français, - commission%20de%20suivi
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le taux de la commission de suivi est fixé par l'émetteur du fonds. [La] commission est payée au moyen des frais de gestion du fonds, ce qui a un effet sur le ratio des frais de gestion du fonds. Elle varie habituellement entre 0, 25 % et 1, 5 % de la valeur de votre placement chaque année. Elle sert à payer les services et les conseils que la société et le conseiller vous fournissent. La société peut payer la totalité ou une partie de la commission versée à votre conseiller financier. 2, fiche 16, Français, - commission%20de%20suivi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- abandon a motion
1, fiche 17, Anglais, abandon%20a%20motion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Where a party serves a Notice of Motion and fails to proceed thereon, he shall be deemed to have abandoned the motion and, unless ordered otherwise, the party upon whom the notice has been served is entitled to his costs on the motion. 2, fiche 17, Anglais, - abandon%20a%20motion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- abandonner une motion
1, fiche 17, Français, abandonner%20une%20motion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- se désister d’une motion 2, fiche 17, Français, se%20d%C3%A9sister%20d%26rsquo%3Bune%20motion
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La partie qui, après avoir signifié un avis de motion, n’ y donne pas suite, est réputée avoir abandonné la motion et, sauf ordonnance contraire, la partie qui a reçu signification de l'avis a droit au remboursement des frais qu'elle a dû supporter aux fins de la motion. 3, fiche 17, Français, - abandonner%20une%20motion
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
abandonner une motion; se désister d’une motion : termes tirés du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 17, Français, - abandonner%20une%20motion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- prescribed rate
1, fiche 18, Anglais, prescribed%20rate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The general prescribed rate used to determine the taxable benefit relating to the personal portion of automobile operating expenses paid by employers will remain at 14 cents per kilometre. 2, fiche 18, Anglais, - prescribed%20rate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, section 80.4(7)(b). 3, fiche 18, Anglais, - prescribed%20rate
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
General prescribed rate. 2, fiche 18, Anglais, - prescribed%20rate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- taux prescrit
1, fiche 18, Français, taux%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- taux réglementaire 2, fiche 18, Français, taux%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le taux prescrit général servant à déterminer la valeur de l'avantage imposable qu'un employé reçoit à titre de la partie personnelle des frais de fonctionnement d’une automobile payés par l'employeur sur un véhicule fourni par ce dernier demeurera à 14 cents le kilomètre. 3, fiche 18, Français, - taux%20prescrit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 80.4(7)(b). 4, fiche 18, Français, - taux%20prescrit
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Taux prescrit général. 3, fiche 18, Français, - taux%20prescrit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian leave allowance
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20leave%20allowance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An allowance authorized to help defray living expenses incurred while the employee is on Canadian leave. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20leave%20allowance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- indemnité de congé à prendre au Canada
1, fiche 19, Français, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20%C3%A0%20prendre%20au%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Indemnité accordée à l'employé pour payer une partie de ses frais de subsistance pendant son congé à prendre au Canada. 1, fiche 19, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20%C3%A0%20prendre%20au%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- costs of attendance
1, fiche 20, Anglais, costs%20of%20attendance
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On the assessment of costs to be paid out of a fund or estate, the assessing officer may direct what parties are to attend on the assessment and he may disallow the costs of attendance of any party whose attendance he considers unnecessary because the interest of such party in the fund or estate is small or remote or sufficiently protected by other interested parties. 1, fiche 20, Anglais, - costs%20of%20attendance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
costs of attendance: term used in the plural in this context. 2, fiche 20, Anglais, - costs%20of%20attendance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- attendance costs
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 20, La vedette principale, Français
- frais de présence
1, fiche 20, Français, frais%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le fonctionnaire chargé du calcul peut indiquer quelles parties devront assister au calcul de dépens lorsque le paiement se fera à même un fonds ou une succession. Il peut refuser d’inclure dans les dépens les frais de présence d’une partie dont il considère la présence inutile en raison du fait que son intérêt à l'égard du fonds ou de la succession est minime ou éloigné ou suffisamment protégé par le truchement d’autres parties intéressées. 2, fiche 20, Français, - frais%20de%20pr%C3%A9sence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
frais de présence : terme pluriel d’usage. 3, fiche 20, Français, - frais%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- notice of appointment
1, fiche 21, Anglais, notice%20of%20appointment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A party entitled to an assessment of costs may file a bill of costs with the assessing officer, obtain from him a notice of appointment to assess costs (form 59A), and serve the notice and a copy of the bill of costs on every party interested in the assessment at least 7 days before the date fixed for assessment. 2, fiche 21, Anglais, - notice%20of%20appointment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 21, La vedette principale, Français
- avis de séance
1, fiche 21, Français, avis%20de%20s%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- avis de rencontre 2, fiche 21, Français, avis%20de%20rencontre
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La partie qui a le droit de faire calculer les dépens peut déposer un état des frais auprès du fonctionnaire chargé du calcul, obtenir de lui un avis de séance de calcul des dépens(formule 59A) et signifier l'avis et copie de l'état des frais à chaque partie intéressée par le calcul 7 jours au moins avant la date fixée pour le calcul. 3, fiche 21, Français, - avis%20de%20s%C3%A9ance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- costs on a party and party basis
1, fiche 22, Anglais, costs%20on%20a%20party%20and%20party%20basis
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- costs between party and party 1, fiche 22, Anglais, costs%20between%20party%20and%20party
correct, pluriel
- party and party costs 2, fiche 22, Anglais, party%20and%20party%20costs
correct, pluriel
- party-and-party costs 3, fiche 22, Anglais, party%2Dand%2Dparty%20costs
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the plural. 4, fiche 22, Anglais, - costs%20on%20a%20party%20and%20party%20basis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dépens partie-partie
1, fiche 22, Français, d%C3%A9pens%20partie%2Dpartie
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- dépens entre parties 2, fiche 22, Français, d%C3%A9pens%20entre%20parties
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- dépens taxés sur la base des frais entre parties 3, fiche 22, Français, d%C3%A9pens%20tax%C3%A9s%20sur%20la%20base%20des%20frais%20entre%20parties
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- frais taxés entre parties 4, fiche 22, Français, frais%20tax%C3%A9s%20entre%20parties
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- frais entre des parties 4, fiche 22, Français, frais%20entre%20des%20parties
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- frais entre parties 5, fiche 22, Français, frais%20entre%20parties
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dépens partie-partie : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 6, fiche 22, Français, - d%C3%A9pens%20partie%2Dpartie
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
«Costs» se traduit par frais ou par dépens. [...] Les dépens sont la partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. Il s’agit donc d’une somme qui n’ est pas encore déterminée au moment du jugement, bien qu'elle soit déterminable par la procédure de la taxe(au Canada), ou du calcul(au Nouveau-Brunswick). [...] Les dépens sont généralement déterminés en fonction de deux barèmes [...] : a) frais entre avocat et client(«solicitor and client costs») b) frais entre parties(«party and party costs»). Au Canada, sauf mention contraire, ce sont les frais entre parties qui constituent les dépens. 7, fiche 22, Français, - d%C3%A9pens%20partie%2Dpartie
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Termes pluriel d’usage. 6, fiche 22, Français, - d%C3%A9pens%20partie%2Dpartie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- local costs
1, fiche 23, Anglais, local%20costs
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The costs relating to export transactions in a given country. 2, fiche 23, Anglais, - local%20costs
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When competitive circumstances warrant, financing for a portion of local costs incurred by the buyer may also be arranged. 3, fiche 23, Anglais, - local%20costs
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- local cost
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dépenses locales
1, fiche 23, Français, d%C3%A9penses%20locales
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- frais locaux 2, fiche 23, Français, frais%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dépenses connexes à l’opération d’exploitation dans un pays. 3, fiche 23, Français, - d%C3%A9penses%20locales
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la concurrence le justifie, la Société peut aussi aménager le financement d’une partie des frais locaux engagés par l'acheteur. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9penses%20locales
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- dépense locale
- frais local
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- costos en moneda nacional
1, fiche 23, Espagnol, costos%20en%20moneda%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- gastos locales 1, fiche 23, Espagnol, gastos%20locales
correct, nom masculin, Chili
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Costos correspondientes a operaciones de exportación en un país dado. 1, fiche 23, Espagnol, - costos%20en%20moneda%20nacional
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- costo en moneda nacional
- gasto local
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Moving Expense Claim (Part I)
1, fiche 24, Anglais, Moving%20Expense%20Claim%20%28Part%20I%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 1654: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 24, Anglais, - Moving%20Expense%20Claim%20%28Part%20I%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND1654
- Moving Expense Claim (Part 1)
- Moving Expense Claim
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de frais de déménagement(partie 1)
1, fiche 24, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%28partie%201%29
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 1654 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 24, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%28partie%201%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND1654
- Demande de remboursement de frais de déménagement(partie I)
- Demande de remboursement de frais de déménagement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Moving Expense Claim (Part III)
1, fiche 25, Anglais, Moving%20Expense%20Claim%20%28Part%20III%29
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 1656: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 25, Anglais, - Moving%20Expense%20Claim%20%28Part%20III%29
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND1656
- Moving Expense Claim (Part 3)
- Moving Expense Claim
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de frais de déménagement(partie III)
1, fiche 25, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%28partie%20III%29
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 1656 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%28partie%20III%29
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND1656
- Demande de remboursement de frais de déménagement(partie 3)
- Demande de remboursement de frais de déménagement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Finance
- School and School-Related Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tuition fees
1, fiche 26, Anglais, tuition%20fees
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tuition 2, fiche 26, Anglais, tuition
correct
- course fees 3, fiche 26, Anglais, course%20fees
correct, pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fees identified in the institution’s calendar or in a supplement to its calendar as ... fees for instruction for courses that are part of programs approved by the Minister under the Approval of Programs of Study Regulation (AR 51/2004) or for the purposes of the Student Financial Assistance Act, excluding the following: (i) courses taken as part of a distance delivery program by individuals who do not reside in Alberta; (ii) apprenticeship programs under the Apprenticeship and Industry Training Act; (iii) off‑campus cost recovery instruction programs; (iv) courses provided under a third party contract; (v) any differential or surcharge in fees that the board of the institution may set for courses taken by individuals who are not Canadian citizens or permanent residents of Canada. 4, fiche 26, Anglais, - tuition%20fees
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Public institutions, though funded in part by the tuition provided by private citizens, are largely subsidized by the public purse. Private institutions subsist mostly upon revenue they generate through tuition and fees. Private institutions sometimes receive public funds through indirect avenues such as the tuition they receive as a result of government-sponsored student loans and grants. 5, fiche 26, Anglais, - tuition%20fees
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finances
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- droits de scolarité
1, fiche 26, Français, droits%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Somme exigée d’une personne par l’établissement scolaire dans lequel elle s’inscrit. 2, fiche 26, Français, - droits%20de%20scolarit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les établissements publics, bien qu'ils soient financés en partie par les droits de scolarité qu'ils perçoivent des étudiants, sont en majeure partie subventionnés par l'État. Les établissements privés tirent la majorité de leurs revenus des droits de scolarité et des frais connexes auprès de leurs étudiants. Ajoutons cependant que ces établissements reçoivent parfois des fonds publics par voie indirecte, notamment par les droits de scolarité recueillis auprès des étudiants recevant des prêts et des bourses du gouvernement. 3, fiche 26, Français, - droits%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cast-iron radiator
1, fiche 27, Anglais, cast%2Diron%20radiator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Two-pipe [steam heating] systems use a variety of heat output units such as cast-iron radiators, convectors, unit ventilators, and heaters. 2, fiche 27, Anglais, - cast%2Diron%20radiator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- radiateur en fonte
1, fiche 27, Français, radiateur%20en%20fonte
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les radiateurs en fonte distribuent leur chaleur par rayonnement, convection et conduction. De 10 % à 30 % de la chaleur sera diffusée par rayonnement, c'est-à-dire par le flux de chaleur émis par le métal chaud. La majeure partie de la chaleur est diffusée par convection; l'air réchauffé au contact du métal chaud s’élève et est remplacé par de l'air plus frais. Comme cet élément de transfert de chaleur se distingue par sa capacité de rayonnement de la chaleur, on l'appelle radiateur. 2, fiche 27, Français, - radiateur%20en%20fonte
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cost recovery
1, fiche 28, Anglais, cost%20recovery
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- recovery of costs 2, fiche 28, Anglais, recovery%20of%20costs
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Setting user fees to cover some or all of the costs incurred in providing a product or service, rather than funding the product or service solely out of general tax revenues. 3, fiche 28, Anglais, - cost%20recovery
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
See the Expenditure Management Module 1990 in the Financial Management Systems (FMS) Handbook. 4, fiche 28, Anglais, - cost%20recovery
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cost-recovery
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- recouvrement des coûts
1, fiche 28, Français, recouvrement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- récupération des coûts 2, fiche 28, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Imposition de frais aux utilisateurs d’un bien ou d’un service dans le but de recouvrer une partie ou la totalité des coûts engagés pour offrir ce bien ou ce service, plutôt que d’en financer la prestation uniquement à même les recettes fiscales générales. 3, fiche 28, Français, - recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Contourner le recouvrement des coûts. 4, fiche 28, Français, - recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de costos
1, fiche 28, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20costos
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- administration fee
1, fiche 29, Anglais, administration%20fee
correct, règlement fédéral
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An administration fee that represents a portion of the total average costs incurred by Her Majesty in right of Canada in respect of foreign nationals referred to in subsection (1), and includes the costs relating to examinations; detention; investigations and admissibility hearings in respect of inadmissible foreign nationals; fingerprinting, photographing and the verification of documents with other governments and national or international police agencies; translation and interpretation; and proceedings before the Immigration Division. 2, fiche 29, Anglais, - administration%20fee
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
administration fee: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations of 2002. 3, fiche 29, Anglais, - administration%20fee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- frais administratifs
1, fiche 29, Français, frais%20administratifs
correct, règlement fédéral, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie des frais moyens supportés par Sa Majesté du chef du Canada à l'égard des étrangers visés au paragraphe(1), y compris les frais entraînés par : le contrôle; la détention; les investigations et enquêtes en matière d’interdiction de territoire; la dactyloscopie et la photographie, ainsi que la vérification de documents auprès d’autres administrations et auprès de services de police à l'échelle tant nationale qu'internationale; les services d’interprétation et de traduction; les procédures devant la Section de l'immigration. 2, fiche 29, Français, - frais%20administratifs
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
frais administratifs : terme et définition tirés du Règlement de l’immigration et de la protection des réfugiés de 2002. 3, fiche 29, Français, - frais%20administratifs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Courts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- admit the truth of a fact
1, fiche 30, Anglais, admit%20the%20truth%20of%20a%20fact
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Where a party unreasonably denies or refuses to admit the truth of a fact or the authenticity of a document, the court may order the party to pay the costs of proving the truth of the fact or the authenticity of the document and may award as a penalty additional costs, or deprive a party of costs, as the court thinks just. 2, fiche 30, Anglais, - admit%20the%20truth%20of%20a%20fact
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Tribunaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- reconnaître la véracité d’un fait
1, fiche 30, Français, reconna%C3%AEtre%20la%20v%C3%A9racit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20fait
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Si une partie nie ou refuse de reconnaître la véracité d’un fait ou l'authenticité d’un document après avoir reçu une demande de reconnaissance et que la véracité du fait ou l'authenticité du document est par la suite établie à l'audience, le Tribunal peut prendre la dénégation ou le refus en considération dans l'exercice de son pouvoir discrétionnaire à l'égard des frais. 2, fiche 30, Français, - reconna%C3%AEtre%20la%20v%C3%A9racit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20fait
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mixing chamber
1, fiche 31, Anglais, mixing%20chamber
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chambre de mélange
1, fiche 31, Français, chambre%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un fumoir mécanique dans laquelle la fumée, l'air frais et la fumée remise en circulation sont mélangés. 2, fiche 31, Français, - chambre%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 31, Français, - chambre%20de%20m%C3%A9lange
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biogeography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mixedwood plains ecozone
1, fiche 32, Anglais, mixedwood%20plains%20ecozone
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A highly-populated region of Canada which covers mainly the Quebec-Windsor corridor and which consists of mixed forests, agricultural lands and highly urbanized/industrialized areas. 2, fiche 32, Anglais, - mixedwood%20plains%20ecozone
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Mixedwood Plains ecozone consists of the St. Lawrence River valley of Quebec and Ontario and the inter-Great Lakes region of southern Ontario. The ecozone is the most populated in Canada and the most intensely developed. ... The climate consists of warm summers and cool winters. Once heavily forested, the Mixedwood Plains ecozone contains the greatest variety of tree species in Canada, though only about 10% of the forests, mostly a mixture of coniferous and deciduous trees, remains. Though relatively small in land area, the ecozone is very important agriculturally. The fertile soils, warm growing season, abundant rainfall and gentle topography of rolling hills and level plains result in a very productive and varied agriculture. The ecozone contains the most productive soils in Canada. Dairy, beef, poultry and eggs, and grains and oilseeds are important agricultural commodities. Orchards, fruit and vegetable production and vineyards can also be found throughout the ecozone. 3, fiche 32, Anglais, - mixedwood%20plains%20ecozone
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Often written with the letters "M" and "P" capitalized ("Mixedwood Plains"), when considered as a proper name. 2, fiche 32, Anglais, - mixedwood%20plains%20ecozone
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- mixed wood plains ecozone
- mixed-wood plains ecozone
- mixedwood plain ecozone
- mixed-wood plain ecozone
- mixed wood plain ecozone
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biogéographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- écozone des plaines à forêts mixtes
1, fiche 32, Français, %C3%A9cozone%20des%20plaines%20%C3%A0%20for%C3%AAts%20mixtes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'écozone des Plaines à forêts mixtes occupe la région des Grands Lacs et la vallée du Saint-Laurent. Le climat se caractérise par des étés humides et très chauds et par des hivers frais. En raison de sa situation géographique, de ses cours d’eau, de son relief peu accentué, de ses sols fertiles, de sa chaude saison de végétation et de ses précipitations abondantes, l'écozone est devenue une des régions les plus densément peuplées et les plus intensément exploitées du Canada. [...] Environ 85 % de ces personnes vivent dans les agglomérations urbaines de l'axe Québec-Windsor. Autrefois, lorsque l'écozone était fortement boisée, elle présentait une plus grande diversité d’arbres et de plantes que toute autre région du Canada. Un très fort pourcentage des espèces en péril au Canada s’y trouvent. La plus grande partie de la forêt de feuillus a été abattue et remplacée par des fermes, des vergers, des routes et des villes. Dans certains secteurs de l'extrême sud-ouest de l'Ontario, la forêt occupe aujourd’hui moins de 3 % du territoire. Deux siècles de colonisation et de développement ont ainsi amené l'émergence d’un paysage fragmenté caractéristique, constitué d’une mosaïque de terres en culture, de secteurs urbanisés et de lambeaux de végétation naturelle. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9cozone%20des%20plaines%20%C3%A0%20for%C3%AAts%20mixtes
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
écozone des plaines à forêts mixtes : On voit souvent cette expression écrite avec une majuscule aux mots «plaines» et/ou «forêts», comme s’il s’agissait d’un nom propre. Le Guide du rédacteur de l’administration fédérale précise qu’«un nom commun peut devenir un nom propre s’il a acquis une valeur unique dans un contexte restreint», auquel cas on peut utiliser la majuscule initiale. Il est à noter, cependant, que seul le mot «plaines» peut prendre une majuscule initiale (jamais le mot «forêts»). 3, fiche 32, Français, - %C3%A9cozone%20des%20plaines%20%C3%A0%20for%C3%AAts%20mixtes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- costs
1, fiche 33, Anglais, costs
correct, nom, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- legal costs 2, fiche 33, Anglais, legal%20costs
pluriel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The term "costs" also denotes the expenses which a person is entitled to recover from the other side by reason of his being a party to legal proceedings. They include court fees, stamps, etc., and also, where the party is represented by a solicitor, the reasonable and proper charges and fees of the solicitor and counsel. 3, fiche 33, Anglais, - costs
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
costs (court award) 4, fiche 33, Anglais, - costs
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
costs (legal proceedings) 5, fiche 33, Anglais, - costs
Record number: 33, Textual support number: 4 CONT
legal costs: awarded by a court 6, fiche 33, Anglais, - costs
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
costs; legal costs: terms usually used in the plural. 6, fiche 33, Anglais, - costs
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cost
- legal cost
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dépens
1, fiche 33, Français, d%C3%A9pens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- frais 2, fiche 33, Français, frais
à éviter, nom masculin, pluriel
- frais et dépens 3, fiche 33, Français, frais%20et%20d%C3%A9pens
à éviter, loi fédérale, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. 4, fiche 33, Français, - d%C3%A9pens
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dépens : équivalent de «costs» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 33, Français, - d%C3%A9pens
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
dépens,frais; frais et dépens : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 33, Français, - d%C3%A9pens
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- costas
1, fiche 33, Espagnol, costas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Gastos que han de satisfacer los litigantes como consecuencia de un proceso, de los que una de las partes puede reembolsarse si se produce la condena en costas de la contraria. 1, fiche 33, Espagnol, - costas
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
costas: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 33, Espagnol, - costas
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- goods in process
1, fiche 34, Anglais, goods%20in%20process
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- goods in process inventory 2, fiche 34, Anglais, goods%20in%20process%20inventory
correct, pluriel
- work-in-process inventory 3, fiche 34, Anglais, work%2Din%2Dprocess%20inventory
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An account or group of accounts in which appear (a) charges for materials, labor, and overhead expended in a manufacturing operation, and (b) credits for product completed or otherwise disposed of, the balance of the account representing partly finished product on hand; ... 1, fiche 34, Anglais, - goods%20in%20process
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- stock de produits en cours
1, fiche 34, Français, stock%20de%20produits%20en%20cours
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- produits en cours 2, fiche 34, Français, produits%20en%20cours
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Compte dans lequel] on retrouve le coût de produits en voie de fabrication à la fin d’un exercice, produits qu’un dénombrement permet de connaître. 1, fiche 34, Français, - stock%20de%20produits%20en%20cours
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le coût de ces produits terminés en partie seulement est déterminé en estimant leur contenu en matières premières, en main d’œuvre directe et en frais généraux de fabrication. 1, fiche 34, Français, - stock%20de%20produits%20en%20cours
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- inventario de productos en proceso
1, fiche 34, Espagnol, inventario%20de%20productos%20en%20proceso
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- travel insurance
1, fiche 35, Anglais, travel%20insurance
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Insurance against loss, damage, injury or expense caused by accident, injury, sickness, theft, cancellation or interruption of travel arrangements or other events or perils arising during or in connection with travel or intended travel by an insured person. 2, fiche 35, Anglais, - travel%20insurance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- assurance voyage
1, fiche 35, Français, assurance%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- assurance de voyage 2, fiche 35, Français, assurance%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Assurance destinée à couvrir les risques liés à un voyage. 1, fiche 35, Français, - assurance%20voyage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[L'assurance voyage] peut garantir des risques très divers, tels que les frais d’annulation de voyage(remboursement de tout ou partie du voyage à la suite d’une maladie, du décès d’un proche ou de toute autre cause), les dommages aux bagages, la responsabilité civile vie privée à l'étranger, l'assistance, le rapatriement, le remboursement des frais médicaux et d’hospitalisation engagés à l'étranger. 1, fiche 35, Français, - assurance%20voyage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- seguro de viaje
1, fiche 35, Espagnol, seguro%20de%20viaje
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Banking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- credit card fees
1, fiche 36, Anglais, credit%20card%20fees
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- credit card charges 2, fiche 36, Anglais, credit%20card%20charges
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Credit card fees alone jumped 18% last year, to $24 billion. 3, fiche 36, Anglais, - credit%20card%20fees
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Bill C-427: An Act respecting the adjustment of credit card charges in cases where goods or services are not supplied or are defective. 4, fiche 36, Anglais, - credit%20card%20fees
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Some of the most commonly charged credit card fees are annual fees, application fees, cash advance fees, balance transfer fees, finance charges, late fees and over-the-limit-fees. 5, fiche 36, Anglais, - credit%20card%20fees
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
These terms are used more frequently in the plural in this field. 5, fiche 36, Anglais, - credit%20card%20fees
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banque
Fiche 36, La vedette principale, Français
- frais de carte de crédit
1, fiche 36, Français, frais%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le 19 mars 2001, la «Loi sur la protection du consommateur» a été modifiée afin d’inclure la partie XVI sur les conventions Internet. [...] Elle donne aussi le droit à un consommateur de faire annuler les frais de carte de crédit, lorsqu'il n’ a pas reçu du vendeur le remboursement auquel il avait droit. 2, fiche 36, Français, - frais%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Transport Tolls and Rates
- Transport of Goods
- Pricing (Road Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pre-shipment charges 1, fiche 37, Anglais, pre%2Dshipment%20charges
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- cost of shipping merchandise 2, fiche 37, Anglais, cost%20of%20shipping%20merchandise
correct
- freight cost 2, fiche 37, Anglais, freight%20cost
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The cost of shipping merchandise from the suppliers point of origin to the Base is considered a freight cost and shall be charged to a freight cost and shall be charged to a freight account" (by department if applicable) which is part of "laid-in-cost" of the merchandise. 2, fiche 37, Anglais, - pre%2Dshipment%20charges
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Péage
- Transport de marchandises
- Tarification (Transport routier)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- frais d’expédition des marchandises
1, fiche 37, Français, frais%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%20des%20marchandises
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- côuts de fret 1, fiche 37, Français, c%C3%B4uts%20de%20fret
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les frais d’expédition des marchandises du lieu d’origine des fournisseurs jusqu'à la base sont considérés comme étant des coûts de fret et sont portés au débit du compte fret(selon le rayon en question, s’il y a lieu). Ils font aussi partie des frais du prix de revient des marchandises. 1, fiche 37, Français, - frais%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%20des%20marchandises
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Community Based Employability Projects
1, fiche 38, Anglais, Community%20Based%20Employability%20Projects
correct, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CBEP 1, fiche 38, Anglais, CBEP
correct, Manitoba
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Community-based Employability Projects 2, fiche 38, Anglais, Community%2Dbased%20Employability%20Projects
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Community Based Employability Projects (CBEP) is one of these additional programs and services administered by (ETS) Employment and Training Services Branch of Manitoba Advanced Education and Training. The purpose of CBEP is to assist persons with disabilities who are eligible for or in receipt of income assistance to enter or re-enter the labour market. CBEP assists non-profit community organizations to develop and deliver supported employment activities for these individuals, with an emphasis on employability skills development and work experience/job placements leading to employment. 1, fiche 38, Anglais, - Community%20Based%20Employability%20Projects
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Projets communautaires d’amélioration de l’aptitude au travail
1, fiche 38, Français, Projets%20communautaires%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20l%26rsquo%3Baptitude%20au%20travail
correct, nom masculin, pluriel, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Projets communautaires d’amélioration de l’aptitude de l’emploi 2, fiche 38, Français, Projets%20communautaires%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20l%26rsquo%3Baptitude%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Manitoba
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les Projets communautaires d’amélioration de l'aptitude au travail font partie des programmes et services supplémentaires gérés par les(SEFP) Services d’éducation postsecondaires et Formation professionnelle Manitoba. L'objectif des Projets communautaires d’amélioration de l'aptitude au travail est d’aider les personnes handicapées qui peuvent bénéficier ou qui bénéficient de l'aide au revenu leur offrant un soutien pour intégrer ou réintégrer le marché du travail. Ces programmes aident les organismes communautaires sans but lucratif à élaborer et à offrir des activités d’emploi supervisées pour ces personnes, qui donnent priorité à l'amélioration des compétences relatives à l'employabilité, à l'expérience du travail et au placement menant à l'emploi. Les Projets communautaires d’amélioration de l'aptitude au travail fournissent des fonds pour les coûts approuvés associés à la prestation d’activités professionnelles avec soutien, y compris de salaires et des frais d’exploitation pour les employés. 1, fiche 38, Français, - Projets%20communautaires%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20l%26rsquo%3Baptitude%20au%20travail
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- standby charge
1, fiche 39, Anglais, standby%20charge
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- stand-by charge 2, fiche 39, Anglais, stand%2Dby%20charge
correct
- stand-by charge for an automobile 2, fiche 39, Anglais, stand%2Dby%20charge%20for%20an%20automobile
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A portion of the cost (2% of the capital purchase price or 2/3 of the monthly lease cost) of a company car, which is added to an employee's taxable income as a taxable benefit. It represents the benefit an employee receives when an employer's automobile is available for an employee's personal use. 3, fiche 39, Anglais, - standby%20charge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- frais pour droit d’usage
1, fiche 39, Français, frais%20pour%20droit%20d%26rsquo%3Busage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- frais pour droit d’usage d’une automobile 2, fiche 39, Français, frais%20pour%20droit%20d%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20automobile
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Partie du coût(2% du prix d’achat ou 2/3 des frais mensuels de location) d’une automobile fournie par l'employeur, ajoutée au revenu imposable d’un employé à titre d’avantage imposable. Les frais pour droit d’usage représentent l'avantage que tire l'employé de l'utilisation de l'automobile de l'employeur à des fins personnelles. 3, fiche 39, Français, - frais%20pour%20droit%20d%26rsquo%3Busage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tenant service methodology 1, fiche 40, Anglais, tenant%20service%20methodology
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The tenant service methodology focuses on tenant service related outcomes that reflect tenant satisfaction, contracting and asset integrity. The contractor may undertake tenant services work as described in this part. The RFP (Request for proposal) will provide a revenue sharing calculation and process for distributing management fees between the contractor and PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 2, fiche 40, Anglais, - tenant%20service%20methodology
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- méthodologie des services aux locataires
1, fiche 40, Français, m%C3%A9thodologie%20des%20services%20aux%20locataires
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La méthodologie des services aux locataires est axée sur les résultats relatifs aux services aux locataires qui tiennent compte de la satisfaction des locataires, de l'attribution des marchés et de l'intégrité des biens. L'entrepreneur peut se charger de travaux associés aux services aux locataires suivant les indications données dans la présente partie. Le mode de calcul du partage des recettes et la façon de répartir les frais de gestion entre l'entrepreneur et TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] seront précisés dans la DDP [Demande de proposition]. 2, fiche 40, Français, - m%C3%A9thodologie%20des%20services%20aux%20locataires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
- Drying Techniques (Farming)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- column drier
1, fiche 41, Anglais, column%20drier
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A column drier is equipped with one or more unobstructed columns through which grain falls by gravity. The columns are about 30 centimetres apart and are sheathed on either side by perforated screens or wire mesh which retain the grain but permit passage of air. On one side of each column, space is allowed for air entry and on the other side, air is discharged. Hot air passes across the column at the top of the drier, drying grain as it falls. In a similar manner, cool air passes across the bottom of the column to cool the grain. Some energy conservation has been achieved by recirculating part of the "spent" hot air which has passed through the heating section. 1, fiche 41, Anglais, - column%20drier
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- column grain dryer
- gravity flow drier
- counter-flow drier
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
- Dessiccation (Techniques agricoles)
- Minoterie et céréales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- séchoir à colonne
1, fiche 41, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20colonne
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le séchoir à colonne est constitué d’une ou deux colonnes vides dans lesquelles le grain tombe en chute libre. Ces colonnes sont espacées d’environ 30 centimètres et entourées par des trémies perforés ou des treillis métalliques qui, tout en retenant le grain, laissent passer l'air. L'air entre par un côté de la colonne et sort par le côté opposé. L'air chaud traverse la partie supérieure de la colonne du séchoir et sèche le grain pendant sa descente. L'air frais, à la partie inférieure, effectue le même parcours pour refroidir le grain. On a pu réaliser, avec ce système, quelques économies d’énergie en faisant recirculer une partie de l'air chaud usé qui a passé dans la section chauffante. 2, fiche 41, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20colonne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Conservación de las cosechas
- Desecación (Técnicas agrícolas)
- Molinería y cereales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- secadero de columna
1, fiche 41, Espagnol, secadero%20de%20columna
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fresh fission product 1, fiche 42, Anglais, fresh%20fission%20product
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
There are more than 20 radioactive isotopes of iodine. Some very important radioisotopes are found in industry and medicine. I-131 is the dominant radioisotope contributing to internal exposure after a reactor accident, nuclear weapons test or any incident involving fresh fission products. However, short-lived radioisotopes I-132, I-133, I-134, I-135 with half-lives from 52 minutes to 6.7 hours can contribute significantly if the person is in close proximity to a fresh fission product release. 1, fiche 42, Anglais, - fresh%20fission%20product
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Physique nucléaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- produit de fission frais
1, fiche 42, Français, produit%20de%20fission%20frais
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Des exemples de produits de fission à très courte vie sont le xénon-135(de période 8 heures) et l'iode-131(de période 8 jours). Le premier est un poison pour la bonne marche du réacteur s’il s’accumule en trop grande quantité. Le second a fait partie des produits de fission frais qui ont été relâchés lors de l'accident de Tchernobyl. Cet élément très mobile(il est volatil) et radioactif a constitué le principal danger immédiatement après l'accident. 2, fiche 42, Français, - produit%20de%20fission%20frais
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
On a vu au contraire une augmentation des cancers et des nodules thyroïdiens chez les habitants des îles Marshall après le tir «Bravo» de Bikini. Ces habitants avaient reçu des produits de fission frais. 3, fiche 42, Français, - produit%20de%20fission%20frais
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- GST Fairness Initiative
1, fiche 43, Anglais, GST%20Fairness%20Initiative
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 43, La vedette principale, Français
- L’équité dans l’application de la TPS
1, fiche 43, Français, L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20dans%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20TPS
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Dans le cas où une personne n’ a pas pu respecter les dispositions législatives en matière de TPS en raison de circonstances exceptionnelles indépendantes de sa volonté, Revenu Canada peut annuler une partie ou la totalité de la pénalité ou des frais d’intérêts appliqués à une personne non remise ou impayée, ou y renoncer 2, fiche 43, Français, - L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20dans%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20TPS
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tax the costs
1, fiche 44, Anglais, tax%20the%20costs
correct, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- assess costs 2, fiche 44, Anglais, assess%20costs
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A protonotary shall have authority to tax costs between an attorney or solicitor and client in all actions and proceedings in the court. 3, fiche 44, Anglais, - tax%20the%20costs
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 44, La vedette principale, Français
- taxer les frais
1, fiche 44, Français, taxer%20les%20frais
correct, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- taxer les dépens 2, fiche 44, Français, taxer%20les%20d%C3%A9pens
correct, loi fédérale, voir observation
- liquider les dépens 3, fiche 44, Français, liquider%20les%20d%C3%A9pens
correct, voir observation
- fixer les dépens 4, fiche 44, Français, fixer%20les%20d%C3%A9pens
- fixer les frais 5, fiche 44, Français, fixer%20les%20frais
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Déterminer le montant des frais du procès qui peuvent être mis à la charge du plaideur succombant. 6, fiche 44, Français, - taxer%20les%20frais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
«Costs» se traduit par frais ou par dépens. [...] Les dépens sont la partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. Il s’agit donc d’une somme qui n’ est pas encore déterminée au moment du jugement, bien qu'elle soit déterminable par la procédure de la taxe(au Canada), ou du calcul(au Nouveau Brunswick). [...] Les dépens sont généralement déterminés en fonction de deux barèmes [...] : a) frais entre avocat et client(«solicitor and client costs») b) frais entre parties(«party and party costs»). Au Canada, sauf mention contraire, ce sont les frais entre parties qui constituent les dépens. 7, fiche 44, Français, - taxer%20les%20frais
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
«Liquidation» et «liquidateur» des dépens sont des termes recommandés par le Comité d’uniformisation des règles de procédure dans le cadre du PAJLO. 8, fiche 44, Français, - taxer%20les%20frais
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-10-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Livestock Feed Bureau
1, fiche 45, Anglais, Livestock%20Feed%20Bureau
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- LFBC 2, fiche 45, Anglais, LFBC
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Livestock Feed Board of Canada 3, fiche 45, Anglais, Livestock%20Feed%20Board%20of%20Canada
correct
- LFBC 2, fiche 45, Anglais, LFBC
ancienne désignation, correct
- LFBC 2, fiche 45, Anglais, LFBC
- Canadian Livestock Feed Board 4, fiche 45, Anglais, Canadian%20Livestock%20Feed%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Livestock Feed Board of Canada is a Crown Corporation reporting to Parliament through the Minister of Agriculture. Established under the Livestock Feed Assistant Act in 1967, its objectives are to ensure : the availability offered grain in Eastern Canada and British Columbia; the availability of adequate storage space in Eastern Canada, and the reasonable stability and fair equalization of feed grain prices in Eastern Canada, British Columbia, the Yukon and Northwest Territories. The Board administers the Feed Freight Equalization Program under which a portion of the costs of transportation of feed grains is paid. The corporation consists of not less than three and not more than five members appointed by the Governor in Council, and is known as the Canadian Livestock Feed Board. 5, fiche 45, Anglais, - Livestock%20Feed%20Bureau
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Legal title. 2, fiche 45, Anglais, - Livestock%20Feed%20Bureau
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
"Livestock Feed Board of Canada": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 2, fiche 45, Anglais, - Livestock%20Feed%20Bureau
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Bureau des provendes
1, fiche 45, Français, Bureau%20des%20provendes
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Office des provendes du Canada 2, fiche 45, Français, Office%20des%20provendes%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OPC 3, fiche 45, Français, OPC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OPC 3, fiche 45, Français, OPC
- Office canadien des provendes 4, fiche 45, Français, Office%20canadien%20des%20provendes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'Office des provendes du Canada est une société d’État qui relève du Parlement par l'entremise du ministre de l'Agriculture. Instituée en 1967 aux termes de la Loi sur l'aide à l'alimentation des animaux de ferme, l'Office a pour fonction d’assurer : l'approvisionnement de l'Est du Canada et de la Colombie britannique en provendes; une capacité de stockage suffisante dans l'Est du Canada et une stabilité raisonnable et une péréquation des prix des provendes dans l'Est du Canada, en Colombie britannique, au Yukon et dans les Territoires du Nord-Ouest. L'Office est responsable du Programme d’aide au transport des céréales fourragères, en vertu duquel est acquittée une partie des frais de transport des céréales fourragères. La société, appelée Office canadien des provendes, se compose d’au moins trois et d’au plus cinq membres nommés par le gouverneur en conseil. 5, fiche 45, Français, - Bureau%20des%20provendes
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale. 3, fiche 45, Français, - Bureau%20des%20provendes
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
«Office des provendes du Canada» : Titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l’image de marque. 3, fiche 45, Français, - Bureau%20des%20provendes
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- OPC
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- added party
1, fiche 46, Anglais, added%20party
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The exceedingly close relationship of alter ego, successor, or single employer status provides assurance that the proceeding against the original party was equivalent to a proceeding against the newly added party. In those circumstances, the newly added party has had notice and an opportunity to contest the charge through its control of the original party. 2, fiche 46, Anglais, - added%20party
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 46, La vedette principale, Français
- partie jointe
1, fiche 46, Français, partie%20jointe
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- partie additionnelle 2, fiche 46, Français, partie%20additionnelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
«Le ministère public peut-il avoir la qualité de partie jointe à une procédure de règlement amiable des difficultés de l'entreprise agricole?» [...]-dans l'affirmative, les frais et honoraires du conciliateur peuvent-ils être mis à la charge du Trésor public par application des dispositions du code procédure pénale? [...] 3, fiche 46, Français, - partie%20jointe
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
partie jointe : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 4, fiche 46, Français, - partie%20jointe
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- mise en cause
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Ontario Child Care Supplement for Working Families
1, fiche 47, Anglais, Ontario%20Child%20Care%20Supplement%20for%20Working%20Families
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- OCCS 1, fiche 47, Anglais, OCCS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Child Care Supplement for Working Familes (OCCS) is a tax-free monthly payment to help with the costs of raising children under the age of seven. (This program supercedes the 1997 Child Care Tax Credit). 1, fiche 47, Anglais, - Ontario%20Child%20Care%20Supplement%20for%20Working%20Families
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Supplément de revenu de l’Ontario pour les familles travailleuses ayant des frais de garde d’enfants
1, fiche 47, Français, Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20pour%20les%20familles%20travailleuses%20ayant%20des%20frais%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Supplément de revenu de l'Ontario pour les familles travailleuses ayant des frais de garde d’enfants est un versement mensuel non imposable destiné à couvrir une partie des frais de garde dans le cas des enfants de moins de sept ans.(Ce programme remplace le crédit d’impôt de 1997 pour la garde d’enfants). 1, fiche 47, Français, - Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20pour%20les%20familles%20travailleuses%20ayant%20des%20frais%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Finance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- liability
1, fiche 48, Anglais, liability
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In the event of non-payment of any debt, liability, ... the bank may sell all or any part of the property mentioned therein or covered thereby and apply the proceeds against that debt, liability, loan or advance, with interest and expenses, returning the surplus, if any, to the person by whom the security was given. [Bank Act]. 2, fiche 48, Anglais, - liability
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Finances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 48, Français, engagement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En cas de non-paiement d’une dette, d’un engagement [...] la banque peut vendre la totalité ou une partie des biens en question pour se rembourser en principal, intérêts et frais, en remettant tout surplus au donneur de la garantie. [Loi sur les banques]. 2, fiche 48, Français, - engagement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 48, Espagnol, obligaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Translation (General)
- Legal Actions
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- successful party
1, fiche 49, Anglais, successful%20party
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... party and party costs are not designed to constitute full compensation to the successful party for this solicitor and client costs. 2, fiche 49, Anglais, - successful%20party
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Actions en justice
Fiche 49, La vedette principale, Français
- partie qui obtient gain de cause
1, fiche 49, Français, partie%20qui%20obtient%20gain%20de%20cause
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- partie qui a gain de cause 2, fiche 49, Français, partie%20qui%20a%20gain%20de%20cause
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] les frais entre parties ne visent pas à indemniser intégralement la partie qui a gain de cause de ses frais extrajudiciaires. 2, fiche 49, Français, - partie%20qui%20obtient%20gain%20de%20cause
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-03-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- capitalization of interest
1, fiche 50, Anglais, capitalization%20of%20interest
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- capitalisation of interest 2, fiche 50, Anglais, capitalisation%20of%20interest
correct, Grande-Bretagne
- capitalizing of interest 3, fiche 50, Anglais, capitalizing%20of%20interest
correct
- interest capitalization 4, fiche 50, Anglais, interest%20capitalization
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Interest costs incurred during the time necessary to bring an asset to the condition and location for its intended use and included as part of the historical cost of acquiring the asset. 5, fiche 50, Anglais, - capitalization%20of%20interest
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
The conversion of deferred interest payment into new debt instruments. 6, fiche 50, Anglais, - capitalization%20of%20interest
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- capitalisation des intérêts
1, fiche 50, Français, capitalisation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- capitalisation de l’intérêt 2, fiche 50, Français, capitalisation%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
- capitalisation des frais d’intérêt 3, fiche 50, Français, capitalisation%20des%20frais%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Conversion de paiements d’intérêts différés en nouveaux titres de créance. 4, fiche 50, Français, - capitalisation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Des sociétés telles que les sociétés pétrolières et gazières engagées dans l'exploration capitalisent une grande partie de leurs frais d’intérêt au lieu de les imputer lorsqu'elles les occasionnent. [...] Les sociétés de services publics ont aussi recours à la capitalisation de l'intérêt pendant les périodes de construction. 5, fiche 50, Français, - capitalisation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «anatocisme». 6, fiche 50, Français, - capitalisation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- capitalización de los intereses
1, fiche 50, Espagnol, capitalizaci%C3%B3n%20de%20los%20intereses
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Conversión de pagos de interés diferidos en nuevos instrumentos de deuda. 2, fiche 50, Espagnol, - capitalizaci%C3%B3n%20de%20los%20intereses
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- award costs
1, fiche 51, Anglais, award%20costs
correct, locution verbale
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- adjudge costs 2, fiche 51, Anglais, adjudge%20costs
correct
- allow costs 3, fiche 51, Anglais, allow%20costs
correct
- order that costs be awarded 4, fiche 51, Anglais, order%20that%20costs%20be%20awarded
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- attribuer les dépens
1, fiche 51, Français, attribuer%20les%20d%C3%A9pens
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- allouer les dépens 2, fiche 51, Français, allouer%20les%20d%C3%A9pens
correct
- accorder les dépens 2, fiche 51, Français, accorder%20les%20d%C3%A9pens
correct
- adjuger les dépens 3, fiche 51, Français, adjuger%20les%20d%C3%A9pens
correct
- allouer les frais et dépens 4, fiche 51, Français, allouer%20les%20frais%20et%20d%C3%A9pens
à éviter
- adjuger les frais et dépens 4, fiche 51, Français, adjuger%20les%20frais%20et%20d%C3%A9pens
à éviter
- accorder les frais et dépens 5, fiche 51, Français, accorder%20les%20frais%20et%20d%C3%A9pens
à éviter
- adjuger les frais 6, fiche 51, Français, adjuger%20les%20frais
à éviter
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
«Costs» se traduit par frais ou par dépens. [...] Les dépens sont la partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. 7, fiche 51, Français, - attribuer%20les%20d%C3%A9pens
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cost of outputs 1, fiche 52, Anglais, cost%20of%20outputs
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In addition to direct costs which are allocated to each output based on hours worked, certain of the Office [of the Auditor General] costs are of an overhead nature; for example, administration, official languages and accommodation. These cannot be directly attributed to outputs. However, they must ultimately form part of the costs of outputs. 1, fiche 52, Anglais, - cost%20of%20outputs
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- output cost
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coût des produits
1, fiche 52, Français, co%C3%BBt%20des%20produits
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Outre les coûts directs qui sont imputés à chaque produit selon le nombre d’heures consacrées à celui-ci, le Bureau [du vérificateur général] a des frais généraux, notamment les frais relatifs à l'administration, aux langues officielles et aux locaux, qui ne peuvent être directement attribués aux produits. Cependant, ils font, en définitive, partie des coûts des produits. 1, fiche 52, Français, - co%C3%BBt%20des%20produits
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- costo de los productos
1, fiche 52, Espagnol, costo%20de%20los%20productos
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-01-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- targeted resource
1, fiche 53, Anglais, targeted%20resource
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Resource available to a student to cover a specific element of his education or living costs. 1, fiche 53, Anglais, - targeted%20resource
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
These resources may be received from a government, a private sector agency, or a third party. Targeted resources might include: voluntary contributions from students, spouses or parents, over and above the amounts assessed; scholarship trust fund amounts greater than the assessed contribution; payment of tuition directly to the educational institution made by a third party; room and board provided by an employer; subsidies or bursaries for child care, including foster child care; social assistance for living costs. 1, fiche 53, Anglais, - targeted%20resource
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ressource ciblée
1, fiche 53, Français, ressource%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ressources dont dispose l'étudiant pour payer une partie précise de ses frais d’études ou de subsistance. 1, fiche 53, Français, - ressource%20cibl%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ces ressources peuvent provenir d’un gouvernement, d’un organisme privé ou d’une tierce partie. Il peut s’agir, entre autres : de contributions volontaires de l'étudiant, de son conjoint ou sa conjointe ou de ses parents en sus des montants estimés; de tout montant d’un fonds fiduciaire de bourses d’études excédant la contribution estimée; de frais de scolarité payés directement à l'établissement d’enseignement par une tierce partie; du montant de la pension payée par un employeur; de subventions ou bourses pour le paiement des frais de garde d’enfants, y compris d’enfants en famille d’accueil; des prestations d’aide sociale reçues pour le paiement des frais de subsistance. 1, fiche 53, Français, - ressource%20cibl%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- part-time study
1, fiche 54, Anglais, part%2Dtime%20study
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Learning which involves the selection of one of several different ways of combining employment, leisure and education. 2, fiche 54, Anglais, - part%2Dtime%20study
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Part-time studies are defined as 20-59% of a full course load. In contrast to the full-time loan program, living expenses are not assessed as a cost since most part-time students are working or able to cover their living expenses. 3, fiche 54, Anglais, - part%2Dtime%20study
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Part-time study: reproduced from Terminology of adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 4, fiche 54, Anglais, - part%2Dtime%20study
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- part-time studies
- part time studies
- part time study
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 54, La vedette principale, Français
- étude à temps partiel
1, fiche 54, Français, %C3%A9tude%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Formation qui implique une manière spécifique de combiner le travail, le loisir et les activités éducatives. 2, fiche 54, Français, - %C3%A9tude%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les études à temps partiel couvrent de 20 à 59 % d’un programme d’études à temps plein. Contrairement à ce qui se produit dans le cas du régime de prêts aux étudiants à temps plein, les frais de subsistance ne sont pas considérés comme faisant partie des coûts, car la plupart des étudiants à temps partiel travaillent ou sont en mesure d’assumer leurs frais de subsistance. 3, fiche 54, Français, - %C3%A9tude%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Étude à temps partiel : Reproduit de Terminologie de l’éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation. 4, fiche 54, Français, - %C3%A9tude%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- études à temps partiel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- estudio de tiempo parcial
1, fiche 54, Espagnol, estudio%20de%20tiempo%20parcial
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Programa de estudios que no implica dedicación exclusiva pero se combina con el tiempo de empleo y otras actividades del estudiante. 1, fiche 54, Espagnol, - estudio%20de%20tiempo%20parcial
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- interexchange channel
1, fiche 55, Anglais, interexchange%20channel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A channel between exchanges. 2, fiche 55, Anglais, - interexchange%20channel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 55, La vedette principale, Français
- voie intercirconscription
1, fiche 55, Français, voie%20intercirconscription
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Bell a déclaré que depuis 1981, elle a systématiquement facturé des frais de distance entre les centres de commutation de desserte et le central auquel la voie intercirconscription se termine, peu importe si la partie intercirconscription reflète une application de circonscription adjacente ou non adjacente. 2, fiche 55, Français, - voie%20intercirconscription
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- canal entre centrales
1, fiche 55, Espagnol, canal%20entre%20centrales
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- canal de conmutación 1, fiche 55, Espagnol, canal%20de%20conmutaci%C3%B3n
nom masculin, Mexique
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Canal de transmisión de comunicación entre centrales. 1, fiche 55, Espagnol, - canal%20entre%20centrales
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
- Legal Profession: Organization
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- group contract of insurance
1, fiche 56, Anglais, group%20contract%20of%20insurance
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Professional liability insurance ... The society may, on such terms and conditions as it deems proper, enter into any group contract of insurance with an insurer for payment by the insurer of any professional liability claim, in whole or in part and with or without the expense of adjusting, settling and paying the claim including legal fees and disbursements, where that claim or expense, ... would be payable out of the claims fund ... 1, fiche 56, Anglais, - group%20contract%20of%20insurance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
- Organisation de la profession (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contrat collectif d’assurance
1, fiche 56, Français, contrat%20collectif%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Assurance responsabilité professionnelle [...] La Société peut, selon les modalités qu'elle juge appropriées, passer un contrat collectif d’assurance auprès d’un assureur pour que celui-ci paie la totalité ou une partie d’une réclamation qui inclut ou non les frais d’ajustement et de remboursement de celle-ci, y compris les honoraires et les debours judiciaires, si cette réclamation ou ces frais [...] pouvaient être payés à même les fonds d’indemnisation, [...] 1, fiche 56, Français, - contrat%20collectif%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- have process
1, fiche 57, Anglais, have%20process
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The party to receive the costs ... shall have process to recover them against the agent in the manner as he might have such process against the respondant ... 1, fiche 57, Anglais, - have%20process
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- exercer un recours 1, fiche 57, Français, exercer%20un%20recours
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La partie qui doit recevoir les frais exerce son recours contre l'agent pour le recouvrement de ces frais de la même manière qu'elle pourrait l'exercer contre le défendeur. 1, fiche 57, Français, - exercer%20un%20recours
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Inventory and Material Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- inventory of materials
1, fiche 58, Anglais, inventory%20of%20materials
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
(d)all costs of and incidental to the termination of the work or part thereof, including the cost of cancellation of obligations incurred by the contractor with respect to the terminated work or part thereof, the cost of and incidental to the taking of an inventory of materials, components, work-in-process and finished work on hand related to the contract at the date of the termination, ... 2, fiche 58, Anglais, - inventory%20of%20materials
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- inventaire des matériaux
1, fiche 58, Français, inventaire%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
(d) à l'ensemble des coûts et des frais accessoires de la résiliation des travaux ou d’une partie des travaux, y compris les frais entraînés par l'annulation des obligations prises par l'entrepreneur à l'égard des travaux résiliés ou d’une partie de ces travaux, aux coûts et aux frais accessoires entraînés par l'inventaire des matériaux, des composants, des travaux en cours et des ouvrages finis en stock relativement au contrat à la date de la résiliation, [...] 2, fiche 58, Français, - inventaire%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- non-conformance
1, fiche 59, Anglais, non%2Dconformance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In the event of a defect or non-conformance in any part of the work during the warranty period defined in Articles 3.41.1 and 3.41.3 the contractor, at the request of the technical authority to do so, shall as soon as possible repair, replace or otherwise make good at its own option and expense the part of the work found to be defective or not in conformance with the requirements of the contract. 2, fiche 59, Anglais, - non%2Dconformance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 59, La vedette principale, Français
- non-conformité
1, fiche 59, Français, non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En cas de vice ou de non-conformité de toute partie des travaux pendant la durée de la garantie définie dans les articles 3. 41. 1 et 3. 41. 3, l'entrepreneur devra le plus tôt possible, à la demande de l'autorité contractante, réparer, remplacer ou corriger autrement, à son gré et à ses frais, la partie des travaux réputée défectueuse ou non conforme aux exigences du contrat. 2, fiche 59, Français, - non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- interest rate implicit in the lease
1, fiche 60, Anglais, interest%20rate%20implicit%20in%20the%20lease
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The discount rate that, at the inception of the lease, causes the aggregate present value of: (i) the minimum lease payments, from the standpoint of the lessor, excluding that portion of the payments representing executory costs to be paid by the lessor and any profit on such costs; and (ii) the unguaranteed residual value accruing to the benefit of the lessor to be equal to the fair value of the leased property to the lessor at the inception of the lease. 2, fiche 60, Anglais, - interest%20rate%20implicit%20in%20the%20lease
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- taux d’intérêt implicite du bail
1, fiche 60, Français, taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20implicite%20du%20bail
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Taux d’actualisation qu'il faut utiliser, à la date d’entrée en vigueur du bail, pour que la valeur actualisée globale : i) des paiements minimums, au sens du bailleur, exigibles en vertu du bail, abstraction faite de la partie des paiements qui correspond aux frais accessoires pris en charge par le bailleur et au profit réalisé sur ces frais, le cas échéant, et ii) de la valeur résiduelle non garantie qui revient au bailleur, soit égale à la juste valeur du bien, pour le bailleur, à la date d’entrée en vigueur du bail. 2, fiche 60, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20implicite%20du%20bail
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- taxed against a party 1, fiche 61, Anglais, taxed%20against%20a%20party
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
...the expenses... shall be deemed costs of the party calling the witness, and shall be taxed against such party interested in the trial.... 1, fiche 61, Anglais, - taxed%20against%20a%20party
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
Fiche 61, La vedette principale, Français
- supporté par une partie 1, fiche 61, Français, support%C3%A9%20par%20une%20partie
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] Ces dépenses [...] sont censées des frais de la partie qui a assigné le témoin et sont supportées par celle des parties intéressées dans l'instruction [...]. 1, fiche 61, Français, - support%C3%A9%20par%20une%20partie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Grain Growing
- Crop Conservation and Storage
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- on-farm storage
1, fiche 62, Anglais, on%2Dfarm%20storage
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- farm storage 1, fiche 62, Anglais, farm%20storage
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The primary elevators are operated by eight major elevator companies; four of which are owned by farmers themselves. Because of cost, the primary elevator system is capable of storing only a portion of the farmers' grain at harvest time. As a consequence, on-farm storage is substantial, and a delivery quota system has been established to control the flow of grain into the primary elevator system. 1, fiche 62, Anglais, - on%2Dfarm%20storage
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Conservation des récoltes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- stockage chez l’exploitant
1, fiche 62, Français, stockage%20chez%20l%26rsquo%3Bexploitant
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- entreposage sur la ferme 2, fiche 62, Français, entreposage%20sur%20la%20ferme
correct, nom masculin
- stockage sur place 1, fiche 62, Français, stockage%20sur%20place
proposition, nom masculin
- entreposage chez l’exploitant 1, fiche 62, Français, entreposage%20chez%20l%26rsquo%3Bexploitant
proposition, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Huit grosses compagnies de silos, dont quatre sont la propriété des producteurs eux-mêmes, exploitent les silos de collecte. A cause des frais, le réseau des silos de collecte ne peut absorber qu'une partie du grain des producteurs au moment de la récolte. Il en résulte qu'une bonne partie du grain est stocké chez l'exploitant et qu'on a dû établir un système de contingentement des livraisons pour contrôler l'arrivée du grain dans le réseau des silos de collecte. 1, fiche 62, Français, - stockage%20chez%20l%26rsquo%3Bexploitant
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- administration of an estate
1, fiche 63, Anglais, administration%20of%20an%20estate
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The collection of the assets of the deceased, payment of debts and distribution of the surplus to the persons beneficially entitled thereto. 2, fiche 63, Anglais, - administration%20of%20an%20estate
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Administration of Estate. The executor carries out the general work of administration of the deceased's estate, involving such matters as ... 3, fiche 63, Anglais, - administration%20of%20an%20estate
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
On an intestacy, there is obviously no executor to administer the estate. Therefore, someone must make an application to the court for the appointment of an "administrator" who will perform the executor's function - the administration of the estate. 3, fiche 63, Anglais, - administration%20of%20an%20estate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- administration d’une succession
1, fiche 63, Français, administration%20d%26rsquo%3Bune%20succession
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- administration des biens d’une personne décédée 2, fiche 63, Français, administration%20des%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20personne%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le ou les administrateurs [...] doivent, avant tout, réaliser l'actif immobilier et mobilier [...]. Sur l'actif ainsi réalisé, ils prélèvent la somme nécessaire pour payer les frais funéraires, le passif, les frais d’administration, les droits de mutation, et, en cas de legs particuliers mentionnés dans un testament ne disposant que d’une partie de la succession, le montant des legs en espèces, mais en principe les «meubles meublants»(personal chattels) ne doivent pas être vendus [...], à moins que cela ne soit absolument nécessaire pour l'administration de la succession. 3, fiche 63, Français, - administration%20d%26rsquo%3Bune%20succession
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Student Business Loans
1, fiche 64, Anglais, Student%20Business%20Loans
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- SBL 2, fiche 64, Anglais, SBL
correct, Canada
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The Student Business Loans program, offered through Human Resources Development Canada (HRDC), is part of the federal government's Student Summer Job Action initiative and is managed by the Business Development Bank of Canada (BDC). The program offers loans up to $3,000 for student entrepreneurs to operate their own business during the summer months. The financing can be used for start up and operating costs. 3, fiche 64, Anglais, - Student%20Business%20Loans
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Student Business Loans Program
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Prêts aux étudiants entrepreneurs
1, fiche 64, Français, Pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%20entrepreneurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
- PEE 2, fiche 64, Français, PEE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Le programme Prêts aux étudiants entrepreneurs, offert par Développement des ressources humaines Canada(DRHC), fait partie du programme Objectif emplois d’été pour étudiants du gouvernement fédéral et est géré par la Banque de développement du Canada(BDC). Il consiste à accorder à des étudiants des prêts pouvant aller jusqu'à 3 000$ pour leur permettre d’exploiter leur propre entreprise durant l'été. Le financement peut servir à couvrir les frais de démarrage et d’exploitation. 3, fiche 64, Français, - Pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%20entrepreneurs
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- programme Prêts aux étudiants entrepreneurs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- health fund
1, fiche 65, Anglais, health%20fund
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- health insurance fund 2, fiche 65, Anglais, health%20insurance%20fund
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 65, La vedette principale, Français
- caisse d’assurance-maladie
1, fiche 65, Français, caisse%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dmaladie
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- fonds d’assurance-maladie 2, fiche 65, Français, fonds%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dmaladie
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Fonds constitué à même les contributions des membres d’un groupe pour défrayer en totalité ou en partie les frais médicaux(hospitalisation, médecin, médicaments, etc.) qu'ils peuvent encourir. 1, fiche 65, Français, - caisse%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dmaladie
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Avant les régimes publics d’assurance-maladie, ces caisses étaient beaucoup répandues dans les syndicats. Là où elles existent encore, c’est pour défrayer des services supplémentaires qui ne sont pas couverts par les régimes publics. 1, fiche 65, Français, - caisse%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dmaladie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- allowable portion of medical expenses
1, fiche 66, Anglais, allowable%20portion%20of%20medical%20expenses
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Expression (field) found in the federal income tax return T1 forms and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 66, Anglais, - allowable%20portion%20of%20medical%20expenses
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- partie déductible des frais médicaux
1, fiche 66, Français, partie%20d%C3%A9ductible%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- tranche déductible de frais médicaux 2, fiche 66, Français, tranche%20d%C3%A9ductible%20de%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
partie déductible des frais médicaux : terme qui figure dans une déclaration T1 et extrait du Manuel des Opérations de l'impôt(MOI-40(10) 0-H). 3, fiche 66, Français, - partie%20d%C3%A9ductible%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- injection fan
1, fiche 67, Anglais, injection%20fan
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Dedicated outside air injection fan can be utilized to assure building outside air supply. Tracking these fans--i.e., air flow monitoring and measurement--is more easily accomplished than other methods, which use return air fan tracking with the supply fan or return air/outside air mixing chamber pressure controls. 2, fiche 67, Anglais, - injection%20fan
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Figure 2 shows a simplified drawing of a control system using a separate injection fan, which ensures that the minimum outdoor air is supplied. The injection fan runs whenever the system requires outdoor air. Its ductwork is sized so that velocity pressures are easily readable. An airflow-measuring station ... adjusts the injection fan volume to correct for wind effects or back pressures. 3, fiche 67, Anglais, - injection%20fan
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ventilateur introducteur
1, fiche 67, Français, ventilateur%20introducteur
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- introducteur d’air 1, fiche 67, Français, introducteur%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- ventilateur insufflateur 2, fiche 67, Français, ventilateur%20insufflateur
proposition, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Suivant la position du ventilateur sur [le] réseau, le ventilateur est dit introducteur, extracteur ou recycleur; un introducteur d’air souffle dans un local de l’air pris à l’extérieur et mélangé éventuellement avec de l’air repris dans le local lui-même; cette disposition met le local en surpression et tend à combattre les infiltrations d’air venant de l’extérieur du local; [...] 1, fiche 67, Français, - ventilateur%20introducteur
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
insufflateur. Aérateur équipé d’un ventilateur électrique, ouvrant en partie basse d’une paroi de chaufferie ou d’un local en sous-sol dont la ventilation nécessite une entrée d’air frais en surpression. Appareil fonctionnant à l'inverse de l'extracteur d’air. 3, fiche 67, Français, - ventilateur%20introducteur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- semi-variable cost
1, fiche 68, Anglais, semi%2Dvariable%20cost
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- semi-variable expense 1, fiche 68, Anglais, semi%2Dvariable%20expense
correct
- mixed cost 1, fiche 68, Anglais, mixed%20cost
correct
- semi-fixed cost 1, fiche 68, Anglais, semi%2Dfixed%20cost
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An indirect cost that varies with production or activity but not in direct proportion to the volume, usually because it contains both fixed and variable elements. 1, fiche 68, Anglais, - semi%2Dvariable%20cost
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- semivariable cost
- semivariable expense
- semi-variable costs
- mixed costs
- semi-fixed costs
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- frais semi-variables
1, fiche 68, Français, frais%20semi%2Dvariables
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- coût semi-variable 1, fiche 68, Français, co%C3%BBt%20semi%2Dvariable
correct, nom masculin
- charges semi-variables 2, fiche 68, Français, charges%20semi%2Dvariables
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Charges qui comportent, pour une période donnée, une partie fixe liée à la structure de l’entité et une partie variable dépendant de son niveau d’activité. 1, fiche 68, Français, - frais%20semi%2Dvariables
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Comme les coûts semi-variables varient avec la production d’une façon qui est, en partie seulement, proportionnelle au volume d’activité, on les appelle aussi coûts semi-proportionnels, charges semi-proportionnelles et frais semi-proportionnels. 1, fiche 68, Français, - frais%20semi%2Dvariables
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- frais semi-proportionnels
- coûts semi-proportionnels
- charges semi-proportionnelles
- frais mixtes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- amortization expense
1, fiche 69, Anglais, amortization%20expense
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The term amortization is used to describe the systematic write-off to expense of the cost of an intangible asset over the periods of its economic usefulness. The usual accounting entry for amortization consists of a debit to Amortization Expense and a credit to the intangible asset account. 2, fiche 69, Anglais, - amortization%20expense
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- provision for amortization
- amortisation expense
- provision for amortisation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- amortissement de l’exercice
1, fiche 69, Français, amortissement%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- amortissement 1, fiche 69, Français, amortissement
correct, nom masculin, Canada
- dotation aux amortissements 2, fiche 69, Français, dotation%20aux%20amortissements
correct, voir observation, nom féminin, France
- annuité d’amortissement 1, fiche 69, Français, annuit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamortissement
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Charge imputée aux résultats pour rendre compte du fait que la durée de vie des immobilisations est limitée et pour répartir d’une manière logique et systématique le coût de ces biens, moins leur valeur de récupération ou leur valeur résiduelle, sur les exercices au cours desquels on s’attend à consommer leur potentiel de service. 1, fiche 69, Français, - amortissement%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
L'expression «amortization expense» est souvent employée pour désigner la charge supportée par un exercice au titre de l'amortissement des immobilisations incorporelles(brevets d’invention, frais d’établissement, etc.), par opposition à «depreciation expense» pour l'amortissement des immobilisations corporelles et «depletion expense» dans le cas des ressources naturelles. L'amortissement est une charge calculée par opposition à d’autres charges dites réelles, par exemple les salaires et les réparations. Selon le «Plan comptable général français», on donne le nom d’«amortissements dérogatoires» aux amortissements ou fractions d’amortissements ne correspondant pas à l'objet normal d’un amortissement pour dépréciation et comptabilisés en application de textes particuliers; les amortissements dérogatoires font partie des provisions réglementées. 1, fiche 69, Français, - amortissement%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- dotation de l’exercice aux amortissements
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-11-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Loans
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- housing loan
1, fiche 70, Anglais, housing%20loan
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... the portion of any loan, made or guaranteed by an employer, to an officer or employee of the employer to enable or assist him to acquire a dwelling for his own occupation if the acquisition of that dwelling was made in the course of a change in his residence and he was (or would have been had he moved after 1971 and incurred moving expenses) entitled to a deduction under section 62 in respect of such expenses. 2, fiche 70, Anglais, - housing%20loan
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- home loan
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 70, La vedette principale, Français
- prêt au logement
1, fiche 70, Français, pr%C3%AAt%20au%20logement
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- prêt résidentiel 2, fiche 70, Français, pr%C3%AAt%20r%C3%A9sidentiel
nom masculin
- prêt à l’habitation 1, fiche 70, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhabitation
correct, nom masculin
- prêt pour l’habitation 3, fiche 70, Français, pr%C3%AAt%20pour%20l%26rsquo%3Bhabitation
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[...] partie de tout prêt qu'un employeur consent à l'un de ses cadres ou de ses employés ou garantit en faveur de l'un d’eux et qui est destiné à lui permettre d’acquérir une maison d’habitation pour son propre usage, lorsque cette acquisition survient lors d’un changement de résidence et qu'aux termes de l'article 62, il avait droit(ou aurait eu droit, s’il était déménagé après 1971 et avait engagé des frais de déménagement), à une déduction au titre de ces dépenses. 2, fiche 70, Français, - pr%C3%AAt%20au%20logement
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Prêt pour l’habitation : provenance : Société canadienne d’hypothèques et de logement. 3, fiche 70, Français, - pr%C3%AAt%20au%20logement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- préstamo para vivienda
1, fiche 70, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20para%20vivienda
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Committee for Medical Audits
1, fiche 71, Anglais, Committee%20for%20Medical%20Audits
correct, Yukon
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Travel for Medical Treatment Act, Order-in-Council 1996/175. The Yukon Gazette, Part III. 1, fiche 71, Anglais, - Committee%20for%20Medical%20Audits
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Comité de vérification médicale
1, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les frais de déplacements liés à des soins médicaux, Décret 1996/175. La Gazette du Yukon, Partie III. 1, fiche 71, Français, - Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20m%C3%A9dicale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- revolving fund authority
1, fiche 72, Anglais, revolving%20fund%20authority
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A financial authority that must be obtained from Parliament to establish and operate a revolving fund. 2, fiche 72, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Revolving fund and net voting authorities may be appropriate for activities having a stable mandate, identifiable client groups, and operations financed in whole or in part from user fees or from other sources of revenue internal or external to the government. Revenues and expenditures must be closely related. 3, fiche 72, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This authority may be obtained through a special Act of Parliament or by including a specific vote within an appropriation act. 2, fiche 72, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- autorisation relative à un fonds renouvelable
1, fiche 72, Français, autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Autorisation financière qui doit être obtenue du Parlement afin d’établir et d’utiliser un fonds renouvelable. 2, fiche 72, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les autorisations relatives à un fonds renouvelable et à un crédit net peuvent s’avérer appropriées si les activités sont stables, s’adressent à des groupes clients déterminés, et si les opérations sont financées en totalité ou en partie par des frais d’utilisation ou d’autres recettes provenant de l'intérieur ou de l'extérieur de l'administration fédérale. 3, fiche 72, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation peut être obtenue au moyen d’une loi spéciale du Parlement ou par l’inclusion d’un crédit dans une loi de crédit. 2, fiche 72, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Heating
- Real Estate
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- heating costs
1, fiche 73, Anglais, heating%20costs
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... widow(er)s aged 55 to 64 who were receiving Widows' Pension automatically received this annual non-taxable grant of $100 to assist in paying their heating costs (one grant per household). 1, fiche 73, Anglais, - heating%20costs
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- heating cost
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chauffage
- Immobilier
Fiche 73, La vedette principale, Français
- frais de chauffage
1, fiche 73, Français, frais%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] les veufs ou veuves de 55 à 64 ans qui recevaient une pension de l'Alberta aux personnes veuves recevaient automatiquement cette remise annuelle de 100 $ non imposable qui les aidait à payer une partie de leurs frais de chauffage(une subvention par ménage). 1, fiche 73, Français, - frais%20de%20chauffage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cost reimbursable portion of a contract
1, fiche 74, Anglais, cost%20reimbursable%20portion%20of%20a%20contract
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 74, Anglais, - cost%20reimbursable%20portion%20of%20a%20contract
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 74, La vedette principale, Français
- partie de contrats à frais remboursables
1, fiche 74, Français, partie%20de%20contrats%20%C3%A0%20frais%20remboursables
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 74, Français, - partie%20de%20contrats%20%C3%A0%20frais%20remboursables
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Banking
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- issuer-servicer 1, fiche 75, Anglais, issuer%2Dservicer
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The cash flows from the interest spread represent two separate forms of compensation to the issuer-servicer: - a fee to service the pool of mortgages on behalf of the holders of the mortgage-backed securities (the normal servicing fee); and - part of the consideration (sales proceeds) received from the sale of the mortgage-backed securities to investors (the net interest spread). [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 75, Anglais, - issuer%2Dservicer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Banque
Fiche 75, La vedette principale, Français
- émetteur-administrateur
1, fiche 75, Français, %C3%A9metteur%2Dadministrateur
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements de trésorerie résultant de la marge d’intérêt constituent deux formes distinctes de dédommagement pour l'émetteur-administrateur :-des frais pour l'administration du bloc de prêts hypothécaires pour le compte des détenteurs des titres hypothécaires(les frais d’administration normalisés) ;-une partie de la contrepartie tirée de la vente des titres hypothécaires aux investisseurs(la marge d’intérêt nette). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 75, Français, - %C3%A9metteur%2Dadministrateur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Banking
- Translation (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- normal servicing fee 1, fiche 76, Anglais, normal%20servicing%20fee
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The cash flows from the interest spread represent two separate forms of compensation to the issuer-servicer: - a fee to service the pool of mortgages on behalf of the holders of the mortgage-backed securities (the normal servicing fee); and - part of the consideration (sales proceeds) received from the sale of the mortgage-backed securities to investors (the net interest spread). [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 76, Anglais, - normal%20servicing%20fee
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Banque
- Traduction (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- frais d’administration normalisés
1, fiche 76, Français, frais%20d%26rsquo%3Badministration%20normalis%C3%A9s
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements de trésorerie résultant de la marge d’intérêt constituent deux formes distinctes de dédommagement pour l'émetteur-administrateur :-des frais pour l'administration du bloc de prêts hypothécaires pour le compte des détenteurs des titres hypothécaires(les frais d’administration normalisés) ;-une partie de la contrepartie tirée de la vente des titres hypothécaires aux investisseurs(la marge d’intérêt nette). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 76, Français, - frais%20d%26rsquo%3Badministration%20normalis%C3%A9s
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Import Inspection Program
1, fiche 77, Anglais, Import%20Inspection%20Program
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Fish and fish products imported into Canada are inspected to prevent the marketing of unsafe, unwholesome or mislabled products. Increased inspection effort is directed at foreign processors which have demonstrated a history of poor compliance with Canadian standards. The costs of the Import Inspection Program are partially recovered. Importers must obtain an import licence and are also required to pay an inspection services fee for each shipment of fish imported plus examination fees for products that have a history of non-compliance. 1, fiche 77, Anglais, - Import%20Inspection%20Program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Programme d’inspection des importations
1, fiche 77, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20importations
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Le poisson et les produits du poisson importés au Canada sont inspectés afin de prévenir la commercialisation de produits malsains, présentant des dangers pour la santé ou étiquetés incorrectement. Aux Services d’inspection, on oriente une plus grande partie des efforts sur les transformateurs étrangers qui ont déjà enfreint les normes canadiennes. Le recouvrement des coûts du Programme d’inspection des importations est assuré en partie. Les importateurs doivent obtenir un permis d’importation et ils sont également tenus de payer les coûts des services d’inspection pour chaque envoi de poisson importé, auxquels s’ajoutent les frais d’examen des produits qui ont déjà posé un problème. 1, fiche 77, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20importations
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-10-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- specified purpose moneys
1, fiche 78, Anglais, specified%20purpose%20moneys
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Specified purpose accounts may not be used to record interdepartmental transactions. However, an exception occurs when specified purpose funds are used to purchase goods and services from another department with revolving fund or vote netting authority that is not otherwise involved with the specified purpose moneys (i.e not part of the cost-sharing or joint project agreement). 1, fiche 78, Anglais, - specified%20purpose%20moneys
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- specified purpose money
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- sommes d’argent à fins déterminées
1, fiche 78, Français, sommes%20d%26rsquo%3Bargent%20%C3%A0%20fins%20d%C3%A9termin%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les comptes à fins déterminées ne peuvent être utilisés pour enregistrer les transactions interministérielles. Toutefois, il y a exception lorsque des fonds à fins déterminées sont utilisés pour acheter des biens et services d’un autre ministère qui opère en vertu d’une autorisation de crédit net ou de fonds renouvelable et qui n’ est pas concerné par les sommes d’argent à fins déterminées(c.-à-d. qui ne fait pas partie d’entente à frais partagés ou du projet conjoint). 1, fiche 78, Français, - sommes%20d%26rsquo%3Bargent%20%C3%A0%20fins%20d%C3%A9termin%C3%A9es
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- somme d’argent à fins déterminées
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-06-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- solicitor's lien for costs
1, fiche 79, Anglais, solicitor%27s%20lien%20for%20costs
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- distraction of costs 2, fiche 79, Anglais, distraction%20of%20costs
correct, Québec
- lien for costs 3, fiche 79, Anglais, lien%20for%20costs
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- distraction des dépens
1, fiche 79, Français, distraction%20des%20d%C3%A9pens
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- privilège en garantie de dépens 2, fiche 79, Français, privil%C3%A8ge%20en%20garantie%20de%20d%C3%A9pens
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Droit pour le procureur de la partie à qui les dépens ont été accordés par jugement de recouvrer les frais encourus ainsi que les honoraires judiciaires prévus par le tarif. 1, fiche 79, Français, - distraction%20des%20d%C3%A9pens
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-07-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- prepayment charge
1, fiche 80, Anglais, prepayment%20charge
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A fee charged by the lender when the borrower prepays all or a portion of a mortgage loan, more quickly than provided for in the mortgage agreement. 1, fiche 80, Anglais, - prepayment%20charge
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Fiche 80, La vedette principale, Français
- frais pour paiement par anticipation
1, fiche 80, Français, frais%20pour%20paiement%20par%20anticipation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Frais imposés par le prêteur quand l'emprunteur effectue le paiement d’une partie du prêt hypothécaire avant la date d’échéance. 1, fiche 80, Français, - frais%20pour%20paiement%20par%20anticipation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bill of costs on party and party basis 1, fiche 81, Anglais, bill%20of%20costs%20on%20party%20and%20party%20basis
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mémoire de frais sur la base entre partie
1, fiche 81, Français, m%C3%A9moire%20de%20frais%20sur%20la%20base%20entre%20partie
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 81, Français, - m%C3%A9moire%20de%20frais%20sur%20la%20base%20entre%20partie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- administrative renewal
1, fiche 82, Anglais, administrative%20renewal
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Administrative renewal, with its definite shift from managing overhead to delivering client services, will clearly be part of the approach to governing the nation in the years ahead. 1, fiche 82, Anglais, - administrative%20renewal
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- renouveau administratif
1, fiche 82, Français, renouveau%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le renouveau administratif, qui suppose une réorientation définie d’une gestion des frais généraux vers la prestation de services aux clients, fait clairement partie de l'approche adoptée pour diriger le pays dans les années à venir. 1, fiche 82, Français, - renouveau%20administratif
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- remedial costs coverage
1, fiche 83, Anglais, remedial%20costs%20coverage
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The optional remedial costs coverage, which is primarily a protection designed to allow insured consortium members the ability to take preemptive or corrective action to preserve or reinstate Guarantees, is available with the consortium insurance coverage. 1, fiche 83, Anglais, - remedial%20costs%20coverage
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- remedial costs cover
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- protection pour frais supplémentaires
1, fiche 83, Français, protection%20pour%20frais%20suppl%C3%A9mentaires
nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La protection facultative pour les frais supplémentaires, qui permet d’abord et avant tout aux assurés de prendre des mesures préventives ou correctives pour préserver ou rétablir les garanties, fait partie de l'assurance-consortium. 1, fiche 83, Français, - protection%20pour%20frais%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Management Theory
- Corporate Management (General)
- Translation (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- empowered organization
1, fiche 84, Anglais, empowered%20organization
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Laniel had set the organizational objective of reducing costs, and because the employees were mature and part of an empowered organization, he did not have to specify where they should look to reduce these costs. 1, fiche 84, Anglais, - empowered%20organization
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- organisation vouée à l’habilitation
1, fiche 84, Français, organisation%20vou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhabilitation
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
M. Laniel a fixé l'objectif organisationnel-réduire les frais-, et comme le personnel a fait preuve de maturité et qu'il faisait partie d’une organisation vouée à l'habilitation de ses employés, il n’ a pas eu à préciser les secteurs où ces derniers devaient s’efforcer de sabrer. 1, fiche 84, Français, - organisation%20vou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhabilitation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- discount
1, fiche 85, Anglais, discount
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
When U.S. funds are at a discount in Canada, deductions allowed on the total through charges or whatever portion of the charges or whatever portion of the charges which are to be collected in Canada, as outlined in CFA Tariff 16 series. 2, fiche 85, Anglais, - discount
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 85, Anglais, - discount
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- escompte
1, fiche 85, Français, escompte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Lorsque le dollar américain vaut moins que le dollar canadien, il est accordé une réduction sur le tarif de bout en bout ou sur une partie des frais de transport à percevoir au Canada, selon les dispositions du Tarif CFS série 16. 2, fiche 85, Français, - escompte
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 85, Français, - escompte
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-09-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Market Prices
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- base portion
1, fiche 86, Anglais, base%20portion
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
... the basic monthly fee, exclusive of a) the pass-through portion increased pursuant to subsection 18 (3), and b) that part of the basic monthly fee increased pursuant to subsection 18 (6).... 1, fiche 86, Anglais, - base%20portion
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- frais de base
1, fiche 86, Français, frais%20de%20base
nom masculin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Le tarif mensuel de base, à l'exclusion : a) des frais imputables augmentés conformément au paragraphe 18(3) ;b) la partie du tarif mensuel de base augmentée conformément au paragraphe 18(6). 1, fiche 86, Français, - frais%20de%20base
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Federal Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- incidental expense allowance
1, fiche 87, Anglais, incidental%20expense%20allowance
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- incidental allowance 2, fiche 87, Anglais, incidental%20allowance
correct
- incidentals allowance 3, fiche 87, Anglais, incidentals%20allowance
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
When sleeping accommodation is authorized and used an employee shall be paid an incidental expense allowance for each day or part day in travel status. 4, fiche 87, Anglais, - incidental%20expense%20allowance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Administration fédérale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- indemnité de faux frais
1, fiche 87, Français, indemnit%C3%A9%20de%20faux%20frais
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le logement est autorisé et utilisé pour la nuit(...) l'employé touche une indemnité de faux frais pour chaque jour ou partie de jour passé en voyage. 2, fiche 87, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20faux%20frais
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1991-02-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- transportation catch up
1, fiche 88, Anglais, transportation%20catch%20up
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- missed connection 2, fiche 88, Anglais, missed%20connection
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
All inclusive insurance package usually provides coverage for most if not all of the following: cancellation prior to departure; transportation catch-up; trip cancellation .... 1, fiche 88, Anglais, - transportation%20catch%20up
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Assurance transport
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- transport de rattrapage
1, fiche 88, Français, transport%20de%20rattrapage
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- correspondance manquée 2, fiche 88, Français, correspondance%20manqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Transport à destination advenant une correspondance manquée. 3, fiche 88, Français, - transport%20de%20rattrapage
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[indemnité] qui couvre les frais raisonnables du transport aérien, terrestre ou ferroviaire permettant de rattraper le groupe si, avant le départ, l'assuré manque une partie du voyage en raison de(...) sinistres(...) mauvais temps ou une panne [qui] entraîne le retard d’un autobus, d’un train ou d’un avion qui devait arriver au point de départ au moins 2 heures avant l'heure de départ prévue. 1, fiche 88, Français, - transport%20de%20rattrapage
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- transport afin de rattraper le voyage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- outdoor-air duct
1, fiche 89, Anglais, outdoor%2Dair%20duct
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
An outdoor-air intake can be provided in a forced-air system, for introducing outdoor ventilation air into the structure.... This outdoor air should be conveyed through an individual duct leading from the outdoors directly to the return plenum of the furnace and should be provided with a manually-operated damper. 2, fiche 89, Anglais, - outdoor%2Dair%20duct
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gaine de prise d’air neuf
1, fiche 89, Français, gaine%20de%20prise%20d%26rsquo%3Bair%20neuf
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- gaine d’air neuf 2, fiche 89, Français, gaine%20d%26rsquo%3Bair%20neuf
correct, nom féminin
- conduit d’air neuf 3, fiche 89, Français, conduit%20d%26rsquo%3Bair%20neuf
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[Chauffage à air chaud. ] Gaines de prise d’air neuf(...) Dans le but de renouveler l'air des locaux, on peut reprendre de l'air à l'extérieur soit en partie, soit en totalité. Le raccord à la chaudière se fait à l'aide d’un té. Une des branches apporte l'air neuf, l'autre l'air de reprise. Un registre permet de régler la proportion d’air frais par rapport à l'air de reprise. Ce système provoque une dépense supplémentaire en combustible. En effet, il faut élever la température de l'air venant de l'extérieur à la température de soufflage. 4, fiche 89, Français, - gaine%20de%20prise%20d%26rsquo%3Bair%20neuf
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
En chauffage, la préférence semble aller au terme "gaine" plutôt qu’au terme "conduit". Cependant l’Ordre des architectes du Québec en déconseille l’emploi dans l’usage canadien. 5, fiche 89, Français, - gaine%20de%20prise%20d%26rsquo%3Bair%20neuf
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1987-07-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- withdrawal
1, fiche 90, Anglais, withdrawal
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The procedure of withdrawing from a university course or program as formally set out by the particular institution involved. (Unesco study of higher education terminology) 2, fiche 90, Anglais, - withdrawal
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- retrait
1, fiche 90, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L'étudiant qui quitte le Collège au cours du semestre peut récupérer, une partie de ses frais de scolarité conformément à l'échéancier établi(...) 1, fiche 90, Français, - retrait
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- surcharge
1, fiche 91, Anglais, surcharge
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
When United States funds are at premium in Canada, an additional sum is charged on the total through charges or whatever portion of the charges is to be collected in Canada as outlined in CFA Tariff 16 series, section 1. 1, fiche 91, Anglais, - surcharge
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
surcharge: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 91, Anglais, - surcharge
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- supplément
1, fiche 91, Français, suppl%C3%A9ment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- surtaxe 1, fiche 91, Français, surtaxe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Lorsque le dollar américain vaut plus que le dollar canadien, un montant supplémentaire est ajouté au tarif de bout en bout ou à la partie des frais de transport à percevoir au Canada, selon les dispositions du Tarif CFA série 16, article 1. 1, fiche 91, Français, - suppl%C3%A9ment
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
supplément;surtaxe : Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 91, Français, - suppl%C3%A9ment
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- predicted percentage dissatisfied
1, fiche 92, Anglais, predicted%20percentage%20dissatisfied
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- PPD 2, fiche 92, Anglais, PPD
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
an index that provides a quantitative prediction of the number of thermally dissatisfied persons. Predicts the percentage of a large group of people exposed to the same environment likely to feel thermally uncomfortable ... on the 7-point thermal sensation scale. 1, fiche 92, Anglais, - predicted%20percentage%20dissatisfied
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- pourcentage prévisible d’insatisfaits
1, fiche 92, Français, pourcentage%20pr%C3%A9visible%20d%26rsquo%3Binsatisfaits
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- indice PPD 1, fiche 92, Français, indice%20PPD
correct, nom masculin
- PPD 1, fiche 92, Français, PPD
correct, nom masculin
- PPD 1, fiche 92, Français, PPD
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Un groupe important de personnes étant placé dans une ambiance déterminée, une partie du groupe se déclare thermiquement neutre ou légèrement frais ou légèrement tiède(...). Le reste du groupe se déclare insatisfait thermiquement, l'indice PPD indique en pourcentage l'importance du nombre des insatisfaits(...) 1, fiche 92, Français, - pourcentage%20pr%C3%A9visible%20d%26rsquo%3Binsatisfaits
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- system trainer
1, fiche 93, Anglais, system%20trainer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
System trainers now also form part of the standard range of personnel training at the lowest possible cost. ... These system trainers can be linked to a flight simulator to provide mission training to a complete crew. 1, fiche 93, Anglais, - system%20trainer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- entraîneur
1, fiche 93, Français, entra%C3%AEneur
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les entraîneurs font maintenant aussi partie de la panoplie classique des aides à la formation du personnel. Ils permettent à moindres frais d’instruire des personnels spécialistes.(...) Il est possible de relier ces entraîneurs à un simulateur de vol, de façon à former l'équipage complet à la mission. 1, fiche 93, Français, - entra%C3%AEneur
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-09-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- party taxing
1, fiche 94, Anglais, party%20taxing
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- partie qui fait taxer les frais
1, fiche 94, Français, partie%20qui%20fait%20taxer%20les%20frais
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- endorsement for products recall 1, fiche 95, Anglais, endorsement%20for%20products%20recall
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Construction Materials 1, fiche 95, Anglais, - endorsement%20for%20products%20recall
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- avenant pour frais de remplacement de produits défectueux
1, fiche 95, Français, avenant%20pour%20frais%20de%20remplacement%20de%20produits%20d%C3%A9fectueux
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Protège l'assuré contre les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile pouvant lui incomber en raison des frais encourus pour l'enlèvement ou le remplacement de produits de construction, de béton ou de ciment fournis par l'assuré et formant partie d’une structure quelconque ou de biens en construction ou déjà construits. 1, fiche 95, Français, - avenant%20pour%20frais%20de%20remplacement%20de%20produits%20d%C3%A9fectueux
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Source : Comité technique de l’Association des courtiers d’assurances de la province de Québec 1, fiche 95, Français, - avenant%20pour%20frais%20de%20remplacement%20de%20produits%20d%C3%A9fectueux
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
- Occupation Names (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- tour organizer 1, fiche 96, Anglais, tour%20organizer
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- tour organiser 2, fiche 96, Anglais, tour%20organiser
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- organisateur de voyages non professionnel
1, fiche 96, Français, organisateur%20de%20voyages%20non%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Personne qui organise un voyage à forfait pour un groupe spécial, par exemple un skieur qui emmène des personnes dans les Alpes chaque année pour couvrir ainsi une partie ou la totalité de ses frais de séjour. 1, fiche 96, Français, - organisateur%20de%20voyages%20non%20professionnel
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La distinction qu’on fait en anglais entre tour operator et tour organizer ne semble pas exister en français, car on peut traduire l’un et l’autre par le terme "organisateur". Si le contexte l’exige, on emploiera l’expression proposée ici. 1, fiche 96, Français, - organisateur%20de%20voyages%20non%20professionnel
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1981-01-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- part of the costs 1, fiche 97, Anglais, part%20of%20the%20costs
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- partie des frais 1, fiche 97, Français, partie%20des%20frais
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d’État. 2, fiche 97, Français, - partie%20des%20frais
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1980-07-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Construction Site Equipment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- center section
1, fiche 98, Anglais, center%20section
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In the stinger arrangement [of scraper bowl cutting edge] the center section extends beyond the outer sections. 2, fiche 98, Anglais, - center%20section
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- center edge section
- center cutting edge
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Matériel de chantier
Fiche 98, La vedette principale, Français
- partie centrale
1, fiche 98, Français, partie%20centrale
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- pièce centrale 2, fiche 98, Français, pi%C3%A8ce%20centrale
correct
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'emploi de lames en trois pièces [pour la benne décapeuse] permet le remplacement à moindre frais de la partie centrale qui est plus vite usée que les parties latérales. 1, fiche 98, Français, - partie%20centrale
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- lame centrale
- lame racleuse centrale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1980-07-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- outer section
1, fiche 99, Anglais, outer%20section
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- adjoining section 2, fiche 99, Anglais, adjoining%20section
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
In the stinger arrangement [of scraper bowl cutting edge] the center section extends beyond the outer sections. 1, fiche 99, Anglais, - outer%20section
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- outer edge section
- outer cutting edge
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- partie latérale
1, fiche 99, Français, partie%20lat%C3%A9rale
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'emploi de lames en trois pièces [pour la benne décapeuse] permet le remplacement à moindre frais de la partie centrale qui est plus vite usée que les parties latérales. 1, fiche 99, Français, - partie%20lat%C3%A9rale
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- lame latérale
- lame racleuse latérale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- party entitled to receive costs 1, fiche 100, Anglais, party%20entitled%20to%20receive%20costs
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 100, La vedette principale, Français
- partie admise à recevoir des frais
1, fiche 100, Français, partie%20admise%20%C3%A0%20recevoir%20des%20frais
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :