TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARTIE GAUCHE [89 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conflict resolution
1, fiche 1, Anglais, conflict%20resolution
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Solving the problem of multiple matches in a rule-based system by selecting the most appropriate rule. 2, fiche 1, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Selecting a procedure from a conflict set of applicable competing procedures or rules. 3, fiche 1, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conflict resolution is performed by a fixed mechanism that tests features such as the recency of working memory elements. 4, fiche 1, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conflict resolution: term standardized by ISO/IEC and CSA. 5, fiche 1, Anglais, - conflict%20resolution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résolution de conflit
1, fiche 1, Français, r%C3%A9solution%20de%20conflit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- résolution de conflits 2, fiche 1, Français, r%C3%A9solution%20de%20conflits
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résolution du problème des appariements multiples dans un système à base de règles par sélection de la règle la plus appropriée. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des appariements multiples se produisent en appariement de formes ou dans la partie gauche d’une règle lorsque deux règles aboutissent à des assertions contradictoires. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La notion de «résolution de conflits» se réfère au comportement de l’interpréteur lorsque, dans une situation donnée, plusieurs règles peuvent se déclencher; il doit alors prendre la décision, soit de les appliquer dans un certain ordre (ou non), et de n’en déclencher que quelques unes (ou toutes). 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
résolution de conflit; résolution de conflits : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- left lung
1, fiche 2, Anglais, left%20lung
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The left lung is divided into two lobes, an upper and a lower, by an interlobular fissure, which extends from the costal to the mediastinal surface of the lung both above and below the hilus. 2, fiche 2, Anglais, - left%20lung
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
left lung; pulmo sinister: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - left%20lung
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poumon gauche
1, fiche 2, Français, poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les poumons font partie de l'appareil respiratoire. Ils sont situés dans la poitrine, de chaque côté du cœur. Le poumon droit est divisé en trois sections, appelées lobe. Le poumon gauche a deux lobes. 2, fiche 2, Français, - poumon%20gauche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - poumon%20gauche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pulmo sinister : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - poumon%20gauche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- merism
1, fiche 3, Anglais, merism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The repetition of similar parts, units, or segments within the structure of an organism. 1, fiche 3, Anglais, - merism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mérisme
1, fiche 3, Français, m%C3%A9risme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la métamérie au sens habituel ne représente qu'un cas parmi d’autres d’un phénomène plus général, le mérisme. Ce dernier correspond [...] à un caractère universel et fondamental du vivant, et il rassemble sous ce terme toutes les répétitions de parties possibles, qu'il s’agisse de la métamérie, de la symétrie bilatérale(la partie droite de l'animal est alors une répétition de la partie gauche), des doigts de la main, des dents, etc. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9risme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Graphs and Diagrams
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- descending right limb
1, fiche 4, Anglais, descending%20right%20limb
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- descending limb 2, fiche 4, Anglais, descending%20limb
correct
- right limb 3, fiche 4, Anglais, right%20limb
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... it is impossible to find out anything definite about the actual mortality rate during the years covered by the left limb and dome of the [catch] curve, simply because sampling of the population is not random ... We turn then to a more promising part of the curve, the descending right limb. [When certain] conditions are satisfied, the right limb is, in actuarial language, a curve of survivorship which is both age-specific and time-specific. 3, fiche 4, Anglais, - descending%20right%20limb
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- membre droit descendant
1, fiche 4, Français, membre%20droit%20descendant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- membre descendant 2, fiche 4, Français, membre%20descendant
correct, nom masculin
- membre droit 3, fiche 4, Français, membre%20droit
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] il est impossible de rien trouver de défini sur le taux réel de mortalité durant les années couvertes par le membre gauche et le dôme de la courbe [de capture], tout simplement parce que la population n’ est pas échantillonnée au hasard [...] Ceci nous amène à une partie plus prometteuse de la courbe, le membre droit descendant. [...] Si [certaines] conditions sont remplies, le membre droit est, en langage d’actuariat, une courbe de survie, particulière à la fois à l'âge et au temps. 3, fiche 4, Français, - membre%20droit%20descendant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Graphs and Diagrams
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ascending left limb
1, fiche 5, Anglais, ascending%20left%20limb
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ascending limb 2, fiche 5, Anglais, ascending%20limb
correct
- left limb 3, fiche 5, Anglais, left%20limb
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mortality is a key component to understanding population dynamics of fish species. Total mortality is often estimated from the sequential decline observed in cohorts of fish. ... catch curve [methods are] used to analyze this decline ... All catch curves have three regions of interest: an ascending left limb, a domed middle portion, and a descending right limb ... The ascending left limb represents age-classes of fish that are not yet fully vulnerable to the gear used in fishery. Fish in these age-classes are said to have "not fully recruited to the fishery." The catches of fish in these age-classes are not useful for estimating the total mortality rate. 4, fiche 5, Anglais, - ascending%20left%20limb
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- membre gauche ascendant
1, fiche 5, Français, membre%20gauche%20ascendant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- membre ascendant 2, fiche 5, Français, membre%20ascendant
correct, nom masculin
- membre gauche 1, fiche 5, Français, membre%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le membre gauche ascendant et le dôme de la courbe de capture représentent des classes d’âge incomplètement capturées par l'engin d’échantillonnage : c'est-à-dire capturées moins fréquemment, par rapport à leur abondance, que le sont les poissons plus âgés. Cela peut provenir du fait que les jeunes poissons sont davantage concentrés dans une autre partie de la masse d’eau que celle surtout pêchée, ou qu'ils sont moins enclins à mordre aux appâts ou à pénétrer dans les filets. Toutes choses étant égales, le taux de mortalité totale ira en augmentant pendant cette période de recrutement. Cependant, il est impossible de rien trouver de défini sur le taux réel de mortalité durant les années couvertes par le membre gauche et le dôme de la courbe, tout simplement parce que la population n’ est pas échantillonnée au hasard [...] 1, fiche 5, Français, - membre%20gauche%20ascendant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- skip step
1, fiche 6, Anglais, skip%20step
correct, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A short hop on one foot followed by a step that is used to move from a run into a tumbling movement (as a cartwheel or a handspring). 1, fiche 6, Anglais, - skip%20step
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 6, Français, appel
correct, nom, générique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'appel est une partie très importante du saut de mains.(...) sautez en hauteur et vers l'avant.(...) laissez votre jambe gauche en retrait de la droite.(...) rapprochez les jambes et inclinez-vous légèrement vers l'avant. 1, fiche 6, Français, - appel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- salto con un solo pie
1, fiche 6, Espagnol, salto%20con%20un%20solo%20pie
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pointing
1, fiche 7, Anglais, pointing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- point mounting 2, fiche 7, Anglais, point%20mounting
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Very small insects (less than 3/16 inch) should either be pinned with "tiny needles" or glued on their right sides to tiny paper triangles. The … procedure is called pointing. 3, fiche 7, Anglais, - pointing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épinglage indirect
1, fiche 7, Français, %C3%A9pinglage%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- montage sur triangle 2, fiche 7, Français, montage%20sur%20triangle
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Épinglage indirect. Le spécimen est collé […] sur la pointe d’un triangle en carton ou en plastique retenu par une épingle entomologique ou […] sur le côté de l'épingle. Le spécimen est toujours collé sur son côté droit, laissant son côté gauche et la partie ventrale de son corps libres pour l'identification. Ce type de montage est utilisé pour les petits insectes que l'épingle entomologique risquerait de déchirer ou d’en abîmer le corps. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9pinglage%20indirect
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- montaje con puntillas
1, fiche 7, Espagnol, montaje%20con%20puntillas
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- montaje en triángulos de cartoncillo 2, fiche 7, Espagnol, montaje%20en%20tri%C3%A1ngulos%20de%20cartoncillo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Montajes especiales: una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo y en este sitio se coloca una pequeña gota de goma entomológica, barniz para uñas o pegamento transparente, el ejemplar puede ser levantado con una pinza entomológica y colocado en su costado derecho, entre el segundo y tercer par de patas, o se puede colocar con el lado derecho hacia arriba y llevar a su costado la punta de la laminilla. 2, fiche 7, Espagnol, - montaje%20con%20puntillas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- entomological pin
1, fiche 8, Anglais, entomological%20pin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- insect pin 1, fiche 8, Anglais, insect%20pin
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of entomology, only specially manufactured insect pins or entomological pins should be used. Most entomologists use those that are made from stainless steel and have plastic heads. 1, fiche 8, Anglais, - entomological%20pin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 8, La vedette principale, Français
- épingle entomologique
1, fiche 8, Français, %C3%A9pingle%20entomologique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le spécimen est collé […] sur la pointe d’un triangle en carton ou en plastique retenu par une épingle entomologique ou […] sur le côté de l'épingle. Le spécimen est toujours collé sur son côté droit, laissant son côté gauche et la partie ventrale de son corps libres pour l'identification. Ce type de montage est utilisé pour les petits insectes que l'épingle entomologique risquerait de déchirer ou d’en abîmer le corps. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9pingle%20entomologique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alfiler entomológico
1, fiche 8, Espagnol, alfiler%20entomol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los alfileres entomológicos difieren de los de costura en ser más largos y hechos de acero inoxidable; el grosor es variable y éste se reconoce con el número de cada tipo de alfiler entomológico, los más delgados son del número doble cero, los más comunes para ejemplares medianos y grandes son del número tres, y existen alfileres entomológicos del número siete que se utilizan para ejemplares excepcionalmente grandes […] 1, fiche 8, Espagnol, - alfiler%20entomol%C3%B3gico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surgery
- The Esophagus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fundoplication
1, fiche 9, Anglais, fundoplication
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Nissen operation 2, fiche 9, Anglais, Nissen%20operation
correct
- Nissen's operation 3, fiche 9, Anglais, Nissen%27s%20operation
correct
- Nissen fundoplication 2, fiche 9, Anglais, Nissen%20fundoplication
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mobilization of the lower end of the esophagus and plication of the fundus of the stomach around it (fundic wrapping), in the treatment of reflux esophagitis that may be associated with various disorders, such as hiatal hernia. 2, fiche 9, Anglais, - fundoplication
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chirurgie
- Oesophage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fundoplication
1, fiche 9, Français, fundoplication
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fundoplicature 2, fiche 9, Français, fundoplicature
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à enrouler la partie haute et gauche de l'estomac autour du segment inférieur de l'œsophage pour prévenir le reflux œsophagien. 3, fiche 9, Français, - fundoplication
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Simpson forceps
1, fiche 10, Anglais, Simpson%20forceps
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Simpson's forceps 2, fiche 10, Anglais, Simpson%27s%20forceps
correct
- Simpson obstetrical forceps 3, fiche 10, Anglais, Simpson%20obstetrical%20forceps
correct
- Simpson's obstetrical forceps 4, fiche 10, Anglais, Simpson%27s%20obstetrical%20forceps
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Simpson's Obstetrical Forceps ... Developed in 1848 by Dr. James Simpson of Edinburgh, these forceps were a combination of features from earlier models. He retained the finger rests and deep finger depressions in the handle and connected the forceps with a notched joint. 4, fiche 10, Anglais, - Simpson%20forceps
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
James Young Simpson (1842) adapted the design of forceps to include a prominent pelvic curve with parallel shanks and an articulating lock. The space created with the divergence of the shanks allows for finger positioning and control of the molded head of the fetus. They have an elongated and flattened cephalic curve, which provides minimal trauma in traction, and are best suited to deliveries witout need of major rotation. 4, fiche 10, Anglais, - Simpson%20forceps
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The credit for the invention of the precursor of the modern forceps to be used on live infants goes to Peter Chamberlen of England (circa 1600). Modifications have led to more than 700 different types and shapes of forceps. In 1745, William Smellie described the accurate application to the occiput, rather than the previously performed pelvic application, regardless of the position of the head. In 1845, Sir James Simpson developed a forceps that was designed to appropriately fit both cephalic curvatures and pelvic curvatures. In 1920, Joseph DeLee further modified that instrument and advocated the prophylactic forceps delivery. In an era in which many women labored and delivered under heavy sedation, forceps deliveries became common. ... When forceps deliveries are performed, Simpson forceps... is the instrument most commonly used for outlet- and low-forceps deliveries. 1, fiche 10, Anglais, - Simpson%20forceps
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Elliot forceps are used for the unmolded head while Simpsons forceps are used for the molded head. Specialized forceps include rotational forceps such as Kielland, Barton, and Piper forceps (for the after-coming head of a breech). 5, fiche 10, Anglais, - Simpson%20forceps
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Simpson's forceps", often disappears over the years. For that reason, the written forms "Simpson's forceps" and "Simpson's obstetrical forceps" are also found. 6, fiche 10, Anglais, - Simpson%20forceps
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- forceps de Simpson
1, fiche 10, Français, forceps%20de%20Simpson
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- forceps Simpson 2, fiche 10, Français, forceps%20Simpson
correct, nom masculin
- forceps anglais 3, fiche 10, Français, forceps%20anglais
à éviter, générique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Forceps utilisé en obstétrique afin de réduire la pression exercée sur la tête fœtale. 4, fiche 10, Français, - forceps%20de%20Simpson
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les forceps anglais(Smellie, Davis, Simpson, Barnes) ont une articulation par emboîtement : la branche gauche présente une sorte d’encoche, des fourche, dans laquelle est reçue la partie articulaire de la branche droite. 3, fiche 10, Français, - forceps%20de%20Simpson
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Avec l’usage, il arrive que le nom de l’inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «forceps Simpson» et non plus de «forceps de Simpson». 2, fiche 10, Français, - forceps%20de%20Simpson
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- optic tract
1, fiche 11, Anglais, optic%20tract
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tractus opticus 2, fiche 11, Anglais, tractus%20opticus
latin
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The tract arising from the optic chiasma, proceeding backward, around the cerebral peduncle, and dividing into a lateral and a medial root; the roots end in the cranial colliculus and lateral geniculate body, respectively. 2, fiche 11, Anglais, - optic%20tract
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bandelette optique
1, fiche 11, Français, bandelette%20optique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tractus optique 2, fiche 11, Français, tractus%20optique
correct
- TO 2, fiche 11, Français, TO
correct, nom masculin
- TO 2, fiche 11, Français, TO
- tractus opticus 3, fiche 11, Français, tractus%20opticus
latin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément des voies optiques issu de l'angle postérieur du chiasma optique, cheminant dans la fente de Bichat, aboutissant au corps genouillé externe homolatéral, et qui comprend les fibres issues du champ temporal de la rétine de l'œil homolatéral, les fibres issues du champ nasal de la rétine de l'œil controlatéral, une partie des fibres issues à la fois de la zone maculaire droite et gauche, et enfin une partie des fibres pupillaires issues à la fois des deux rétines droite et gauche. 1, fiche 11, Français, - bandelette%20optique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Du chiasma, le tractus optique (To) s’insère entre la face supérieure de l’uncus et les bords antérieurs et latéral du pédoncule cérébral qu’il longe puis contourne. 2, fiche 11, Français, - bandelette%20optique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- internal carotid artery
1, fiche 12, Anglais, internal%20carotid%20artery
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- arteria carotis interna 2, fiche 12, Anglais, arteria%20carotis%20interna
latin
- carotis interna 3, fiche 12, Anglais, carotis%20interna
latin
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The internal carotid artery supplies the anterior part of the brain, the eye and its appendages, and sends branches to the forehead and nose. 3, fiche 12, Anglais, - internal%20carotid%20artery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- artère carotide interne
1, fiche 12, Français, art%C3%A8re%20carotide%20interne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- arteria carotis interna 2, fiche 12, Français, arteria%20carotis%20interna
latin
- carotis interna 3, fiche 12, Français, carotis%20interna
latin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La majeure partie du sang irriguant la tête et le cou provient des artères carotides communes gauche et droite. Chacune d’elles se divise en deux branches : l'artère carotide externe, qui irrigue le cou, la face et l'extérieur de la tête, et l'artère carotide interne, qui irrigue le cerveau antérieur, l'œil, l'orbite et les sinus. 1, fiche 12, Français, - art%C3%A8re%20carotide%20interne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- arteria carótida interna
1, fiche 12, Espagnol, arteria%20car%C3%B3tida%20interna
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se origina en la arteria carótida primitiva, contraria al borde superior del cartílago tiroides, y termina en la fosa craneal media dividiéndose en las arteria cerebral media y anterior; con fines descriptivos se la divide en cuatro partes: pars cervicalis, pars cavernosa, pars petrosa y pars cerebralis. 2, fiche 12, Espagnol, - arteria%20car%C3%B3tida%20interna
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- binocular rivalry
1, fiche 13, Anglais, binocular%20rivalry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- retinal rivalry 2, fiche 13, Anglais, retinal%20rivalry
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Alteration of perception of portions of the visual field when the two eyes are simultaneously and separately exposed to targets containing dissimilar colors of differently oriented borders. 2, fiche 13, Anglais, - binocular%20rivalry
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An experimental technique that involves presenting two different pictures, one to each eye, and assessing which one of the two is most clearly seen. 3, fiche 13, Anglais, - binocular%20rivalry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- concurrence binoculaire
1, fiche 13, Français, concurrence%20binoculaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- antagonisme binoculaire 2, fiche 13, Français, antagonisme%20binoculaire
nom masculin
- antagonisme des champs visuels 3, fiche 13, Français, antagonisme%20des%20champs%20visuels
nom masculin
- lutte rétinienne 3, fiche 13, Français, lutte%20r%C3%A9tinienne
nom féminin
- rivalité binoculaire 2, fiche 13, Français, rivalit%C3%A9%20binoculaire
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La concurrence binoculaire apparaît lorsque chaque œil capte une image différente dans le même secteur du champ visuel. Les organes visuels de bas niveau, dans la partie gauche du cerveau, reçoivent une stimulation issue des deux yeux, mais ne voient que la partie du champ visuel qui est à droite du point de fixation, tandis que du côté droit, seules parviennent les informations provenant de la moitié gauche du champ visuel. Quand les informations provenant des deux yeux, pour une de ces moitiés du champ, sont différentes, on ne voit pas leur superposition, mais alternativement l'une, puis l'autre. 1, fiche 13, Français, - concurrence%20binoculaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- The Heart
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sternocostal surface 1, fiche 14, Anglais, sternocostal%20surface
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The sternocostal ... is occupied by the right atrium and especially its auricula at the right, and the right ventricle with small part of the left ventricle at the left. 1, fiche 14, Anglais, - sternocostal%20surface
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- face antérieure du cœur
1, fiche 14, Français, face%20ant%C3%A9rieure%20du%20c%26oelig%3Bur
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la face antérieure du cœur est constituée par l'oreillette droite, à droite, la paroi antérieure du ventricule droit(tissu inférieur de la partie moyenne de la face antérieure de ce ventricule), la paroi antérieure du ventricule gauche étant situé à gauche et au-dessus du ventricule droit [...] 1, fiche 14, Français, - face%20ant%C3%A9rieure%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Cardiovascular System
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- paddle
1, fiche 15, Anglais, paddle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- electrode paddle 1, fiche 15, Anglais, electrode%20paddle
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In defibrillation the electrode paddles are applied to anterior chest. The standard electrode paddle position for the closed-chest procedure is as follows: one paddle just to the right of the upper sternum below the right clavicle and the other paddle just to the left of the cardiac apex ... 1, fiche 15, Anglais, - paddle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Système cardio-vasculaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- électrode
1, fiche 15, Français, %C3%A9lectrode
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On applique les électrodes sur la poitrine de la façon suivante : une des électrodes est placée à droite de la partie supérieure du sternum, au-dessous de la clavicule droite; l'autre électrode est placée juste à gauche de l'apex du cœur [...] 1, fiche 15, Français, - %C3%A9lectrode
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- left side 1, fiche 16, Anglais, left%20side
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- left-hand side 2, fiche 16, Anglais, left%2Dhand%20side
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Each equation is written with the unknowns x, y, z, w in that order on the left side and the constant term on the right side. 1, fiche 16, Anglais, - left%20side
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- premier membre
1, fiche 16, Français, premier%20membre
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'équation située à gauche du signe «égale». 1, fiche 16, Français, - premier%20membre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hemianopsic
1, fiche 17, Anglais, hemianopsic
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hémianopsique
1, fiche 17, Français, h%C3%A9mianopsique
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'hôpital [...] reçoit des patients dits «hémianopsiques». Ils sont porteurs de lésions cérébrales affectant les aires visuelles logées à l'arrière de la tête, dans le cortex occipital. Si la lésion touche l'hémisphère droit, le patient ne voit que la partie droite des scènes visuelles, et la partie gauche pour l'hémisphère gauche. 1, fiche 17, Français, - h%C3%A9mianopsique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sternohyoid muscle
1, fiche 18, Anglais, sternohyoid%20muscle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 18, La vedette principale, Français
- muscle sterno-hyoïdien
1, fiche 18, Français, muscle%20sterno%2Dhyo%C3%AFdien
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le muscle sterno-hyoïdien naît de l'extrémité médiale de la clavicule, de la partie voisine de l'incisure jugulaire du sternum comme de la capsule articulaire qui les réunit. Les deux muscles sterno-hyoïdiens droit et gauche, écartés l'un de l'autre, dans leur partie basse se rapprochent progressivement pour se terminer sur le corps de l'os hyoïde [...] 1, fiche 18, Français, - muscle%20sterno%2Dhyo%C3%AFdien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- left atrioventricular opening 1, fiche 19, Anglais, left%20atrioventricular%20opening
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mitral orifice 1, fiche 19, Anglais, mitral%20orifice
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The left atrioventricular opening is somewhat smaller than the right. ... The bicuspid or mitral valve ... surrounds the opening and extends down into the left ventricle ... The chordae tendineae are thicker, stronger and less numerous than in the right ventricle .... 1, fiche 19, Anglais, - left%20atrioventricular%20opening
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- orifice auriculo-ventriculaire gauche
1, fiche 19, Français, orifice%20auriculo%2Dventriculaire%20gauche
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- orifice mitral 1, fiche 19, Français, orifice%20mitral
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'orifice auriculo-ventriculaire gauche, ou orifice mitral, est placé à la partie inférieure de la base du ventricule, à gauche de l'orifice auriculo-ventriculaire droit [...]. L'orifice auriculo-ventriculaire gauche est pourvu d’un appareil valvulaire appelé valvule mitrale. [...] Les deux valves de la mitrale reçoivent les cordages tendineux des deux piliers [...]. Ces cordages tendineux sont à la fois plus nombreux et plus forts que ceux de la tricuspide [...] 1, fiche 19, Français, - orifice%20auriculo%2Dventriculaire%20gauche
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- conflict resolution
1, fiche 20, Anglais, conflict%20resolution
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
solving the problem of multiple matches in a rule-based system by selecting the most appropriate rule 1, fiche 20, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Multiple matches may occur, in pattern matching or in the left-hand side of a rule, where two rules produce conflicting assertions. 1, fiche 20, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
conflict resolution: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 20, Anglais, - conflict%20resolution
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- résolution de conflit
1, fiche 20, Français, r%C3%A9solution%20de%20conflit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
résolution du problème des appariements multiples dans un système à base de règles par sélection de la règle la plus appropriée 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Des appariements multiples se produisent en appariement de formes ou dans la partie gauche d’une règle lorsque deux règles aboutissent à des assertions contradictoires. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
résolution de conflit : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- left-hand side
1, fiche 21, Anglais, left%2Dhand%20side
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- premise part 1, fiche 21, Anglais, premise%20part
correct, normalisé
- condition part 1, fiche 21, Anglais, condition%20part
correct, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
set of facts or statements in the "if" part of an if-then rule 1, fiche 21, Anglais, - left%2Dhand%20side
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
left-hand side; premise part; condition part: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 21, Anglais, - left%2Dhand%20side
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- partie gauche
1, fiche 21, Français, partie%20gauche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- membre gauche 1, fiche 21, Français, membre%20gauche
correct, nom masculin, normalisé
- prémisse 1, fiche 21, Français, pr%C3%A9misse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
ensemble des faits ou énoncés dans la partie «si» d’une règle conditionnelle 1, fiche 21, Français, - partie%20gauche
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
partie gauche; membre gauche; prémisse : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28 : 1995]. 2, fiche 21, Français, - partie%20gauche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- anterior cingulate cortex
1, fiche 22, Anglais, anterior%20cingulate%20cortex
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACC 1, fiche 22, Anglais, ACC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The anterior cingulate cortex (ACC) is the frontal part of the cingulate cortex that resembles a "collar" surrounding the frontal part of the corpus callosum. It consists of Brodmann areas 24, 32, and 33. It appears to play a role in a wide variety of autonomic functions, such as regulating blood pressure and heart rate. It is also involved in rational cognitive functions, such as reward anticipation, decision-making, empathy, impulse control, and emotion. 2, fiche 22, Anglais, - anterior%20cingulate%20cortex
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cortex cingulaire antérieur
1, fiche 22, Français, cortex%20cingulaire%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CCA 2, fiche 22, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le cortex cingulaire antérieur(CCA) est la partie frontale du cortex cingulaire, qui ressemble à un «collier» s’enroulant autour du corps calleux(dont les fibres relaient les signaux neuronaux entre les hémisphères cérébraux droit et gauche). Il comprend une zone ventrale et une zone dorsale. Il semble jouer un rôle dans une grande variété de fonctions autonomes comme la régulation de la pression artérielle et du rythme cardiaque, de fonctions cognitives, telles que l'anticipation de récompense, la prise de décision, l'empathie et l'émotion. 2, fiche 22, Français, - cortex%20cingulaire%20ant%C3%A9rieur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- statement of financial position
1, fiche 23, Anglais, statement%20of%20financial%20position
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- balance sheet 2, fiche 23, Anglais, balance%20sheet
correct
- statement of financial condition 3, fiche 23, Anglais, statement%20of%20financial%20condition
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A formal document in the form of a summary statement, showing assets, liabilities, and owners' equity at a particular moment of time. 4, fiche 23, Anglais, - statement%20of%20financial%20position
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
statement of financial position: term recommended by the International Accounting Standards Board, September 2007. 5, fiche 23, Anglais, - statement%20of%20financial%20position
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bilan
1, fiche 23, Français, bilan
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- état de la situation financière 2, fiche 23, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20situation%20financi%C3%A8re
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
État financier exposant à une date donnée la situation financière et le patrimoine d’une entité, dans lequel figurent la liste des actifs et des passifs ainsi que la différence qui correspond aux capitaux propres. 2, fiche 23, Français, - bilan
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le bilan se présente généralement sous la forme d’un tableau dont la partie gauche est appelée actif(série de biens classés dans un ordre rationnel) et la partie droite passif(les dettes envers les tiers ou capitaux empruntés et les dettes envers les actionnaires, les associés ou l'exploitant, c'est-à-dire les capitaux propres). Le bilan découle d’un inventaire dressé à la clôture et reflète, d’une part, les emplois, c'est-à-dire la façon dont l'entité a utilisé son capital et, d’autre part, les ressources mises à sa disposition. 2, fiche 23, Français, - bilan
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les règles comptables qui servent à déterminer la valeur à attribuer aux différents postes du bilan n’ont pas nécessairement pour objet de refléter la valeur économique de l’entité. 2, fiche 23, Français, - bilan
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, sous l’influence de l’anglais «statement of financial position», on emploie parfois l’expression «état de la situation financière» pour désigner le bilan d’une entreprise. Il est préférable d’éviter cette expression. 2, fiche 23, Français, - bilan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- balance general
1, fiche 23, Espagnol, balance%20general
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- balance 2, fiche 23, Espagnol, balance
correct, nom masculin
- balance de situación 3, fiche 23, Espagnol, balance%20de%20situaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Estado de la situación financiera de cualquiera unidad económica, que muestra en un momento determinado el activo, al costo, al costo depreciado, o a otro valor indicado; el pasivo; y el capital neto de dicha unidad económica. 4, fiche 23, Espagnol, - balance%20general
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La forma tradicional y más usada del balance general (llamado frecuentemente en este caso y en todos los demás en que interviene dicho término simplemente «balance». N. del R.) es la denominada forma de cuenta, que muestra el activo del lado izquierdo y el pasivo y el capital del lado derecho; según la costumbre británica y continental (europea), el orden del activo y del pasivo por lo general se invierten. 4, fiche 23, Espagnol, - balance%20general
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
balance de situación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 23, Espagnol, - balance%20general
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- balance situacional
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Digestive Tract
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sigmoid colon
1, fiche 24, Anglais, sigmoid%20colon
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- pelvic colon 1, fiche 24, Anglais, pelvic%20colon
correct
- colon sigmoideum 1, fiche 24, Anglais, colon%20sigmoideum
latin
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The S-shaped part of the colon which lies in the pelvis, extending from the pelvic brim to the third segment of the sacrum, and continuous above with the descending (or iliac) colon and below with the rectum. 1, fiche 24, Anglais, - sigmoid%20colon
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareil digestif
Fiche 24, La vedette principale, Français
- côlon sigmoïde
1, fiche 24, Français, c%C3%B4lon%20sigmo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- côlon pelvien 1, fiche 24, Français, c%C3%B4lon%20pelvien
correct, nom masculin
- sigmoïde 1, fiche 24, Français, sigmo%C3%AFde
correct, nom masculin
- colon sigmoideum 2, fiche 24, Français, colon%20sigmoideum
latin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile du côlon ilio-pelvien, comprise entre le bord interne du muscle psoas gauche et le rectum. 1, fiche 24, Français, - c%C3%B4lon%20sigmo%C3%AFde
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- caudate lobe
1, fiche 25, Anglais, caudate%20lobe
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A lobe of the liver bounded on the right by the inferior vena cava, on the left by the fissure of the ductus venosus, and connected with the right lobe by a narrow prolongation. 2, fiche 25, Anglais, - caudate%20lobe
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lobe de Spiegel
1, fiche 25, Français, lobe%20de%20Spiegel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le foie a un lobe gauche, un lobe droit et, dans sa partie médiane, le lobe carré et le lobe de Spiegel. 2, fiche 25, Français, - lobe%20de%20Spiegel
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lobule qui se détache sur le lobe droit du foie du porc. 3, fiche 25, Français, - lobe%20de%20Spiegel
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- lobe de Spigel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- patellar tap
1, fiche 26, Anglais, patellar%20tap
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- patellar click 2, fiche 26, Anglais, patellar%20click
correct
- patellar ballottement 3, fiche 26, Anglais, patellar%20ballottement
correct
- floating patella 3, fiche 26, Anglais, floating%20patella
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tapping of the patella with the fingers against the underlying anterior surface of the distal femur. 4, fiche 26, Anglais, - patellar%20tap
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A moderate effusion gives rise to a patellar tap. With the knee straight the suprapatellar pouch is emptied by pressure with one hand, and the parapatellar compartment by pressure with the other hand, leaving the index finger free to elicit the tap. With this finger the patella is pressed sharply against the femur. If there is sufficient fluid to "float" the patella off the femur it will be felt to tap against the femur. 1, fiche 26, Anglais, - patellar%20tap
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The term "patellar tap" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 26, Anglais, - patellar%20tap
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- choc rotulien
1, fiche 26, Français, choc%20rotulien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- signe du glaçon 2, fiche 26, Français, signe%20du%20gla%C3%A7on
correct, nom masculin
- signe de la note de piano 2, fiche 26, Français, signe%20de%20la%20note%20de%20piano
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La mise en évidence d’un choc rotulien [...] se recherche sur un sujet couché, membre inférieur en extension, talon légèrement surélevé pour obtenir un relâchement total du quadriceps. La main gauche empaume la région tibiale, la main droite empaume la partie inférieure de la cuisse au-dessus de la rotule comprimant les culs-de-sac latéraux pour faire refluer vers la région sous-rotulienne le liquide qui est contenu dans l'articulation. 1, fiche 26, Français, - choc%20rotulien
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le «choc rotulien» est surtout net dans les épanchements de moyenne abondance. 3, fiche 26, Français, - choc%20rotulien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- rótula flotante
1, fiche 26, Espagnol, r%C3%B3tula%20flotante
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- choque rotuliano 1, fiche 26, Espagnol, choque%20rotuliano
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Digestive Tract
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fundus of stomach
1, fiche 27, Anglais, fundus%20of%20stomach
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- greater cul-de-sac 1, fiche 27, Anglais, greater%20cul%2Dde%2Dsac
correct
- fundus gastricus 1, fiche 27, Anglais, fundus%20gastricus
latin
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The portion of the stomach that lies above the cardiac notch. 1, fiche 27, Anglais, - fundus%20of%20stomach
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareil digestif
Fiche 27, La vedette principale, Français
- grosse tubérosité gastrique
1, fiche 27, Français, grosse%20tub%C3%A9rosit%C3%A9%20gastrique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fond de l’estomac 1, fiche 27, Français, fond%20de%20l%26rsquo%3Bestomac
nom masculin
- grosse tubérosité de l’estomac 1, fiche 27, Français, grosse%20tub%C3%A9rosit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bestomac
nom féminin
- fundus ventriculi 1, fiche 27, Français, fundus%20ventriculi
latin
- grand cul-de-sac de l’estomac 1, fiche 27, Français, grand%20cul%2Dde%2Dsac%20de%20l%26rsquo%3Bestomac
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus volumineuse de l'estomac, située à gauche et au-dessus de la portion abdominale de l'oesophage. 1, fiche 27, Français, - grosse%20tub%C3%A9rosit%C3%A9%20gastrique
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- fundus de l’estomac
- fundus gastrique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- inframandibular
1, fiche 28, Anglais, inframandibular
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- submaxillary 1, fiche 28, Anglais, submaxillary
correct, adjectif
- submandibular 1, fiche 28, Anglais, submandibular
correct, adjectif
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
submandibular, inframandibular; submaxillary beneath the mandible or lower jaw. 1, fiche 28, Anglais, - inframandibular
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 28, La vedette principale, Français
- submandibulaire
1, fiche 28, Français, submandibulaire
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- sous-maxillaire 2, fiche 28, Français, sous%2Dmaxillaire
correct, adjectif
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la dissection de la région submandibulaire, un muscle mylo-hyoïdien accessoire gauche a été trouvé chez un homme de 40 ans. Ce muscle était situé entre le ventre antérieur du m. digastrique gauche et le m. mylo-hyoïdien gauche. Il naissait de la ligne mylo-hyoïdienne gauche de la mandibule et s’insérait sur la partie inférieure du raphé mylo-hyoïdien et sur l'os hyoïde. Le muscle mylo-hyoïdien accessoire unilatéral est une anomalie rare, qui nous le pensons, peut participer à la fonction du plancher oral. 1, fiche 28, Français, - submandibulaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- trailing edge
1, fiche 29, Anglais, trailing%20edge
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The rearward part of a wing. 2, fiche 29, Anglais, - trailing%20edge
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Branching out from the bands, the cords run from the leading edge of the wing to the trailing edge. These cords evenly distribute the weight of the pilot and equipment to the wing. 3, fiche 29, Anglais, - trailing%20edge
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The colorful cloth that suspends us is known as the canopy or wing. There is an upper surface and a lower surface to this canopy as well as a leading edge and trailing edge. 2, fiche 29, Anglais, - trailing%20edge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bord de fuite
1, fiche 29, Français, bord%20de%20fuite
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
C'est la partie située à l'arrière de l'aile. Cette partie est fixée aux suspentes qui serviront de frein à l'aéronef. En tirant sur le frein gauche, le bord de fuite gauche se baissera, mettant ainsi la voile dans une position qui la fera tourner vers la gauche. 2, fiche 29, Français, - bord%20de%20fuite
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
La commande gauche est reliée à quelques suspentes cousues sur la partie gauche du bord de fuite. 3, fiche 29, Français, - bord%20de%20fuite
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- silent ischemia
1, fiche 30, Anglais, silent%20ischemia
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An intermittent interruption of blood flow to the heart. (Source: Time, December 1, 1986) 2, fiche 30, Anglais, - silent%20ischemia
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Cardiac events in patients with si lent myocardial ischemia. (In Japanese heart journal, 1992, 33 (1) 1-13, cited in PASCAL data base.) 3, fiche 30, Anglais, - silent%20ischemia
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ischémie silencieuse
1, fiche 30, Français, isch%C3%A9mie%20silencieuse
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ischémie inapparente 2, fiche 30, Français, isch%C3%A9mie%20inapparente
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'infarctus sous-endocardique diffus se présente comme une altération fibreuse blanchâtre circonférentielle laminaire du tiers interne de la paroi ventriculaire gauche et souvent de la partie centrale des piliers mitraux; il ne s’agit donc pas d’une nécrose systématisée mais plutôt de la conséquence progressive d’une ischémie silencieuse pluritronculaire différente de la sclérose post-nécrotique habituelle(mélange de cellules normales et nécrotiques avec fibrose interstitielle très importante, séparé d’ailleurs de l'endocarde lui-même par deux ou trois couches de myocytes préservés et hypertrophiés.) 1, fiche 30, Français, - isch%C3%A9mie%20silencieuse
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L’addition de N SUB 2 O ou un anesthésique de base produit cliniquement une ischémie myocardique régionale inapparente qui peut être un facteur important dans l’étiologie d’infarctus myocardique peropératoire. (Relevé dans Anesthesiology, 1985, 62 (2) 166-174, cité dans la base de données PASCAL.) 2, fiche 30, Français, - isch%C3%A9mie%20silencieuse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cap side door
1, fiche 31, Anglais, cap%20side%20door
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- porte de tourelle
1, fiche 31, Français, porte%20de%20tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les portes droite et gauche font partie de l'obusier M109. 2, fiche 31, Français, - porte%20de%20tourelle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 31, Français, - porte%20de%20tourelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- left fielder
1, fiche 32, Anglais, left%20fielder
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned in the left side of the outfield as viewed from home plate. 2, fiche 32, Anglais, - left%20fielder
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
With the centre fielder and the right fielder, he/she makes up the team of "outfielders" playing in the outfield. 2, fiche 32, Anglais, - left%20fielder
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Sometimes, this player is called "left field", after his/her position. 2, fiche 32, Anglais, - left%20fielder
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- left field
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 32, La vedette principale, Français
- voltigeur gauche
1, fiche 32, Français, voltigeur%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- voltigeuse gauche 2, fiche 32, Français, voltigeuse%20gauche
correct, nom féminin
- voltigeur de gauche 3, fiche 32, Français, voltigeur%20de%20gauche
correct, nom masculin
- voltigeuse de gauche 2, fiche 32, Français, voltigeuse%20de%20gauche
correct, nom féminin
- joueur de champ gauche 2, fiche 32, Français, joueur%20de%20champ%20gauche
correct, nom masculin
- joueuse de champ gauche 2, fiche 32, Français, joueuse%20de%20champ%20gauche
correct, nom féminin
- champ gauche 4, fiche 32, Français, champ%20gauche
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Joueur défensif occupant la partie gauche du champ extérieur(vue du marbre). 2, fiche 32, Français, - voltigeur%20gauche
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Avec le voltigeur de centre et le voltigeur droit, il compose l’équipe des voltigeurs sur le terrain. 2, fiche 32, Français, - voltigeur%20gauche
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
On utilise parfois «champ gauche» pour signifier ce joueur; on le désigne alors du nom du poste qu’il occupe au champ extérieur. 2, fiche 32, Français, - voltigeur%20gauche
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- jugador exterior izquierdo
1, fiche 32, Espagnol, jugador%20exterior%20izquierdo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- jardinero izquierdo 1, fiche 32, Espagnol, jardinero%20izquierdo
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- right fielder
1, fiche 33, Anglais, right%20fielder
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned in the right side of the outfield as viewed from home plate. With the centre fielder and the left fielder, he/she makes up the team of "outfielders" playing in the outfield. 2, fiche 33, Anglais, - right%20fielder
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, this player is called the "right field", after his/her position. 2, fiche 33, Anglais, - right%20fielder
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- right field
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 33, La vedette principale, Français
- voltigeur droit
1, fiche 33, Français, voltigeur%20droit
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- voltigeuse droite 2, fiche 33, Français, voltigeuse%20droite
correct, nom féminin
- voltigeur de droite 3, fiche 33, Français, voltigeur%20de%20droite
correct, nom masculin
- voltigeuse de droite 2, fiche 33, Français, voltigeuse%20de%20droite
correct, nom féminin
- joueur de champ droit 2, fiche 33, Français, joueur%20de%20champ%20droit
correct, nom masculin
- joueuse de champ droit 2, fiche 33, Français, joueuse%20de%20champ%20droit
correct, nom féminin
- champ droit 4, fiche 33, Français, champ%20droit
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Joueur défensif occupant la partie droite du champ extérieur(vue de marbre). Avec le voltigeur de centre et le voltigeur gauche, il compose l'équipe des voltigeurs sur le terrain. 2, fiche 33, Français, - voltigeur%20droit
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On utilise parfois «champ droit» pour signifier ce joueur; on le désigne alors du nom du poste qu’il occupe au champ extérieur. 2, fiche 33, Français, - voltigeur%20droit
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- jardinero derecho
1, fiche 33, Espagnol, jardinero%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- jugador exterior derecho 1, fiche 33, Espagnol, jugador%20exterior%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- centre fielder
1, fiche 34, Anglais, centre%20fielder
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- center fielder 2, fiche 34, Anglais, center%20fielder
correct, États-Unis
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned in the centre of the outfield. With the right fielder and the left fielder, he/she makes the team of "outfielders" playing in the outfield. 3, fiche 34, Anglais, - centre%20fielder
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, this player is called the "centre field", from the designation of his player position. 3, fiche 34, Anglais, - centre%20fielder
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- centre field
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 34, La vedette principale, Français
- voltigeur de centre
1, fiche 34, Français, voltigeur%20de%20centre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- voltigeuse de centre 2, fiche 34, Français, voltigeuse%20de%20centre
correct, nom féminin
- joueur de champ centre 2, fiche 34, Français, joueur%20de%20champ%20centre
correct, nom masculin
- joueuse de champ centre 2, fiche 34, Français, joueuse%20de%20champ%20centre
correct, nom féminin
- champ centre 3, fiche 34, Français, champ%20centre
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Joueur défensif occupant la partie centrale du champ extérieur, flanqué du voltigeur droit et du voltigeur gauche avec lesquels il compose l'équipe des voltigeurs sur le terrain. 2, fiche 34, Français, - voltigeur%20de%20centre
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
On utilise parfois «champ centre» pour signifier ce joueur; on le désigne alors du nom du poste qu’il occupe au champ extérieur. 2, fiche 34, Français, - voltigeur%20de%20centre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- jugador exterior central
1, fiche 34, Espagnol, jugador%20exterior%20central
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- jardinero central 1, fiche 34, Espagnol, jardinero%20central
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Anti-pollution Measures
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- toilet dam 1, fiche 35, Anglais, toilet%20dam
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- water dam 2, fiche 35, Anglais, water%20dam
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Piece of plastic installed in WCs which reduces the volume but not the velocity of water when flushing. 1, fiche 35, Anglais, - toilet%20dam
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
To conserve water without springing leaks, add a couple of narrow, one-quart plastic bottles to displace some of the water that would normally go down with every flush. ... Another option is to install a water dam, which partitions the tank into three sections and allows only the water from the middle portion to activate the flush. This saves two to four gallons per flush. Water dams conserve more water than bottles, but they've been known to leak. 3, fiche 35, Anglais, - toilet%20dam
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Mesures antipollution
Fiche 35, La vedette principale, Français
- barrière de réservoir de w.-c.
1, fiche 35, Français, barri%C3%A8re%20de%20r%C3%A9servoir%20de%20w%2E%2Dc%2E
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- réducteur de volume d’eau 2, fiche 35, Français, r%C3%A9ducteur%20de%20volume%20d%26rsquo%3Beau
proposition, nom masculin
- coupe-volume 3, fiche 35, Français, coupe%2Dvolume
proposition, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le «water dam» illustré dans la revue «Garbage» se présente sous la forme de deux plaques disposées de chaque côté du tube central d’évacuation d’eau à l'intérieur du réservoir du cabinet d’aisances. Ces deux plaques permettent le vidage de la partie centrale du réservoir seulement. L'eau demeure en permanence dans les sections de droite et de gauche, bloquée par ces plaques. 1, fiche 35, Français, - barri%C3%A8re%20de%20r%C3%A9servoir%20de%20w%2E%2Dc%2E
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
barrière : Assemblage de pièces de bois, de métal qui ferme un passage, sert de clôture. [...] obstacle [...] qui s’oppose au passage. [...] Ce qui sépare, fait obstacle. 4, fiche 35, Français, - barri%C3%A8re%20de%20r%C3%A9servoir%20de%20w%2E%2Dc%2E
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- water stop
1, fiche 36, Anglais, water%20stop
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- waterstop 2, fiche 36, Anglais, waterstop
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A diaphragm used across a joint as a sealant, usually to prevent the passage of water. 3, fiche 36, Anglais, - water%20stop
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- joint Waterstop
1, fiche 36, Français, joint%20Waterstop
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- joint waterstop 2, fiche 36, Français, joint%20waterstop
correct, nom masculin
- arrêt d’eau 3, fiche 36, Français, arr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La continuité de la fonction sous-toiture est réalisée en amont de la pénétration par un arrêt d’eau permettant d’évacuer celle-ci à droite ou à gauche de la cheminée. Cet arrêt d’eau est réalisé par une membrane souple [...] ou une bavette métallique [...] ou encore par une latte d’arrêt [...]. La jonction entre la partie rampante de l'arrêt d’eau et les panneaux isolants est réalisée par un joint mastic souple ou, en cas d’utilisation d’une sous-toiture, par la simple superposition de cette dernière sur l'arrêt d’eau. 4, fiche 36, Français, - joint%20Waterstop
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Arrêts de bétonnage avec berceau pour joints waterstop. 2, fiche 36, Français, - joint%20Waterstop
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- upper-left display area
1, fiche 37, Anglais, upper%2Dleft%20display%20area
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
upper-left display area: expression used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 37, Anglais, - upper%2Dleft%20display%20area
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- upper left display area
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- partie supérieure gauche de l'affichage
1, fiche 37, Français, partie%20sup%C3%A9rieure%20gauche%20de%20l%27affichage
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
partie supérieure gauche de l'affichage : expression en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 37, Français, - partie%20sup%C3%A9rieure%20gauche%20de%20l%27affichage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Esin and Markov coefficient
1, fiche 38, Anglais, Esin%20and%20Markov%20coefficient
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The left-hand side of one of the various cross-differential relationships that can be obtained from the Gibbs adsorption equation, when only one chemical potential μ is considered as variable ... 1, fiche 38, Anglais, - Esin%20and%20Markov%20coefficient
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coefficient d’Esin et de Markov
1, fiche 38, Français, coefficient%20d%26rsquo%3BEsin%20et%20de%20Markov
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] partie qui se trouve à gauche de diverses relations différentielles croisées qu'on peut obtenir à partir de l'équation d’adsorption de Gibbs quand on considère seulement le potentiel chimique μ comme variable [...] 1, fiche 38, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3BEsin%20et%20de%20Markov
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bob and weave
1, fiche 39, Anglais, bob%20and%20weave
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
To move up and down and side to side quickly and repeatedly in order to present a moving target to one's opponent. 2, fiche 39, Anglais, - bob%20and%20weave
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 39, La vedette principale, Français
- esquiver les coups
1, fiche 39, Français, esquiver%20les%20coups
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bob : Se balancer, s’agiter, sautiller 2, fiche 39, Français, - esquiver%20les%20coups
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
weaving : jeu de tête et d’épaules 3, fiche 39, Français, - esquiver%20les%20coups
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
«Esquiver les coups» exprime davantage le résultat du «bob and weave» que l'action elle-même, mais il rend bien l'effet recherché : en sautillant sans cesse et oscillant la tête de gauche à droite, l'objectif va de haut en bas et d’un côté et de l'autre, ce qui rend la partie difficile pour le boxeur adverse. 4, fiche 39, Français, - esquiver%20les%20coups
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- open side
1, fiche 40, Anglais, open%20side
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
of the house: The left or right side of the house in which no delivered rock are laying. 2, fiche 40, Anglais, - open%20side
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
of a rock: The left or right side of a rock which is not protected by another rock or by a guard; in this case, it can also be called the "unprotected side" of a rock. 2, fiche 40, Anglais, - open%20side
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Français
- côté découvert
1, fiche 40, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
de la maison :Partie gauche ou partie droite de la maison dans laquelle ne s’est immobilisée aucune pierre. 2, fiche 40, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9couvert
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
d’une pierre :Partie gauche ou partie droite d’une pierre qui n’ est pas protégée par une autre pierre ou par une garde; en ce cas, peut également se dire le «côté non protégé» d’une pierre. 2, fiche 40, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9couvert
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- distal anterior wall
1, fiche 41, Anglais, distal%20anterior%20wall
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A wall forming part of the left and right ventricles in the apical region. 2, fiche 41, Anglais, - distal%20anterior%20wall
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Echocardiography revealed a substantial reduction in global left ventricular function (ejection fraction 20%), with dyskinesia of the apical and distal anterior walls, and akinesia of the anterior interventricular septum and lateral wall. 1, fiche 41, Anglais, - distal%20anterior%20wall
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- paroi antérieure distale
1, fiche 41, Français, paroi%20ant%C3%A9rieure%20distale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Paroi formant en partie les ventricules droit et gauche au niveau de l'apex. 2, fiche 41, Français, - paroi%20ant%C3%A9rieure%20distale
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dans ce cadre, nous rapportons 9 observations d’anomalie de contraction segmentaire du VD [ventricule droit] objectivées par ciné-IRM [imagerie par résonance magnétique] : dyskinésie de la paroi antérieure distale (2), de la paroi inféro-basale (2), de l’infudibulum (2); akinésie infundibulaire (2) et inféro-apicale (1). 1, fiche 41, Français, - paroi%20ant%C3%A9rieure%20distale
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le ventricule est limité par trois parois : - une paroi antérieure (sterno-costale) - une paroi inférieure (diaphragmatique) - une paroi interne (septale). 3, fiche 41, Français, - paroi%20ant%C3%A9rieure%20distale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- center channel
1, fiche 42, Anglais, center%20channel
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- centre channel 2, fiche 42, Anglais, centre%20channel
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A channel driving a loudspeaker located mid-way between the front left and right loudspeakers. 1, fiche 42, Anglais, - center%20channel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[The center channel] does most of the work in movies and television audio, anchoring dialog to the screen. In multichannel music, the featured artist can have a private channel. [The center channel] must sound as good as, and as similar as possible to, the left and right loudspeakers. 1, fiche 42, Anglais, - center%20channel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- voie centrale
1, fiche 42, Français, voie%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Voie commandant un haut-parleur situé à mi-chemin entre les haut-parleurs avant droit et gauche. 2, fiche 42, Français, - voie%20centrale
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[La voie centrale] effectue la majeure partie du travail dans les films et la télévision, liant les dialogues à l'image. Dans la musique multivoie, l'artiste vedette peut avoir une voie. [La voie centrale] doit avoir une sonorité aussi bonne, et aussi proche que possible, des haut-parleurs droit et gauche. 2, fiche 42, Français, - voie%20centrale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 43, Anglais, account
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A formal record of an asset, liability, ownership interest, revenue, or expense, in which the effects of operations or transactions are indicated in terms of money or some other unit of measurement. 2, fiche 43, Anglais, - account
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
establishment, maintenance, scope of an account 3, fiche 43, Anglais, - account
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- compte
1, fiche 43, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tableau où figurent sous forme de débits et de crédits, le plus souvent en unités monétaires, les mouvements enregistrés au cours d’une période donnée, c’est-à-dire les effets des opérations et autres faits économiques sur un élément particulier de l’actif, du passif ou des capitaux propres de l’entité (compte de bilan), ou encore sur un produit ou une charge de la période (compte de résultats ou compte de gestion). 2, fiche 43, Français, - compte
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Un compte distinct est tenu pour chaque élément particulier. Le tableau est séparé en deux parties : la partie gauche est appelée débit(Dt) et la partie droite, crédit(Ct). Pour chaque compte, un côté est affecté aux augmentations et l'autre aux diminutions de l'élément qu'il a pour fonction d’enregistrer. 2, fiche 43, Français, - compte
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
D’une manière plus générale, le compte est une unité de classement et d’enregistrement des écritures comptables ou des éléments de la nomenclature comptable. 2, fiche 43, Français, - compte
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
création, ouverture, tenue, portée d’un compte 3, fiche 43, Français, - compte
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cuenta
1, fiche 43, Espagnol, cuenta
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de varias partidas o asientos que al final se suman o restan. 1, fiche 43, Espagnol, - cuenta
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- if part
1, fiche 44, Anglais, if%20part
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- premise 2, fiche 44, Anglais, premise
correct
- premise part 3, fiche 44, Anglais, premise%20part
correct, normalisé
- condition part 3, fiche 44, Anglais, condition%20part
correct, normalisé
- left-hand side 4, fiche 44, Anglais, left%2Dhand%20side
correct, normalisé
- precondition 5, fiche 44, Anglais, precondition
correct
- subgoal 6, fiche 44, Anglais, subgoal
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The set of facts or statements of an if-then rule. 3, fiche 44, Anglais, - if%20part
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In a forward chaining system, premises of the rules are examined to see whether or not they are true, given the information on hand. If so, then the conclusions are added to the list of facts known to be true and the system examines the rules again. 7, fiche 44, Anglais, - if%20part
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Production rules are particularly appropriate as they can be used to relate premises about facts determined by questioning to conclusions about possible diagnoses. 8, fiche 44, Anglais, - if%20part
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
If the premise of the rule is true, then the conclusion stated in the action can be inferred. A premise consists of preconditions or clauses, often called subgoals. 6, fiche 44, Anglais, - if%20part
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
premise part, condition part, left-hand side: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 9, fiche 44, Anglais, - if%20part
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- antécédent
1, fiche 44, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dent
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- situation 2, fiche 44, Français, situation
correct, nom féminin
- prémisse 3, fiche 44, Français, pr%C3%A9misse
correct, nom féminin, normalisé
- partie gauche 4, fiche 44, Français, partie%20gauche
correct, nom féminin, normalisé
- membre gauche 4, fiche 44, Français, membre%20gauche
correct, nom masculin, normalisé
- condition 2, fiche 44, Français, condition
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des faits ou énoncés dans la partie «si» d’une règle conditionnelle. 5, fiche 44, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Une règle de production est un couple situation-action, ce qui signifie que chaque fois qu'une situation est reconnue(partie de gauche de la règle), l'action est exécutée(partie de droite de la règle) ;[...] 2, fiche 44, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Le moteur considère les faits déjà établis et regarde s’ils satisfont la partie gauche des règles(prémisse). 2, fiche 44, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Les règles en SNARK sont des règles de production classiques [qui] se composent de deux parties : une partie prémisse constituée d’antécédents et une partie conclusion constituée de conséquents. 1, fiche 44, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
partie gauche, membre gauche, prémisse : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA. 6, fiche 44, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dent
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- precondición
1, fiche 44, Espagnol, precondici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sawing head
1, fiche 45, Anglais, sawing%20head
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- head 2, fiche 45, Anglais, head
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
At the front end of the saw, a head is mounted that can be moved in any direction. The head has a system for screwing two removable clamps. The left clamp ends on a screw on which the "pot" or "dop," which will hold the stone that has to be sawn, is mounted. The right clamp is only meant to support that part of the stone which is not cemented. 3, fiche 45, Anglais, - sawing%20head
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Consists of all the components that secure a diamond to the arm of a sawing machine, e.g., dop arms, securing screws, dop. 4, fiche 45, Anglais, - sawing%20head
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tête de sciage
1, fiche 45, Français, t%C3%AAte%20de%20sciage
proposition, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- tête 2, fiche 45, Français, t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
À l'extrémité avant du bras s’articule une tête orientable dans toutes les directions. Elle est munie d’un dispositif assurant par serrage le maintien de deux tiges amovibles disposées l'une en face de l'autre. La tige de gauche est terminée par une vis sur laquelle vient se fixer le «pot» ou «dop» auquel est cimentée la pierre à scier. La tige de droite ne sert qu'à soutenir la partie non cimentée, restée libre, de la pierre. 2, fiche 45, Français, - t%C3%AAte%20de%20sciage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Comprend tous les éléments de fixation d’un diamant au bras de scie, i.e., porte-dop, vis de fixation et dop. 3, fiche 45, Français, - t%C3%AAte%20de%20sciage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- primary flight display
1, fiche 46, Anglais, primary%20flight%20display
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- PFD 2, fiche 46, Anglais, PFD
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- écran principal de vol
1, fiche 46, Français, %C3%A9cran%20principal%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- écran de vol principal 2, fiche 46, Français, %C3%A9cran%20de%20vol%20principal
correct, nom masculin
- tube PFD 3, fiche 46, Français, tube%20PFD
correct, nom masculin
- PFD 4, fiche 46, Français, PFD
correct, nom masculin
- PFD 4, fiche 46, Français, PFD
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Chaque pilote a devant lui un tube dit PFD(Primary Flight Display) qui remplace l'ancien horizon-directeur du vol [...] cinq types d’information peuvent apparaître sur le PFD : à la sphère tronquée de l'horizon artificiel avec ses échelles de tangage et de roulis viennent s’adjoindre, sur la partie gauche, une échelle défilante de vitesse; sur la partie droite, une information chiffrée d’altitude barométrique; dans la partie inférieure, l'enregistrement du radio-altimètre essentiel pour les atterrissages par temps de brouillard; et enfin dans la partie supérieure un annonciateur des divers modes utilisés du pilote automatique et de l'automanette. 3, fiche 46, Français, - %C3%A9cran%20principal%20de%20vol
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- domain name portion of the URL
1, fiche 47, Anglais, domain%20name%20portion%20of%20the%20URL
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
According to CLF Standard 7.1, the domain name portion of the URL, e.g. everything to the left of gc.ca, must be bilingual to comply with CLF Standard 7.1. 1, fiche 47, Anglais, - domain%20name%20portion%20of%20the%20URL
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- partie du nom de domaine l’URL
1, fiche 47, Français, partie%20du%20nom%20de%20domaine%20l%26rsquo%3BURL
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pour répondre à la norme 7. 1 de la NSI, la partie du nom de domaine de l'URL(tout ce qui figure à la gauche de gc. ca) doit être bilingue. 1, fiche 47, Français, - partie%20du%20nom%20de%20domaine%20l%26rsquo%3BURL
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions tirés) du site de normalisation des sites Internet du Conseil du Trésor. 2, fiche 47, Français, - partie%20du%20nom%20de%20domaine%20l%26rsquo%3BURL
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- retroreflective placard 1, fiche 48, Anglais, retroreflective%20placard
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- retro-reflective placard 2, fiche 48, Anglais, retro%2Dreflective%20placard
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
retroreflective: reflecting light back to its source. 3, fiche 48, Anglais, - retroreflective%20placard
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
In the case of light three reflecting surfaces, all at right angles to one another, form a corner with the same retroreflective property (Scientific American). 3, fiche 48, Anglais, - retroreflective%20placard
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Retro-reflective materials for night signalling of pedestrians. 4, fiche 48, Anglais, - retroreflective%20placard
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plaque étiquette rétroréfléchissante
1, fiche 48, Français, plaque%20%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- plaque-étiquette rétroréfléchissante 2, fiche 48, Français, plaque%2D%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
proposition, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La signalisation des véhicules comporte l’apposition de signes extérieurs et conventionnels de danger sous deux formes différentes, qu’il convient de bien distinguer : -des plaques étiquettes de danger (carrés sur la pointe); -des panneaux couleur orange rectangulaires [...]. 3, fiche 48, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Transport routier de marchandises [dangereuses] emballées. [...] Il incombe au transporteur routier de placer un panneau à l'avant et un autre à l'arrière de l'unité de transport, sur la partie gauche, perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule. Matériaux : peinture rétroréfléchissante; montage sur un support résistant. 3, fiche 48, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
«Matériaux rétroréfléchissants» : Matériaux dont la réflexion est caractérisée par le renvoi des rayonnements dans des directions voisines de celle d’où ils proviennent [...] 4, fiche 48, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- placa retrorreflectora
1, fiche 48, Espagnol, placa%20retrorreflectora
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- reversing tool
1, fiche 49, Anglais, reversing%20tool
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Installations de forage minier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- outil inverseur de rotation
1, fiche 49, Français, outil%20inverseur%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- inverseur de rotation 2, fiche 49, Français, inverseur%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour le dévissage des tiges coincées. 2, fiche 49, Français, - outil%20inverseur%20de%20rotation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il comporte une partie fixe externe qui s’appuie sur la paroi interne du tubage et une partie intérieure rotative qui inverse le sens normal de rotation de la droite vers la gauche. On évite ainsi l'emploi d’un train spécial de repêchage constitué de tiges filetées à gauche. 2, fiche 49, Français, - outil%20inverseur%20de%20rotation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sinister
1, fiche 50, Anglais, sinister
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Left side of the shield. 2, fiche 50, Anglais, - sinister
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sénestre
1, fiche 50, Français, s%C3%A9nestre
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Côté gauche de l'écu, c'est-à-dire partie située à droite du blason se désignant par les mots sénestre et dextre, et on dit sénestré ou adextré pour désigner la place d’une figure. 2, fiche 50, Français, - s%C3%A9nestre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- left service court
1, fiche 51, Anglais, left%20service%20court
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A line is drawn lengthwise from the center of the back boundary line to the center of the short service line to divide the two serving courts. ... The rectangular area on the right is the right service court and the other side is the left service court. Right and left service courts are determined by facing the net. 2, fiche 51, Anglais, - left%20service%20court
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 3, fiche 51, Anglais, - left%20service%20court
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Also a squash term. 4, fiche 51, Anglais, - left%20service%20court
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 51, La vedette principale, Français
- demi-court gauche
1, fiche 51, Français, demi%2Dcourt%20gauche
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- zone de service gauche 2, fiche 51, Français, zone%20de%20service%20gauche
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est de la ligne médiane, la largeur est répartie également entre la zone de service droite et la zone de service gauche. La ligne médiane fait partie de chaque zone de service. 3, fiche 51, Français, - demi%2Dcourt%20gauche
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui sert et celui qui reçoit doivent se tenir dans les limites de leur demi-court respectif (déterminé par les lignes de service court et long, la ligne médiane et les lignes de côté) [...] 4, fiche 51, Français, - demi%2Dcourt%20gauche
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de servicio izquierdo
1, fiche 51, Espagnol, cuadro%20de%20servicio%20izquierdo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- área izquierdo de recepción de servicio 1, fiche 51, Espagnol, %C3%A1rea%20izquierdo%20de%20recepci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
El primer término se usa en bádminton y el segundo en squash. 2, fiche 51, Espagnol, - cuadro%20de%20servicio%20izquierdo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- right service court 1, fiche 52, Anglais, right%20service%20court
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A line is drawn lengthwise from the center of the back boundary line to the center of the short service line to divide the two serving courts. ... The rectangular area on the right is the right service court ... Right and left service courts are determined by facing the net. 2, fiche 52, Anglais, - right%20service%20court
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 3, fiche 52, Anglais, - right%20service%20court
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Also a squash term. 4, fiche 52, Anglais, - right%20service%20court
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 52, La vedette principale, Français
- demi-court droit
1, fiche 52, Français, demi%2Dcourt%20droit
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- zone de service droite 2, fiche 52, Français, zone%20de%20service%20droite
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est de la ligne médiane, la largeur est répartie également entre la zone de service droite et la zone de service gauche. La ligne médiane fait partie de chaque zone de service. 3, fiche 52, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui sert et celui qui reçoit doivent se tenir dans les limites de leur demi-court respectif (déterminé par les lignes de service court et long, la ligne médiane et les lignes de côté) [...] 4, fiche 52, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de servicio derecho
1, fiche 52, Espagnol, cuadro%20de%20servicio%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- área derecha de recepción de servicio 1, fiche 52, Espagnol, %C3%A1rea%20derecha%20de%20recepci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
"Cuadro de servicio derecho" se usa en bádminton y "área derecha de recepción de servicio" se usa en squash. 2, fiche 52, Espagnol, - cuadro%20de%20servicio%20derecho
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- superior vena cava
1, fiche 53, Anglais, superior%20vena%20cava
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- vena cava superior 2, fiche 53, Anglais, vena%20cava%20superior
latin
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The venous trunk formed by union of the two brachiocephalic veins; it opens into the upper part of the right atrium, returning blood from the head, neck, upper extremities and thorax. 3, fiche 53, Anglais, - superior%20vena%20cava
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- veine cave supérieure
1, fiche 53, Français, veine%20cave%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- vena cava superior 2, fiche 53, Français, vena%20cava%20superior
latin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La veine cave supérieure reçoit le sang issu de toutes les régions situées au-dessus du diaphragme, exception faite des poumons. Elle est formée par l'union des veines brachio-céphaliques droite et gauche, et elle aboutit dans la partie supérieure de l'oreillette droite. 1, fiche 53, Français, - veine%20cave%20sup%C3%A9rieure
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
- Advanced Technology Weapons
- Small Arms
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cam-and-piston system
1, fiche 54, Anglais, cam%2Dand%2Dpiston%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A cam-and-piston system is envisaged to improve the synchronization of their deployment. 1, fiche 54, Anglais, - cam%2Dand%2Dpiston%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
- Armes de haute technicité
- Armes légères
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système came/piston
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20came%2Fpiston
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un système came/piston est envisagé pour améliorer la synchronisation de leur ouverture [c.-à-d. de l’ouverture des ailettes de stabilisation du projectile de 120 mm). 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20came%2Fpiston
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce système est destiné à faire partie d’un projectile de 120 mm qui est lancé par un fantassin au moyen d’un tube ressemblant à une bazooka que le fantassin porte sur son épaule gauche. 2, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20came%2Fpiston
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Curling
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 55, Anglais, slider
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- slippery sole 2, fiche 55, Anglais, slippery%20sole
correct
- slip-on slider 3, fiche 55, Anglais, slip%2Don%20slider
correct, spécifique
- smooth surface 2, fiche 55, Anglais, smooth%20surface
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A sole made of a soft material, crepe or teflon, placed under the heel and toe of one of the curling shoes. 4, fiche 55, Anglais, - slider
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
A piece of soft material having the form of a heel and sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler slide on the ice after having released a rock, or while sweeping or brushing the ice in front of a moving rock. 4, fiche 55, Anglais, - slider
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The foot with the slider is said the "sliding foot," "lead foot" or "front foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material, a crepe sole or teflon slider, is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the shoe. Under the grip or pushing foot, is fixed or attached a gripper made of a non-skid material. 4, fiche 55, Anglais, - slider
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Curling
Fiche 55, La vedette principale, Français
- glisseur
1, fiche 55, Français, glisseur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- glisseur à bande élastique 2, fiche 55, Français, glisseur%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
- glisseur de soulier à bande élastique 2, fiche 55, Français, glisseur%20de%20soulier%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu doux, crêpe ou téflon, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle et le talon de l’une des chaussures de curling pour aider le curleur ou la curleuse à glisser sur la glace après avoir relâché la pierre en la lançant, ou au moment de balayer ou brosser la glace devant une pierre en mouvement. 3, fiche 55, Français, - glisseur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d’un glisseur est dit «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. Le glisseur peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la chaussure. Sous le pied antidérapant ou pied de poussée, on fixe ou attache une semelle antidérapante. 3, fiche 55, Français, - glisseur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Curling
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 56, Anglais, gripper
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- grip sole 2, fiche 56, Anglais, grip%20sole
correct
- grip 3, fiche 56, Anglais, grip
correct, nom
- non-slip substance 4, fiche 56, Anglais, non%2Dslip%20substance
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A rubber sole placed under one of the curling shoes. 2, fiche 56, Anglais, - gripper
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
A piece of non-skid material having the form of a sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler during the initial swing and serve as a stabilizer during the delivery of a rock, or while sweeping or brushing the ice. 2, fiche 56, Anglais, - gripper
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The foot with the gripper is said the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the sole. Under the sliding or lead foot, is fixed or attached a crepe sole or teflon slider. 2, fiche 56, Anglais, - gripper
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Curling
Fiche 56, La vedette principale, Français
- semelle antidérapante
1, fiche 56, Français, semelle%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- antidérapant 2, fiche 56, Français, antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
- frein 3, fiche 56, Français, frein
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Semelle de caoutchouc fixée à la chaussure du «pied antidérapant» ou «pied de poussée». 2, fiche 56, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
Pièce de tissu antidérapant en forme de semelle, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle de l’une des chaussures de curling, pour servir d’appui au curleur ou à la curleuse avant l’élan, et de stabilisateur au moment du lancer de la pierre ou du balayage ou brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 56, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d’une semelle antidérapante est dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. L'antidérapant peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la semelle de la chaussure. Sous le pied de glissade ou pied de glisse, on fixe ou attache une semelle de crêpe ou un glisseur en téflon. 2, fiche 56, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- anti-dérapant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-04-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ruler line
1, fiche 57, Anglais, ruler%20line
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- format line 2, fiche 57, Anglais, format%20line
correct
- scale rule 3, fiche 57, Anglais, scale%20rule
- tab rack 4, fiche 57, Anglais, tab%20rack
- tab ruler 5, fiche 57, Anglais, tab%20ruler
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Part of the permanent display showing the right- and left-hand margin settings and all tab stops in between. 6, fiche 57, Anglais, - ruler%20line
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The format line is immediately below the control line, and is always as wide as the screen page. Format setting markers for margins, tabs, indent and the bell zone appear on this line. 7, fiche 57, Anglais, - ruler%20line
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
"Tab rack" is a term used by the Sony Corporation (word processing); "tab ruler" is a term used in the 4.1 version of WordPerfect. 8, fiche 57, Anglais, - ruler%20line
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
ruler line: term standardized by ISO and CSA. 8, fiche 57, Anglais, - ruler%20line
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ligne de format
1, fiche 57, Français, ligne%20de%20format
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ligne guide 2, fiche 57, Français, ligne%20guide
correct, nom féminin
- règle graduée 3, fiche 57, Français, r%C3%A8gle%20gradu%C3%A9e
correct, nom féminin
- ligne format 4, fiche 57, Français, ligne%20format
nom féminin
- ligne de présentation 5, fiche 57, Français, ligne%20de%20pr%C3%A9sentation
nom féminin
- guide de tabulation 6, fiche 57, Français, guide%20de%20tabulation
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'affichage permanent indiquant les réglages des marges de gauche et de droite ainsi que les tabulations intermédiaires. 2, fiche 57, Français, - ligne%20de%20format
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La ligne de format : cette ligne rappelle le format utile du document. Par exemple, interligne, positions des tabulateurs, marge droite. 7, fiche 57, Français, - ligne%20de%20format
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ligne de format : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 8, fiche 57, Français, - ligne%20de%20format
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-04-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- matching item
1, fiche 58, Anglais, matching%20item
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- matching question 2, fiche 58, Anglais, matching%20question
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
a type of objective test item which requires the testee to pair one word, object, symbol, etc., with an associated response. 3, fiche 58, Anglais, - matching%20item
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Matching questions. These consist of a set of questions or items and answers side by side. Each question has to be matched with the correct answer, in printed texts frequently simply by a line connecting the two. Two sets of pictures or words and pictures can easily be used as matching pairs if people have reading or language difficulties. 4, fiche 58, Anglais, - matching%20item
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
A matching question : Match the body organs with the body functions. [Organs: ] a. brain; b. heart; c. lungs; d. kidneys; e. liver ... [Body functions: ] blood purification; nervous system control; blood production; breathing; blood circulation.... 5, fiche 58, Anglais, - matching%20item
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- item d’appariement
1, fiche 58, Français, item%20d%26rsquo%3Bappariement
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- item de type appariement 1, fiche 58, Français, item%20de%20type%20appariement
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] l'item de type appariement n’ est qu'une variante de l'item à choix de réponses. [...] Dans un item de ce genre, on présente d’abord une série d’énoncés qui constitue l'ensemble-stimuli. À chacun des éléments de ce premier ensemble, on demande à l'étudiant d’associer un élément faisant partie d’un deuxième ensemble, l'ensemble-réponses. [...] Habituellement, l'ensemble-stimuli est placé à gauche et il est plus long à lire, même s’il peut comporter moins d’éléments que l'ensemble-réponses placé à droite. 1, fiche 58, Français, - item%20d%26rsquo%3Bappariement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-04-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- if-then statement
1, fiche 59, Anglais, if%2Dthen%20statement
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- if-then rule 1, fiche 59, Anglais, if%2Dthen%20rule
correct, normalisé
- premise-conclusion rule 2, fiche 59, Anglais, premise%2Dconclusion%20rule
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A formal logic rule which consists of an "if" part representing the premise or condition and a "then" part representing the goal or action to be taken when the "if" part is true. 3, fiche 59, Anglais, - if%2Dthen%20statement
Record number: 59, Textual support number: 2 DEF
A statement of a relationship among a set of facts. The relationship may be definitional (e.g., if female and married, then wife), or heuristic (e.g., if cloudy, then take umbrella). 4, fiche 59, Anglais, - if%2Dthen%20statement
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
if-then statement, if-then rule: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 5, fiche 59, Anglais, - if%2Dthen%20statement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 59, La vedette principale, Français
- règle conditionnelle
1, fiche 59, Français, r%C3%A8gle%20conditionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- règle si...alors 2, fiche 59, Français, r%C3%A8gle%20si%2E%2E%2Ealors
correct, nom féminin, normalisé
- règle prémisse-conclusion 3, fiche 59, Français, r%C3%A8gle%20pr%C3%A9misse%2Dconclusion
correct, nom féminin
- règle antécédent-conséquent 4, fiche 59, Français, r%C3%A8gle%20ant%C3%A9c%C3%A9dent%2Dcons%C3%A9quent
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Relation entre un ensemble de faits. Elle comprend une partie gauche(prémisse ou pattern) et une partie droite(conséquence, conclusion ou action). 5, fiche 59, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record number: 59, Textual support number: 2 DEF
Règle de la forme «si prémisses, alors conclusions». 3, fiche 59, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
règle conditionnelle, règle si...alors : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA. 6, fiche 59, Français, - r%C3%A8gle%20conditionnelle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-11-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- left lower wing tip navigation-form light
1, fiche 60, Anglais, left%20lower%20wing%20tip%20navigation%2Dform%20light
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- left lower wing tip navigation-formation light 2, fiche 60, Anglais, left%20lower%20wing%20tip%20navigation%2Dformation%20light
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Français
- feu de position et de formation sur la partie inférieure de l'extrémité de l'aile gauche
1, fiche 60, Français, feu%20de%20position%20et%20de%20formation%20sur%20la%20partie%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20l%27aile%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 60, Français, - feu%20de%20position%20et%20de%20formation%20sur%20la%20partie%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20l%27aile%20gauche
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-05-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- data-directed
1, fiche 61, Anglais, data%2Ddirected
correct, adjectif
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- data-driven 2, fiche 61, Anglais, data%2Ddriven
correct, adjectif
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Forward chaining systems are sometimes called data-driven systems. 3, fiche 61, Anglais, - data%2Ddirected
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
See data-directed search. 1, fiche 61, Anglais, - data%2Ddirected
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- guidé par les données
1, fiche 61, Français, guid%C3%A9%20par%20les%20donn%C3%A9es
correct, adjectif
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- guidé par données 2, fiche 61, Français, guid%C3%A9%20par%20donn%C3%A9es
correct
- dirigé par les données 3, fiche 61, Français, dirig%C3%A9%20par%20les%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Qui part des faits établis et vérifie s’ils satisfont la partie gauche(prémisse) d’une règle. 2, fiche 61, Français, - guid%C3%A9%20par%20les%20donn%C3%A9es
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Se dit aussi d’un système logiciel dont la structure reflète celle des données traitées. 4, fiche 61, Français, - guid%C3%A9%20par%20les%20donn%C3%A9es
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 62, Anglais, frame
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Used in video to denote a complete scan of an image. In motion video repeated scanning of a changing scene produces a series of frames. Synonymous with a full computer screen in desktop applications. 2, fiche 62, Anglais, - frame
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A television picture consisting of 525 horizontal lines (NTSC standard) or one frame of information made by a pair of video heads each of which lays down one diagonal fields on magnetic videotape.... At standard speed, one frame represents one revolution of the disc. 3, fiche 62, Anglais, - frame
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Two fields constitute a frame or 525 lines every 1/30 of a second. A frame is total picture. 4, fiche 62, Anglais, - frame
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- image
1, fiche 62, Français, image
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des lignes horizontales décrites au cours d’une analyse complète du sujet transmis. 2, fiche 62, Français, - image
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Dans tous les systèmes d’analyse vidéo, le mouvement est décomposé en une série d’images fixes. Chaque image fixe est découpée en un certain nombre de lignes, elles-mêmes analysées successivement point par point de la gauche vers la droite. Ce principe d’analyse est appelé balayage vidéo. Celui-ci est identique de la prise de vues à la reproduction sur écran. Il constitue le premier niveau de standardisation d’un système vidéo. Le nombre d’images fixes analysées par seconde doit être supérieur à 16 images/seconde pour reconstituer une impression de mouvement. On a choisi des valeurs en relation avec la fréquence du courant électrique alternatif, soit :-25 images/seconde en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient, dans une partie de l'Asie,-30 images/seconde pour les Amériques et le reste de l'Asie. 3, fiche 62, Français, - image
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Une image contient 625 lignes (aux USA, 525) divisées en deux trames de 312,5 lignes chacune. 4, fiche 62, Français, - image
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-08-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Neurosurgery
- Morphology and General Physiology
- Clinical Psychology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bilateral symmetry
1, fiche 63, Anglais, bilateral%20symmetry
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Arrangement of body parts so that there are right and left sides, dorsal and ventral surfaces, and front and rear ends. 2, fiche 63, Anglais, - bilateral%20symmetry
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Since the left side of your body is a mirror image of the right side, your body has bilateral symmetry. 1, fiche 63, Anglais, - bilateral%20symmetry
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Neurochirurgie
- Morphologie et physiologie générale
- Psychologie clinique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- symétrie bilatérale
1, fiche 63, Français, sym%C3%A9trie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Correspondance exacte existant entre la partie droite et la partie gauche du corps, chacune d’elles constituant l'image inverse de l'autre. 2, fiche 63, Français, - sym%C3%A9trie%20bilat%C3%A9rale
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Puisque le côté gauche de votre corps est l’image inverse de votre côté droit, votre corps est doté de symétrie bilatérale. 3, fiche 63, Français, - sym%C3%A9trie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Forces
- Operations (Air Forces)
- Commercial Aviation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- centre fuselage
1, fiche 64, Anglais, centre%20fuselage
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The centre fuselage is constructed as three sub-assemblies: the cannon section (built as left and right halves), the under- carriage section, and the wing attachment section. 1, fiche 64, Anglais, - centre%20fuselage
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Opérations (Forces aériennes)
- Aviation commerciale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- section centrale
1, fiche 64, Français, section%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La section centrale est elle-même construite en trois sous-sections qui sont de l'avant à l'arrière : la partie canon(en deux moitiés, gauche et droite), la partie atterrisseur et le caisson central de voilure. 1, fiche 64, Français, - section%20centrale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Forces
- Operations (Air Forces)
- Commercial Aviation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- wing attachment section
1, fiche 65, Anglais, wing%20attachment%20section
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The centre fuselage is constructed as three sub-assemblies: the cannon section (built as left and right halves), the under- carriage section, and the wing attachment section. 1, fiche 65, Anglais, - wing%20attachment%20section
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Opérations (Forces aériennes)
- Aviation commerciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- caisson central de voilure
1, fiche 65, Français, caisson%20central%20de%20voilure
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La section centrale est elle-même construite en trois sous-sections qui sont de l'avant à l'arrière : la partie canon(en deux moitiés, gauche et droite), la partie atterrisseur et le caisson central de voilure. 1, fiche 65, Français, - caisson%20central%20de%20voilure
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Forces
- Operations (Air Forces)
- Commercial Aviation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cannon section
1, fiche 66, Anglais, cannon%20section
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The centre fuselage is constructed as three sub-assemblies: the cannon section (built as left and right halves), the under- carriage section, and the wing attachment section. 1, fiche 66, Anglais, - cannon%20section
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Opérations (Forces aériennes)
- Aviation commerciale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- partie canon
1, fiche 66, Français, partie%20canon
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La section centrale est elle-même construite en trois sous-sections qui sont de l'avant à l'arrière : la partie canon(en deux moitiés, gauche et droite), la partie atterrisseur et le caisson central de voilure. 1, fiche 66, Français, - partie%20canon
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-10-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- left-hand window
1, fiche 67, Anglais, left%2Dhand%20window
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
(In the case of a horizontally sliding window): Opening window with the sliding part on the left side, viewed from inside. 1, fiche 67, Anglais, - left%2Dhand%20window
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sabord ouvrant à gauche
1, fiche 67, Français, sabord%20ouvrant%20%C3%A0%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
(Dans le cas d’une fenêtre coulissant horizontalement) : Sabord ouvrant dont la partie coulissante se trouve à gauche de la fenêtre vue de l'intérieur. 1, fiche 67, Français, - sabord%20ouvrant%20%C3%A0%20gauche
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- safety flag
1, fiche 68, Anglais, safety%20flag
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A small, triangular, mobile, fluorescent and/or retro-reflective flag installed near the top of the seat stay of a bicycle to signal a cyclist to following vehicles; it is placed towards the left side of the seat, pole parallel to the ground and pennant pointing down, and vibrates continually. 2, fiche 68, Anglais, - safety%20flag
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The long, 17 in. shaft makes the pennant work more vigorously to get maximum attention in heavy traffic; the shorter, 13 1/2 in. shaft, is used for touring and on small bicycles. 2, fiche 68, Anglais, - safety%20flag
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fanion écarteur de danger
1, fiche 68, Français, fanion%20%C3%A9carteur%20de%20danger
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- écarteur de danger 2, fiche 68, Français, %C3%A9carteur%20de%20danger
correct, voir observation, nom masculin
- fanion de sécurité 3, fiche 68, Français, fanion%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- fanion latéral 4, fiche 68, Français, fanion%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Petit drapeau triangulaire réfléchissant et mobile que l'on fixe sous le siège, à la partie supérieure de la fourche arrière d’une bicyclette, de sorte qu'il signale la présence d’un cycliste au conducteur de tout véhicule suivant ce dernier; il s’installe vers la gauche du siège, tige parallèle au sol et fanion pointé vers le bas et oscille aux moindres vibrations de la route. 2, fiche 68, Français, - fanion%20%C3%A9carteur%20de%20danger
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Tige de 17 pces pour toute bicyclette aux dimensions conventionnelles; tige plus courte, de 13 1/2 pces, pour le cyclotourisme et les petits vélos. 2, fiche 68, Français, - fanion%20%C3%A9carteur%20de%20danger
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
écarteur de danger : terme utilisé en Europe et qui s’implante bien au Canada. 2, fiche 68, Français, - fanion%20%C3%A9carteur%20de%20danger
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- stub
1, fiche 69, Anglais, stub
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
That portion of a table usually comprising the first column on the left (including its heading) within which the caption for each row is listed, together with necessary main heads and subheads. 1, fiche 69, Anglais, - stub
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This term is sometimes used in the narrow sense of "row caption". 1, fiche 69, Anglais, - stub
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- colonne de titres
1, fiche 69, Français, colonne%20de%20titres
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un tableau comprenant généralement la première colonne à gauche du tableau(y compris sa vedette), à l'intérieur de laquelle le titre de chaque ligne est inscrit, ainsi que les titres généraux et les sous-titres nécessaires. 1, fiche 69, Français, - colonne%20de%20titres
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Au sens étroit «stub» est synonyme de «row caption» et se rend alors par «titre de ligne». 1, fiche 69, Français, - colonne%20de%20titres
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- rule evaluator
1, fiche 70, Anglais, rule%20evaluator
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 70, La vedette principale, Français
- évaluateur de règles
1, fiche 70, Français, %C3%A9valuateur%20de%20r%C3%A8gles
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Évaluateur qui détermine le degré de plausibilité de tout ou partie du membre de gauche d’une règle, c'est-à-dire, de ses conditions d’application. 1, fiche 70, Français, - %C3%A9valuateur%20de%20r%C3%A8gles
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1990-05-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
- Algebra
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- side of an equation 1, fiche 71, Anglais, side%20of%20an%20equation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
each equation is written with the unknowns x, y, z, w in that order on the left side and the constant term on the right side. [AYRMA 58 144] 1, fiche 71, Anglais, - side%20of%20an%20equation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
- Algèbre
Fiche 71, La vedette principale, Français
- membre d’une équation
1, fiche 71, Français, membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quation
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- membre 2, fiche 71, Français, membre
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Il faut distinguer a) premier membre : la partie de l'équation située à gauche du signe égale; b) le deuxième membre : la partie de l'équation située à la droite du signe égale. 1, fiche 71, Français, - membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1989-07-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- data-directed inference
1, fiche 72, Anglais, data%2Ddirected%20inference
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- data-driven inference 2, fiche 72, Anglais, data%2Ddriven%20inference
- bottom-up inference 2, fiche 72, Anglais, bottom%2Dup%20inference
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Inference, data-directed. Inference that are driven by events rather than goals. 1, fiche 72, Anglais, - data%2Ddirected%20inference
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
See forward chaining and data-driven discovery. 3, fiche 72, Anglais, - data%2Ddirected%20inference
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 72, La vedette principale, Français
- inférence guidée par les données
1, fiche 72, Français, inf%C3%A9rence%20guid%C3%A9e%20par%20les%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- inhérence dirigée par les données 2, fiche 72, Français, inh%C3%A9rence%20dirig%C3%A9e%20par%20les%20donn%C3%A9es
nom féminin
- inférence inductive 1, fiche 72, Français, inf%C3%A9rence%20inductive
correct, nom féminin
- inférence ascendante 1, fiche 72, Français, inf%C3%A9rence%20ascendante
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Inférence qui part des faits ou données établis, et regarde s’ils satisfont la partie gauche(prémisse) des règles. 1, fiche 72, Français, - inf%C3%A9rence%20guid%C3%A9e%20par%20les%20donn%C3%A9es
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "chaînage avant". 3, fiche 72, Français, - inf%C3%A9rence%20guid%C3%A9e%20par%20les%20donn%C3%A9es
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1989-07-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- recognize-act cycle
1, fiche 73, Anglais, recognize%2Dact%20cycle
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The cycle of events in a production or forward-chaining system. During the recognize phase, rules are examined to see if their if clauses are true based on information currently stored in memory. During the act phase, one of the rules is selected and executed and its conclusion is stored in memory. 1, fiche 73, Anglais, - recognize%2Dact%20cycle
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 73, La vedette principale, Français
- couple situation-action
1, fiche 73, Français, couple%20situation%2Daction
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- cycle de reconnaissance d’acte 2, fiche 73, Français, cycle%20de%20reconnaissance%20d%26rsquo%3Bacte
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Une règle de production est un couple situation-action, ce qui signifie que chaque fois qu'une situation est reconnue(partie de gauche de la règle), l'action est exécutée(partie de droite de la règle). 1, fiche 73, Français, - couple%20situation%2Daction
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-10-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- snakes and ladders
1, fiche 74, Anglais, snakes%20and%20ladders
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- serpents et échelles
1, fiche 74, Français, serpents%20et%20%C3%A9chelles
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste à aller d’un point de départ à un point d’arrivée, au hasard des dés qu'on lance, en passant par des cases numérotées alternativement de gauche à droite et de droite à gauche. Certaines cases permettent de parcourir le circuit plus rapidement et d’autres, obligent de refaire une partie du chemin déjà parcouru. 2, fiche 74, Français, - serpents%20et%20%C3%A9chelles
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- non-Q-wave infarct
1, fiche 75, Anglais, non%2DQ%2Dwave%20infarct
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- incomplete infarct 1, fiche 75, Anglais, incomplete%20infarct
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Non-Q-wave infarct (subendocardial or non-transmural infarct) is defined as an infarct where there is involvement of an epicardial rim of myocardium. 1, fiche 75, Anglais, - non%2DQ%2Dwave%20infarct
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 75, La vedette principale, Français
- infarctus incomplet
1, fiche 75, Français, infarctus%20incomplet
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, l'infarctus n’ est pas transmural; il n’ intéresse alors qu'une partie de l'épaisseur du myocarde, c'est le cas des infarctus sous-endocardiques et rudimentaires(...). Les couches profondes du sous-endocarde ventriculaire gauche sont électriquement muettes : les infarctus incomplets qui s’y localisent ne se traduisent pas par des ondes Q de nécrose mais seulement par des altérations de la repolarisation portant sur le segment ST et l'onde T. 1, fiche 75, Français, - infarctus%20incomplet
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- left hemicolectomy
1, fiche 76, Anglais, left%20hemicolectomy
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The surgical removal of the large bowel from the midtransverse colon to the rectum. 1, fiche 76, Anglais, - left%20hemicolectomy
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- hémicolectomie gauche
1, fiche 76, Français, h%C3%A9micolectomie%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'hémicolectomie gauche entend l'exérèse depuis la partie gauche du transverse jusqu'à la jonction resctosigmoidienne avec ligature de la mésentérique inférieure à son origine ce qui implique d’importants décollements. 2, fiche 76, Français, - h%C3%A9micolectomie%20gauche
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1987-11-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Art Supplies
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- rocker
1, fiche 77, Anglais, rocker
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- cradle 2, fiche 77, Anglais, cradle
correct, nom
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A type of chisel, with a sharp beveled edge, used in mezzotint engraving. It is set on the surface of a copper plate and rocked back and forth to produce a rough grain which, when printed, produces a velvety black. 1, fiche 77, Anglais, - rocker
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
According to other sources consulted, the rocker has a convex steel surface covered by fine, sharp teeth. 3, fiche 77, Anglais, - rocker
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Matériel d'artistes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- berceau
1, fiche 77, Français, berceau
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Instrument d’acier en forme de ciseau, dont la partie tranchante, dentée et arrondie, sert à la préparation des planches gravées en mezzotinte. En l'inclinant sur la planche, alternativement de droite à gauche et de gauche à droite(en le «berçant», on obtient un effet de pointillé. 1, fiche 77, Français, - berceau
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- column delete 1, fiche 78, Anglais, column%20delete
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
To remove a column and move over other columns to the left to replace the area that is now missing. 1, fiche 78, Anglais, - column%20delete
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 78, Anglais, - column%20delete
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- suppression d’une colonne
1, fiche 78, Français, suppression%20d%26rsquo%3Bune%20colonne
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Retrait d’une colonne et déplacement des colonnes suivantes vers la gauche pour couvrir la partie dégarnie. 1, fiche 78, Français, - suppression%20d%26rsquo%3Bune%20colonne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- bottom-up interpreter
1, fiche 79, Anglais, bottom%2Dup%20interpreter
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- data-directed interpreter 1, fiche 79, Anglais, data%2Ddirected%20interpreter
correct
- data-driven interpreter 1, fiche 79, Anglais, data%2Ddriven%20interpreter
correct
- forward chaining interpreter 1, fiche 79, Anglais, forward%20chaining%20interpreter
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
See "bottom-up inference, reasoning". 1, fiche 79, Anglais, - bottom%2Dup%20interpreter
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
data-driven discovery 2, fiche 79, Anglais, - bottom%2Dup%20interpreter
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
data-directed inference: inferences that are driven by events, rather than goals. See forward chaining. 3, fiche 79, Anglais, - bottom%2Dup%20interpreter
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 79, La vedette principale, Français
- interpréteur guidé par les données
1, fiche 79, Français, interpr%C3%A9teur%20guid%C3%A9%20par%20les%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- interpréteur ascendant 1, fiche 79, Français, interpr%C3%A9teur%20ascendant
correct, nom masculin
- interpréteur vers l’avant 1, fiche 79, Français, interpr%C3%A9teur%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Une première façon de caractériser un moteur(interpréteur) provient de la manière dont il essaie d’appliquer les règles en fonction des faits qu'il examine. S’ il considère des DONNÉES ou FAITS déjà établis et qu'il regarde s’ils satisfont la partie gauche des règles(la partie prémisse), on dit qu'il fonctionne vers l'avant ou qu'il est guidé par les données. S’ il considère les BUTS possibles à atteindre en examinant les parties de droite des règles(la partie action) et qu'il essaie de vérifier les règles concluant vers ces buts(et uniquement celles-là), on dit qu'il fonctionne vers l'arrière. Cette distinction est strictement équivalente à celle des interpréteurs de grammaire qui sont soit ASCENDANTS(équivalents de VERS L'AVANT) car on part des données, soit DESCENDANTS(équivalents de VERS L'ARRIÈRE) car on part des buts possibles. 1, fiche 79, Français, - interpr%C3%A9teur%20guid%C3%A9%20par%20les%20donn%C3%A9es
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- backward chaining interpreter 1, fiche 80, Anglais, backward%20chaining%20interpreter
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- goal-directed interpreter 1, fiche 80, Anglais, goal%2Ddirected%20interpreter
- top-down interpreter 1, fiche 80, Anglais, top%2Ddown%20interpreter
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
goal-directed inference: inferences that are driven by goals rather than data. See backward chaining. 2, fiche 80, Anglais, - backward%20chaining%20interpreter
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 80, La vedette principale, Français
- interpréteur guidé par les buts
1, fiche 80, Français, interpr%C3%A9teur%20guid%C3%A9%20par%20les%20buts
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- interpréteur-descendant 1, fiche 80, Français, interpr%C3%A9teur%2Ddescendant
correct, nom masculin
- interpréteur vers l’arrière 1, fiche 80, Français, interpr%C3%A9teur%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Une première façon de caractériser un moteur(interpréteur) provient de la manière dont il essaie d’appliquer les règles en fonction des faits qu'il examine. S’ il considère des DONNÉES ou FAITS déjà établis et qu'il regarde s’ils satisfont la partie gauche des règles(la partie prémisse), on dit qu'il fonctionne vers l'avant ou qu'il est guidé par les données. S’ il considère les BUTS possibles à atteindre en examinant les parties de droite des règles(la partie action) et qu'il essaie de vérifier les règles concluant vers ces buts(et uniquement celles-là), on dit qu'il fonctionne vers l'arrière. Cette distinction est strictement équivalente à celle des interpréteurs de grammaire qui sont soit ASCENDANTS(équivalents de VERS L'AVANT) car on part des données, soit DESCENDANTS(équivalents de VERS L'ARRIÈRE) car on part des buts possibles. 1, fiche 80, Français, - interpr%C3%A9teur%20guid%C3%A9%20par%20les%20buts
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- concentration
1, fiche 81, Anglais, concentration
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- memory 1, fiche 81, Anglais, memory
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
a card game for two or more players in which a pack of cards is laid out card by card face down and at random, the skill of the game consisting or remembering the position of such cards as are briefly turned up in play. 1, fiche 81, Anglais, - concentration
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 81, La vedette principale, Français
- concentration
1, fiche 81, Français, concentration
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- mémoire 1, fiche 81, Français, m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Concentration. Déroulement de la partie. Chaque joueur, en commençant par la gauche, retourne deux cartes choisies au hasard, tout au moins au début : si les deux cartes retournées forment une paire, c'est-à-dire deux cartes de même hauteur(deux Valets, deux Rois, deux 8, etc.), le joueur qui les a découvertes les conserve par devers lui et rejoue. Si ces deux cartes sont différentes, il les retourne et c'est au joueur suivant de retourner deux cartes. Il doit mémoriser l'endroit où les cartes ont été découvertes puis cachées, car lorsqu'il trouvera une carte de même rang que celle dont il se souvient, il pourra ainsi créer une paire. Le gagnant est celui qui détient le plus grand nombre de paires, lorsqu'il n’ y a plus de cartes faces cachées sur la table. 1, fiche 81, Français, - concentration
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1984-09-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fractional number convention 1, fiche 82, Anglais, fractional%20number%20convention
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- convention de nombre fractionnaire
1, fiche 82, Français, convention%20de%20nombre%20fractionnaire
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les deux conventions de virgule(...) adoptées pour les nombres en virgule fixe sont les suivantes : convention de nombre entier(...) ;convention de nombre fractionnaire : le nombre comporte seulement une partie fractionnaire; la virgule est supposée placée à gauche du chiffre qui a le poids le plus fort. 1, fiche 82, Français, - convention%20de%20nombre%20fractionnaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- square balance 1, fiche 83, Anglais, square%20balance
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- balance carrée
1, fiche 83, Français, balance%20carr%C3%A9e
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La balance carrée est un document comptable qui remplit à la fois les fonctions de centralisation des écritures et de balance. Présentée dans un registre relié, coté et paraphé, la balance carrée tient lieu de livre-journal(...) Elle se présente sous forme d’un tableau à double entrée. La partie centrale correspond à la balance générale, avec, au milieu, le nom des comptes et, de chaque côté des colonnes(à gauche pour les débits, à droite pour les crédits), les mouvements du mois, les reports précédents, totaux cumulés et soldes. De part et d’autre de la balance, il est créé autant de colonnes que de journaux auxiliaires. 1, fiche 83, Français, - balance%20carr%C3%A9e
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Il faut dire "établir" une balance carrée. 2, fiche 83, Français, - balance%20carr%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1981-11-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- automatic flight control panel
1, fiche 84, Anglais, automatic%20flight%20control%20panel
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Features of the [Boeing 767] cockpit include electronic flight instruments, a CRT warning display system and flight management control/display units. The automatic flight control panel is located on the top centre coaming and the thrust management system to the left of the landing gear selector. 1, fiche 84, Anglais, - automatic%20flight%20control%20panel
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- panneau du système de commandes de vol automatiques 1, fiche 84, Français, panneau%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandes%20de%20vol%20automatiques
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau poste de pilotage comportera entre autres des instruments de vol électroniques, un indicateur TRC d’alarmes et des unités "commande/visualisation" de gestion de vol. La partie centrale de la planche de bord portera le panneau du système de commandes de vol automatiques(sur le rebord), ainsi que le panneau du système de gestion de la poussée(situé à gauche de la commande du train d’atterrissage.). 1, fiche 84, Français, - panneau%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandes%20de%20vol%20automatiques
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1981-11-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- thrust management system
1, fiche 85, Anglais, thrust%20management%20system
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Features of the [Boeing 767] cockpit include electronic flight instruments, a CRT warning display system and flight management control/display units. The automatic flight control panel is located on the top centre coaming and the thrust management system to the left of the landing gear selector. 1, fiche 85, Anglais, - thrust%20management%20system
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- système de gestion de la poussée 1, fiche 85, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20pouss%C3%A9e
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau poste de pilotage comportera entre autres des instruments de vol électroniques, un indicateur TRC d’alarmes et des unités "commande/visualisation" de gestion de vol. La partie centrale de la planche de bord portera le panneau du système de commandes de vol automatiques(sur le rebord), ainsi que le panneau du système de gestion de la poussée(situé à gauche de la commande du train d’atterrissage.). 1, fiche 85, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20pouss%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1981-07-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- data entry keyboard
1, fiche 86, Anglais, data%20entry%20keyboard
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[On] the instrument panel of the modified GAT 2B simulator, the left side contains current instruments, while the central and right-hand areas are equipped with new digital displays. The two empty rectangles in the centre [of the GAT 2B flight simulator] are for the flat panel plasma display and the data entry keyboard. 1, fiche 86, Anglais, - data%20entry%20keyboard
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- clavier d’introduction de données
1, fiche 86, Français, clavier%20d%26rsquo%3Bintroduction%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La partie gauche du tableau de bord est équipée d’instruments classiques, alors que les parties centrale et droite comportent de nouveaux indicateurs électroniques de type numérique; les deux rectangles au centre sont les places prévues pour un indicateur à plasma [...] et un clavier d’introduction de données. 1, fiche 86, Français, - clavier%20d%26rsquo%3Bintroduction%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1980-09-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- plenum
1, fiche 87, Anglais, plenum
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
conditioned air from the right air conditioning system, augmented by about half of the left air conditioning system output, is directed from the cabin plenum to the main cabin supply manifold via a vertical riser duct. 1, fiche 87, Anglais, - plenum
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- boîte de répartition 1, fiche 87, Français, bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
une boîte de répartition située à la partie inférieure du fuselage(...) reçoit l'air en provenance de deux circuits de génération droit et gauche et le répartit ensuite dans la cabine passagers, le galley avant et le poste de pilotage. 1, fiche 87, Français, - bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1980-06-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- debtor-side 1, fiche 88, Anglais, debtor%2Dside
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- partie gauche des comptes
1, fiche 88, Français, partie%20gauche%20des%20comptes
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité, le débit désigne la partie gauche des comptes où sont passées les écritures correspondant à des sorties monétaires ou, d’une façon générale, à des diminutions de ressources. 1, fiche 88, Français, - partie%20gauche%20des%20comptes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1980-04-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 89, Anglais, arch
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- top brace 2, fiche 89, Anglais, top%20brace
correct
- cross-beam 3, fiche 89, Anglais, cross%2Dbeam
correct
- crossbeam 3, fiche 89, Anglais, crossbeam
correct
- bridge member 4, fiche 89, Anglais, bridge%20member
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The arch connects the housings at the top and functions so as to provide rigidity to the structure of the machine. 1, fiche 89, Anglais, - arch
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
May be found on planers or vertical boring machines. 5, fiche 89, Anglais, - arch
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- entretoise
1, fiche 89, Français, entretoise
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Dans [le tour vertical à deux montants], le plateau repose sur un socle auquel sont rigidement fixés les deux montants, de droite et de gauche. Ceux-ci sont reliés, à leur partie supérieure, par une pièce de forte section appelée "entretoise". La partie supérieure de la machine peut être coiffée par un fronton(...) 1, fiche 89, Français, - entretoise
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Partie d’une raboteuse ou d’un tour vertical. 2, fiche 89, Français, - entretoise
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :