TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PISTAGE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trailing dog handler
1, fiche 1, Anglais, trailing%20dog%20handler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tracking dog handler 1, fiche 1, Anglais, tracking%20dog%20handler
correct
- trailing handler 2, fiche 1, Anglais, trailing%20handler
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] course is designed for the new trailing handler just starting out with scent discrimination and long distance trailing. [It teaches] the basics of scent article production, preservation, and protection, (The Three Ps), trailing equipment, and basic handling techniques. 3, fiche 1, Anglais, - trailing%20dog%20handler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maître-chien spécialisé en pistage
1, fiche 1, Français, ma%C3%AEtre%2Dchien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20pistage
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maître-chien spécialisée en pistage 1, fiche 1, Français, ma%C3%AEtre%2Dchien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20pistage
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Scientific Research
- Marine Biology
- Environmental Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- midwater rope trawl
1, fiche 2, Anglais, midwater%20rope%20trawl
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mid-water rope trawl 2, fiche 2, Anglais, mid%2Dwater%20rope%20trawl
correct
- pelagic rope trawl 3, fiche 2, Anglais, pelagic%20rope%20trawl
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nighttime surveys on concentrations of prespawning herring [produces] real-time estimates of total fish abundance using computer interfaced echosouding equipment. [A] mid-water rope trawl [was] used (10 m tall X 15 m wide opening; 1 cm codend mesh). Analyses of trawl biological samples provide stock indices such as age composition, survival rates, and recruitment. 2, fiche 2, Anglais, - midwater%20rope%20trawl
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Recherche scientifique
- Biologie marine
- Gestion environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chalut pélagique à corde
1, fiche 2, Français, chalut%20p%C3%A9lagique%20%C3%A0%20corde
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les pêches d’identification ont été réalisées au moyen d’un chalut pélagique à corde dont l'ouverture verticale peut atteindre 16 mètres. Parallèlement au pistage acoustique, un échantillonnage continu des œufs et des larves a été effectué [...] Aussi, des mesures des paramètres de l'eau de mer, essentiellement la température et la salinité, ont été réalisées [...] afin de caractériser les aires de pêche, de ponte et de répartition spatiale. 1, fiche 2, Français, - chalut%20p%C3%A9lagique%20%C3%A0%20corde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accountable COMSEC material
1, fiche 3, Anglais, accountable%20COMSEC%20material
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 3, Anglais, ACM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Equipment, cryptographic items, keying material, and CSEC (Communications Security Establishment Canada) publications that must be tracked and controlled at all times with a formal accounting system. 1, fiche 3, Anglais, - accountable%20COMSEC%20material
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 1, fiche 3, Anglais, - accountable%20COMSEC%20material
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- accountable communications security material
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel COMSEC comptable
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 3, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Équipement, pièces d’équipement cryptographique, matériel de chiffrement et publications du CSTC(Centre de la sécurité des télécommunications Canada) qui doivent en tout temps faire l'objet d’un pistage et d’un contrôle au moyen d’un système comptable. 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- matériel de sécurité des communications comptable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- digital tracking
1, fiche 4, Anglais, digital%20tracking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The use of the geolocation feature on personal communication devices to monitor the movement of people in order to detect possible exposure to a disease or infectious agent. 1, fiche 4, Anglais, - digital%20tracking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pistage numérique
1, fiche 4, Français, pistage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pistage électronique 1, fiche 4, Français, pistage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- traçage numérique 1, fiche 4, Français, tra%C3%A7age%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- traçage électronique 1, fiche 4, Français, tra%C3%A7age%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de la fonctionnalité de géolocalisation des appareils de communication personnels pour suivre les déplacements des personnes afin de détecter les expositions possibles à une maladie ou à un agent infectieux. 1, fiche 4, Français, - pistage%20num%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rastreo digital
1, fiche 4, Espagnol, rastreo%20digital
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- IC, Special "I" Covert Intercepts/Technologies 1, fiche 5, Anglais, IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- IC Covert Intercepts and Technologies 1, fiche 5, Anglais, IC%20Covert%20Intercepts%20and%20Technologies
ancienne désignation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
003012: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 5, Anglais, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, fiche 5, Anglais, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e.g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives. 1, fiche 5, Anglais, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge Covert Intercepts and Technologies
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
- Covert Intercepts and Technologies, IC
- Covert Intercepts and Technologies, In Charge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
1, fiche 5, Français, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I 1, fiche 5, Français, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20interceptions%20clandestines%20aux%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
voir observation, nom masculin et féminin
- resp., Technologies et Interceptions secrètes 1, fiche 5, Français, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
003012 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 5, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et à d’autres services d’application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives. 1, fiche 5, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin» (ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l’autorité, à l’encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu’une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu’en vertu d’une autorisation judiciaire. 1, fiche 5, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
- resp., Technologies et Interceptions secrètes
- Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sign cutting
1, fiche 6, Anglais, sign%20cutting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of looking for signs [of the search subject] along natural barriers such as creeks, banks or roads. 2, fiche 6, Anglais, - sign%20cutting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recherche de signes
1, fiche 6, Français, recherche%20de%20signes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pistage 1, fiche 6, Français, pistage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à chercher des indices [liés au sujet de la recherche] le long d’obstacles naturels tels que les ruisseaux, les rives ou les chemins. 1, fiche 6, Français, - recherche%20de%20signes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade Names
- Informatics
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Track and Trace
1, fiche 7, Anglais, Track%20and%20Trace
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A system that [uses] barcode technology to determine the transit and delivery status of an item. 1, fiche 7, Anglais, - Track%20and%20Trace
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Track and Trace: official mark of Canada Post. The name is followed by the letters "OM" in uppercase and superscript. 2, fiche 7, Anglais, - Track%20and%20Trace
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Informatique
- Levée et distribution du courrier
- Transports postaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Pistage et repérage
1, fiche 7, Français, Pistage%20et%20rep%C3%A9rage
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système qui utilise la technologie du codage à barres pour déterminer à quelle étape du transport et de la livraison est rendu un article. 1, fiche 7, Français, - Pistage%20et%20rep%C3%A9rage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pistage et repérage : marque officielle de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres «MO» en majuscules et en exposant. 2, fiche 7, Français, - Pistage%20et%20rep%C3%A9rage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- IP tracking
1, fiche 8, Anglais, IP%20tracking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- IP address tracking 2, fiche 8, Anglais, IP%20address%20tracking
correct
- Internet Protocol address tracking 3, fiche 8, Anglais, Internet%20Protocol%20address%20tracking
correct
- tracking by IP address 4, fiche 8, Anglais, tracking%20by%20IP%20address
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... some sites may be using a phenomenon called "IP tracking" to influence ... buying habits. These comparison portals register and remember the IP address of [computers], then use the information to alter prices of preferred items so that consumers feel pressure to move quickly on [a] deal. 5, fiche 8, Anglais, - IP%20tracking
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Internet Protocol tracking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pistage d’adresse IP
1, fiche 8, Français, pistage%20d%26rsquo%3Badresse%20IP
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pistage de l'adresse IP 1, fiche 8, Français, pistage%20de%20l%27adresse%20IP
correct, nom masculin
- suivi d’adresse IP 1, fiche 8, Français, suivi%20d%26rsquo%3Badresse%20IP
correct, nom masculin
- suivi de l’adresse IP 1, fiche 8, Français, suivi%20de%20l%26rsquo%3Badresse%20IP
correct, nom masculin
- suivi par adresse IP 2, fiche 8, Français, suivi%20par%20adresse%20IP
correct, nom masculin
- pistage IP 1, fiche 8, Français, pistage%20IP
nom masculin
- suivi IP 1, fiche 8, Français, suivi%20IP
nom masculin
- IP tracking 1, fiche 8, Français, IP%20tracking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique de vente en ligne qui consiste, pour un commerçant, à associer la recherche d’un internaute à son adresse IP [protocole Internet], dans le but d’augmenter le prix du produit ou du service recherché par l’internaute lors de sa prochaine recherche. 1, fiche 8, Français, - pistage%20d%26rsquo%3Badresse%20IP
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pistage d’adresse IP; pistage de l'adresse IP; suivi d’adresse IP; suivi de l'adresse IP; pistage IP; suivi IP : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 3, fiche 8, Français, - pistage%20d%26rsquo%3Badresse%20IP
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gene tracking
1, fiche 9, Anglais, gene%20tracking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The method used to trace the inheritance of a particular gene through a family. 1, fiche 9, Anglais, - gene%20tracking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pistage des gènes
1, fiche 9, Français, pistage%20des%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Suivre l’hérédité d’un gène particulier d’une génération à l’autre. 1, fiche 9, Français, - pistage%20des%20g%C3%A8nes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rastreo genético
1, fiche 9, Espagnol, rastreo%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Seguimiento de la herencia de un gen específico de generación en generación. 1, fiche 9, Espagnol, - rastreo%20gen%C3%A9tico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tracking
1, fiche 10, Anglais, tracking
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
police dog 1, fiche 10, Anglais, - tracking
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pistage
1, fiche 10, Français, pistage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les exercices de pistage ont pour but d’apprendre au chien à retrouver, à partir d’un indice abandonné par un disparu ou un malfaiteur, l'itinéraire parcouru par cet individu ainsi que le repérage et le ramassage ou signalement des objets qu'il aurait abandonnés. 1, fiche 10, Français, - pistage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- rastreo
1, fiche 10, Espagnol, rastreo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los perros policías tuvieron su origen en Europa hacia 1910. Son unos excelentes auxiliares en funciones de rastreo, para seguir la pista de sospechosos y de personas perdidas, para buscar objetos ocultos, pruebas de un crimen, drogas o armas. 1, fiche 10, Espagnol, - rastreo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marketing Research
- Marketing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tracking 1, fiche 11, Anglais, tracking
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étude du marché
- Commercialisation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pistage
1, fiche 11, Français, pistage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Suivi des effets d’une opération commerciale au cours de son déroulement. 1, fiche 11, Français, - pistage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acquisition sun sensor
1, fiche 12, Anglais, acquisition%20sun%20sensor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ASS 2, fiche 12, Anglais, ASS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A sensor used for the tracking, acquisition and processing of solar data. 3, fiche 12, Anglais, - acquisition%20sun%20sensor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pointeur solaire d’acquisition
1, fiche 12, Français, pointeur%20solaire%20d%26rsquo%3Bacquisition
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Détecteur utilisé pour le pistage, l'acquisition et le traitement de données solaires. 2, fiche 12, Français, - pointeur%20solaire%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- facial tracking 1, fiche 13, Anglais, facial%20tracking
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pistage de visage
1, fiche 13, Français, pistage%20de%20visage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- design/publication tool
1, fiche 14, Anglais, design%2Fpublication%20tool
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Use an HTML editor or other Web design/publication tool. 2, fiche 14, Anglais, - design%2Fpublication%20tool
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- outil de conception/publication
1, fiche 14, Français, outil%20de%20conception%2Fpublication
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Application logicielle servant à produire un matériel d’apprentissage interactif qui réunit tous les composants d’un cours, p. ex. présentation de texte, graphisme, pistage et liens. 2, fiche 14, Français, - outil%20de%20conception%2Fpublication
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de diseño y publicación
1, fiche 14, Espagnol, herramienta%20de%20dise%C3%B1o%20y%20publicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- click tracking
1, fiche 15, Anglais, click%20tracking
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Counting clicks on links via a redirected counter program that counts the clicks. 1, fiche 15, Anglais, - click%20tracking
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pistage des clics
1, fiche 15, Français, pistage%20des%20clics
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trace statement
1, fiche 16, Anglais, trace%20statement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A statement, included in certain programming languages, that causes certain error-checking procedures to be carried out on specified segments of a source program. 2, fiche 16, Anglais, - trace%20statement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- instruction de trace
1, fiche 16, Français, instruction%20de%20trace
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- instruction de pistage 2, fiche 16, Français, instruction%20de%20pistage
nom féminin
- instruction de traçage 1, fiche 16, Français, instruction%20de%20tra%C3%A7age
proposition, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de rastreo
1, fiche 16, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20rastreo
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de la cual se dispone como parte de la codificación fuente en ciertos lenguajes de programación y que permite la comprobación de segmentos específicos de un programa fuente a nivel de lenguaje fuente. 2, fiche 16, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20rastreo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- product tracking
1, fiche 17, Anglais, product%20tracking
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The capability to follow the path of a specified unit of a product through the supply chain as it moves between trading principals. 1, fiche 17, Anglais, - product%20tracking
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 17, La vedette principale, Français
- suivi d’un produit
1, fiche 17, Français, suivi%20d%26rsquo%3Bun%20produit
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pistage d’un produit 1, fiche 17, Français, pistage%20d%26rsquo%3Bun%20produit
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Capacité de suivre le trajet d’un item d’un produit dans ses divers déplacements à l’intérieur de la chaîne d’approvisionnement. 1, fiche 17, Français, - suivi%20d%26rsquo%3Bun%20produit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vector tracking noise
1, fiche 18, Anglais, vector%20tracking%20noise
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Color vector tracking noise is the result of exceeding a monitor's color tracking limits. The problem can be cured by either obtaining a monitor that can track color changes as fast as the display generator can produce them, or by reducing the number and rate of colors changes along the scan line. 1, fiche 18, Anglais, - vector%20tracking%20noise
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bruit de pistage du vecteur
1, fiche 18, Français, bruit%20de%20pistage%20du%20vecteur
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Security
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- satellite collar
1, fiche 19, Anglais, satellite%20collar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An Environment Canada scientist fits a tranquilized polar bear with a collar equipped with a satellite transmitter. ... While satellite tracking is particularly useful for avian species, Environment Canada scientists have also used satellite collars on female polar bears and their cubs since 1996 to delineate the population and determine how mothers select their dens. 2, fiche 19, Anglais, - satellite%20collar
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Evaluate effectiveness of releasing Wyoming foxes captured in the fall, quarantined and released in the fall. This technique would allow a shorter quarantine period, allow foxes to breed the following spring, and allow double use of quarantine facilities, once in the fall and once during winter. Reliable evaluation of this technique can be achieved using radio collars and aerial and ground monitoring to assess survival. Remote monitoring using satellite collars may also be appropriate. 3, fiche 19, Anglais, - satellite%20collar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Sécurité
- Études et analyses environnementales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- collier émetteur à transmission par satellite
1, fiche 19, Français, collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- collier doté d’un émetteur par satellite 2, fiche 19, Français, collier%20dot%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9metteur%20par%20satellite
nom masculin
- collier relié à un satellite 3, fiche 19, Français, collier%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20un%20satellite
nom masculin
- collier émetteur pour satellite 4, fiche 19, Français, collier%20%C3%A9metteur%20pour%20satellite
proposition, nom masculin
- collier de télémesure satellitaire 4, fiche 19, Français, collier%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure%20satellitaire
proposition, nom masculin
- collier de suivi par satellite 4, fiche 19, Français, collier%20de%20suivi%20par%20satellite
proposition, nom masculin
- collier-satellite 5, fiche 19, Français, collier%2Dsatellite
nom masculin
- collier satellite 2, fiche 19, Français, collier%20satellite
nom masculin
- collier satellitaire 6, fiche 19, Français, collier%20satellitaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les colliers-satellite sont plus chers que les colliers-radio traditionnels. [...] Développement d’un nouveau collier de télémesure. 5, fiche 19, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les scientifiques peuvent observer le comportement du loup quand il chasse en hiver. Ils le suivent à la piste ou en avion, à l'aide d’émetteurs radio. Une nouvelle technique de pistage radio électrique par collier relié à un satellite a été utilisée récemment. 3, fiche 19, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
[...] en mars dernier, un groupe de biologistes du MRN [ministère des Richesses naturelles] et de bénévoles [...] ont sélectionné 14 femelles du troupeau et les ont dotées d’un collier émetteur à transmission par satellite. [...] En analysant les signaux émis par les colliers et retransmis par un satellite, les étudiants pourront suivre les déplacements des caribous et déterminer où ils se reproduisent, l’emplacement de leurs divers quartiers saisonniers et l’itinéraire qu’ils suivent d’une saison à l’autre. 1, fiche 19, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La télémesure satellitaire peut fournir la clé de nombreux mystères entourant une espèce donnée : ses routes de migration, son domaine vital, ses aires d’hivernage, son habitat, ainsi que le moment ou l’endroit où elle peut être en difficulté. 7, fiche 19, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
collier satellitaire : nous ne recommandons pas l’usage de ce terme, parce que «satellitaire» veut dire «obtenu par des satellites d’observation» (d’après le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse). On ne peut pas qualifier un collier de «satellitaire», mais cet adjectif peut très bien qualifier un terme comme «mesure». 4, fiche 19, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tracking
1, fiche 20, Anglais, tracking
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Navigation which follows the movements of a craft but does not anticipate future positions. 2, fiche 20, Anglais, - tracking
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Precise and continuous position finding of targets by radar, optical, or other means. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 20, Anglais, - tracking
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tracking: term standardized by NATO. 4, fiche 20, Anglais, - tracking
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poursuite
1, fiche 20, Français, poursuite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- localisation 2, fiche 20, Français, localisation
correct, nom féminin
- repérage 3, fiche 20, Français, rep%C3%A9rage
correct, nom masculin
- pistage 4, fiche 20, Français, pistage
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Détermination précise et continue de la position d’objectifs par moyens radar, optiques, ou autres. [Définition normalisée par l’OTAN]. 5, fiche 20, Français, - poursuite
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Détermination précise et continue de la position d’un aéronef ou d’un missile par des moyens électromagnétiques, optiques ou autres. 6, fiche 20, Français, - poursuite
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L’emploi du terme «poursuite» est recommandé par le Ministère de la défense de la France. 7, fiche 20, Français, - poursuite
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
poursuite : terme normalisé par l’OTAN; terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 8, fiche 20, Français, - poursuite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tracking 1, fiche 21, Anglais, tracking
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Chariots de manutention
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pistage
1, fiche 21, Français, pistage
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tracking 1, fiche 21, Français, tracking
à éviter, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le tracking. Dans une roue du chariot est implantée une puce électronique avec une antenne. Dans le plancher du magasin sont dissimulées plusieurs antennes plates de 6 à 7 mètres de long qui quadrillent la surface. Quand la roue passe sur l’antenne, la puce émet un signal radio. Le chariot est ainsi identifié et suivi à la trace. Ce système est utilisé en Grande-Bretagne pour éviter les vols et connaître le cheminement des clients. 1, fiche 21, Français, - pistage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-11-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- striped film
1, fiche 22, Anglais, striped%20film
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- striped transparency film 2, fiche 22, Anglais, striped%20transparency%20film
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Motion picture film carrying a narrow stripe of magnetic oxide in a thermoplastic binder down one edge for sound recording and reproduction purposes. 1, fiche 22, Anglais, - striped%20film
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pellicule avec pistage magnétique
1, fiche 22, Français, pellicule%20avec%20pistage%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pellicule pistée 2, fiche 22, Français, pellicule%20pist%C3%A9e
nom féminin
- pellicule avec piste couchée 2, fiche 22, Français, pellicule%20avec%20piste%20couch%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Noise Tracker 1, fiche 23, Anglais, Noise%20Tracker
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- instrument de pistage du bruit
1, fiche 23, Français, instrument%20de%20pistage%20du%20bruit
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à des fichiers faisant partie du programme d’enregistrement sonore Blaster Master et servant à détecter les bruits. 2, fiche 23, Français, - instrument%20de%20pistage%20du%20bruit
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Programme Blaster Master] Vous pouvez lire des fichiers, les jouer et en enregistrer. De plus, vous pouvez modifier le fichier à l'écran afin de, rajouter des parties ou en supprimer, modifier le volume ou la vitesse, ou alors simplement boucler un morceau ou rajouter un écho. De plus, vous pouvez réaliser des fondus ou enchaînés, ou mixer deux fichiers. Blaster Master peut aussi effectuer ces fonctions avec des fichiers WAV [format Microsoft Windows], SND et NTI. Le format SND est normalement un pur format de données sans présentation. Les fichiers NTI sont proprement des instruments de pistage du bruit «Noise-Tracker». C'est un format spécial Amiga utilisé avec le logiciel Composer sur Amiga. Vous pouvez aussi convertir ces formats l'un vers l'autre. 1, fiche 23, Français, - instrument%20de%20pistage%20du%20bruit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dog team 1, fiche 24, Anglais, dog%20team
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- équipe cynophile
1, fiche 24, Français, %C3%A9quipe%20cynophile
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(...) Formation Militaire chargée du dressage et de l'emploi des chiens pour le combat(attaque et défense, liaison, pistage, etc.)(...) 1, fiche 24, Français, - %C3%A9quipe%20cynophile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
D’après M. Daniel Lemoyne du service de traduction de la Gendarmerie Royale du Canada, le terme est également utilisé par ce service policier. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9quipe%20cynophile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- automatic track finding
1, fiche 25, Anglais, automatic%20track%20finding
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ATF 1, fiche 25, Anglais, ATF
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Camcorder 2, fiche 25, Anglais, - automatic%20track%20finding
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pistage automatique
1, fiche 25, Français, pistage%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-03-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- billing and tracking number
1, fiche 26, Anglais, billing%20and%20tracking%20number
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Français
- numéro de facturation et de pistage
1, fiche 26, Français, num%C3%A9ro%20de%20facturation%20et%20de%20pistage
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-11-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tracking system 1, fiche 27, Anglais, tracking%20system
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système de pistage
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20pistage
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Système de repérage utilisé aux Archives nationales. Le client tient à cette traduction. 1, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pistage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lot/serial number traceability
1, fiche 28, Anglais, lot%2Fserial%20number%20traceability
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- capacité de pister par numéros de lot et de série
1, fiche 28, Français, capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ros%20de%20lot%20et%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pistage : action de suivre à la piste 1, fiche 28, Français, - capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ros%20de%20lot%20et%20de%20s%C3%A9rie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- serial number traceability
1, fiche 29, Anglais, serial%20number%20traceability
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- capacité de pister par numéro de série
1, fiche 29, Français, capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pistage : action de suivre à la piste. 1, fiche 29, Français, - capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lot number traceability
1, fiche 30, Anglais, lot%20number%20traceability
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- capacité de pister par numéro de lot
1, fiche 30, Français, capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ro%20de%20lot
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pistage : action de suivre à la piste. 1, fiche 30, Français, - capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ro%20de%20lot
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- post-scoring
1, fiche 31, Anglais, post%2Dscoring
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The addition of a soundtrack to a film or tape after production. 1, fiche 31, Anglais, - post%2Dscoring
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- postsonorisation
1, fiche 31, Français, postsonorisation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- post-sonorisation 2, fiche 31, Français, post%2Dsonorisation
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Adjonction d’un son à des images filmées antérieurement. 3, fiche 31, Français, - postsonorisation
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La postsonorisation. Dans de nombreux cas-notamment dans les scènes tournées en extérieurs-des bruits parasites inévitables risquent de troubler la prise de son. Pour pallier cet inconvénient, on enregistre les voix et les bruits postérieurement à la prise de vues, après montage du film muet et pistage de ce film ou d’une copie de celui-ci(...) 4, fiche 31, Français, - postsonorisation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Bioengineering
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- radio tracking
1, fiche 32, Anglais, radio%20tracking
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Museum biologists use a variety of techniques to study the behavior of muskoxen, such as radio tracking. 2, fiche 32, Anglais, - radio%20tracking
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Field Naturalist, vol. 101, no2, p. 147. 3, fiche 32, Anglais, - radio%20tracking
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Technique biologique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pistage radioélectrique
1, fiche 32, Français, pistage%20radio%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- radio-repérage 2, fiche 32, Français, radio%2Drep%C3%A9rage
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Satellite Identification and Tracking Unit
1, fiche 33, Anglais, Satellite%20Identification%20and%20Tracking%20Unit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SITU 2, fiche 33, Anglais, SITU
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 33, Anglais, - Satellite%20Identification%20and%20Tracking%20Unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Unité de pistage et d’identification des satellites
1, fiche 33, Français, Unit%C3%A9%20de%20pistage%20et%20d%26rsquo%3Bidentification%20des%20satellites
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- UPIS 2, fiche 33, Français, UPIS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 3, fiche 33, Français, - Unit%C3%A9%20de%20pistage%20et%20d%26rsquo%3Bidentification%20des%20satellites
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Satellite Tracking Unit
1, fiche 34, Anglais, Satellite%20Tracking%20Unit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- SAT TU 1, fiche 34, Anglais, SAT%20TU
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 34, Anglais, - Satellite%20Tracking%20Unit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Unité de pistage des satellites
1, fiche 34, Français, Unit%C3%A9%20de%20pistage%20des%20satellites
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- UPS 2, fiche 34, Français, UPS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 3, fiche 34, Français, - Unit%C3%A9%20de%20pistage%20des%20satellites
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- magnetic striping 1, fiche 35, Anglais, magnetic%20striping
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pistage magnétique
1, fiche 35, Français, pistage%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tracking window 1, fiche 36, Anglais, tracking%20window
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The tracking window basically defines in memory the two limits in the tracking direction beyond which the robot will not attempt to reach. (CINCI pub. no A-280) 1, fiche 36, Anglais, - tracking%20window
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
If, at any time, during automatic operation, the robot's tool center point coordinate in the tracking direction coincides with the coordinate of either limit of the tracking window, the robot control immediately initiates an abort branch. (CINCI pub. no A-280) 1, fiche 36, Anglais, - tracking%20window
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- panneau de pistage
1, fiche 36, Français, panneau%20de%20pistage
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Portée de l’organe terminal du robot dans une direction parallèle à celle de la chaîne de montage. (ENGRO p. 82) 1, fiche 36, Français, - panneau%20de%20pistage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Une fois que l'on a déterminé le panneau de pistage pour une séquence donnée d’opérations, on le met en mémoire.(ENGRO p. 83) 1, fiche 36, Français, - panneau%20de%20pistage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1984-10-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tracking supervisor 1, fiche 37, Anglais, tracking%20supervisor
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- superviseur du pistage 1, fiche 37, Français, superviseur%20du%20pistage
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne DNOA JMB 9.72 m 1, fiche 37, Français, - superviseur%20du%20pistage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-05-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tracking image 1, fiche 38, Anglais, tracking%20image
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 38, La vedette principale, Français
- image du pistage
1, fiche 38, Français, image%20du%20pistage
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tracking operations 1, fiche 39, Anglais, tracking%20operations
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- opérations de pistage 1, fiche 39, Français, op%C3%A9rations%20de%20pistage
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- passive tracking team 1, fiche 40, Anglais, passive%20tracking%20team
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(in a sage direction center, team responsible for plotting the positions of jamming aircraft) 1, fiche 40, Anglais, - passive%20tracking%20team
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- équipe de pistage passif
1, fiche 40, Français, %C3%A9quipe%20de%20pistage%20passif
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Audio Technology
- Cinematography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- striping process 1, fiche 41, Anglais, striping%20process
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
it is also possible to cut a recess in the film during the striping process, into which the magnetic coating is laid, so that the increase in overall thickness is minimized. 1, fiche 41, Anglais, - striping%20process
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Cinématographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- couchage 1, fiche 41, Français, couchage
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pistage 1, fiche 41, Français, pistage
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
couchage :(...) en cinéma d’amateur,(...) opération(...) par laquelle on dispose,(...) sur la bande montée d’un film, une piste magnétique destinée à recevoir l'enregistrement sonore définitif. On dit aussi :pistage. 1, fiche 41, Français, - couchage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :