TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PISTE DEPART [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arrival traffic
1, fiche 1, Anglais, arrival%20traffic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- incoming traffic 2, fiche 1, Anglais, incoming%20traffic
correct
- inbound traffic 3, fiche 1, Anglais, inbound%20traffic
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For an airport, it is possible to manage incoming traffic by putting them into holding patterns ('stacks') – each aircraft flying in ovals and gradually descending while waiting their turn. 2, fiche 1, Anglais, - arrival%20traffic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trafic à l’arrivée
1, fiche 1, Français, trafic%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trafic arrivée 2, fiche 1, Français, trafic%20arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce trafic ne peut pas partir immédiatement en raison d’un trafic à l'arrivée sur la même piste(atterrissage, toucher ou stop and go) ou au départ sur la même piste et d’une intersection en amont. 1, fiche 1, Français, - trafic%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- departing traffic
1, fiche 2, Anglais, departing%20traffic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- outgoing traffic 2, fiche 2, Anglais, outgoing%20traffic
correct
- outbound traffic 3, fiche 2, Anglais, outbound%20traffic
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The management of incoming and outgoing traffic of aircraft at airports is a major function of air traffic control. 2, fiche 2, Anglais, - departing%20traffic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trafic au départ
1, fiche 2, Français, trafic%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trafic départ 2, fiche 2, Français, trafic%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
- trafic sortant 3, fiche 2, Français, trafic%20sortant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De plus, l'angle oblique pourrait également mener un avion à attendre à l'écart de la piste intérieure dans une position non perpendiculaire à la piste, ce qui pourrait accroître la difficulté des pilotes à observer le trafic au départ sur la piste intérieure. 1, fiche 2, Français, - trafic%20au%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incur on the runway
1, fiche 3, Anglais, incur%20on%20the%20runway
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- incur onto the runway 2, fiche 3, Anglais, incur%20onto%20the%20runway
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To be present without authorization on any part of the protected area of a surface designated for the landing and takeoff of aircraft at an aerodrome. 3, fiche 3, Anglais, - incur%20on%20the%20runway
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
May be said of an aircraft, a vehicle, or a person. 3, fiche 3, Anglais, - incur%20on%20the%20runway
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Transportation Safety Board of Canada. 3, fiche 3, Anglais, - incur%20on%20the%20runway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire incursion sur la piste
1, fiche 3, Français, faire%20incursion%20sur%20la%20piste
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faire intrusion sur la piste 2, fiche 3, Français, faire%20intrusion%20sur%20la%20piste
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] un biréacteur de transport ayant à son bord cinq membres d’équipage et 63 passagers entre en collision, pendant le roulement au décollage à l'aéroport d’Anyfield, avec un petit bimoteur à hélices n’ ayant à son bord qu'une seule personne, le pilote, lequel avait fait intrusion sur la piste de départ. 2, fiche 3, Français, - faire%20incursion%20sur%20la%20piste
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- faire intrusion sur les pistes
- faire incursion sur les pistes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- track cycling
1, fiche 4, Anglais, track%20cycling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- track racing 2, fiche 4, Anglais, track%20racing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Track cycling is a bicycle racing sport usually held on specially-built banked tracks or velodromes (buy many events are held at older velodrome where the track banking is relatively shallow) using track bicycles. Track racing is also done on grass tracks marked out on flat sportsfields. 3, fiche 4, Anglais, - track%20cycling
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Track racing takes place on short (between 150 m and 550 m) tracks consisting of two tight, banked corners joined by two short straights. Olympic and World Championships are generally held on 250 m wooden tracks. The atmosphere is electric in a packed velodrome as riders flash by under the noses of spectators at anything up to 40 mph. 4, fiche 4, Anglais, - track%20cycling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cyclisme sur piste
1, fiche 4, Français, cyclisme%20sur%20piste
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le cyclisme sur piste est composé de plusieurs épreuves et se déroule sur un vélodrome, piste ovale, généralement de 200 m, 250 m ou 333, 33 m, ayant deux virages relevés à environ 40°. [...] Le cyclisme sur piste se pratique toujours sur des vélos à pignons fixes, ce qui oblige à mouliner et à tourner les roues jusqu'à l'arrêt. Les pieds sont serrés dans des cales-pieds ce qui oblige aussi les entraîneurs à maintenir leurs coureurs debout sur la ligne de départ. 2, fiche 4, Français, - cyclisme%20sur%20piste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ciclismo de pista
1, fiche 4, Espagnol, ciclismo%20de%20pista
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Esta modalidad competitiva es la reina de la velocidad, su escenario es un velódromo que cuenta con elevaciones en las curvas denominados peraltes lo cual permite a los corredores mantener la estabilidad de sus bicicletas de manera perpendicular a la pista. 2, fiche 4, Espagnol, - ciclismo%20de%20pista
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bicycle motocross
1, fiche 5, Anglais, bicycle%20motocross
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BMX 2, fiche 5, Anglais, BMX
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A type of off-road racing over a prepared obstacle course, patterned after motorcycle motocross. 3, fiche 5, Anglais, - bicycle%20motocross
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BMX bicycles look similar to mountain bikes, but have smaller wheels. 3, fiche 5, Anglais, - bicycle%20motocross
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bicross
1, fiche 5, Français, bicross
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BMX 2, fiche 5, Français, BMX
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- motocross de bicyclette 3, fiche 5, Français, motocross%20de%20bicyclette
correct, nom masculin
- BMX 3, fiche 5, Français, BMX
correct, nom masculin
- BMX 3, fiche 5, Français, BMX
- bi-cross 4, fiche 5, Français, bi%2Dcross
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le [...] bicross est un sport cycliste physique, technique et très spectaculaire. Il s’agit, pour les concurrents, qui sont 8 au départ, de parcourir une piste développant entre 340 m et 400 m(à l'aide d’un vélo de bicross). 5, fiche 5, Français, - bicross
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
BMX signifie «motocross de bicyclette». Faire du BMX c’est rouler et compétitionner en même temps que d’autres coureurs sur une piste en terre battue. 3, fiche 5, Français, - bicross
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bicicross
1, fiche 5, Espagnol, bicicross
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- BMX 2, fiche 5, Espagnol, BMX
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de ciclismo que consiste en subir y bajar obstáculos con una bicicleta por un circuito preparado para ello. 3, fiche 5, Espagnol, - bicicross
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BMX, por sus siglas en inglés. 4, fiche 5, Espagnol, - bicicross
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standard instrument departure
1, fiche 6, Anglais, standard%20instrument%20departure
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 6, Anglais, SID
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A designated instrument flight rule (IFR) departure route linking the aerodrome or a specified runway of the aerodrome with a specified significant point, normally on a designated ATS [air traffic service] route, at which the en-route phase of a flight commences. 2, fiche 6, Anglais, - standard%20instrument%20departure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
standard instrument departure; SID: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 6, Anglais, - standard%20instrument%20departure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- départ normalisé aux instruments
1, fiche 6, Français, d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SID 1, fiche 6, Français, SID
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Route désignée de départ suivie conformément aux règles de vol aux instruments(IFR) reliant l'aérodrome ou une piste spécifiée de l'aérodrome à un point significatif spécifié, normalement situé sur une route ATS [service de la circulation aérienne] désignée, auquel commence la phase en route d’un vol. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
départ normalisé aux instruments; SID : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- salida normalizada por instrumentos
1, fiche 6, Espagnol, salida%20normalizada%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- SID 2, fiche 6, Espagnol, SID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ruta de salida designada según reglas de vuelo por instrumentos (IFR) que une el aeródromo o determinada pista del aeródromo, con determinado punto significativo, normalmente en una ruta ATS [servicios de tránsito aéreo], en el cual comienza la fase en ruta de un vuelo. 3, fiche 6, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
salida normalizada por instrumentos; SID: término abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 6, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
SID es la sigla del inglés: standard instrument departure. 5, fiche 6, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
IFR, por sus siglas en inglés. 6, fiche 6, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ground handling
1, fiche 7, Anglais, ground%20handling
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- station services 2, fiche 7, Anglais, station%20services
correct, pluriel
- ground handling services 3, fiche 7, Anglais, ground%20handling%20services
correct, pluriel
- ramp handling 4, fiche 7, Anglais, ramp%20handling
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Delta Air Lines purchased from Dan Air one-quarter of the stock of Gatwick Handling Ltd., a firm that provides ground handling service for passengers and aircraft at London's Gatwick Airport. 5, fiche 7, Anglais, - ground%20handling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Broadly includes services necessary for an aircraft's arrival at, and departure from, an airport. The ICAO [International Civil Aviation Organization] Airport Economics Manual separates the ground handling function into terminal handling and ramp handling. 1, fiche 7, Anglais, - ground%20handling
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ground handling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 7, Anglais, - ground%20handling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- services d’escale
1, fiche 7, Français, services%20d%26rsquo%3Bescale
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations à accomplir durant l’escale d’un aéronef, comprenant toutes les interventions effectuées sur l’aéronef au sol, son chargement (fret, poste, ravitaillement) et le service aux voyageurs. 2, fiche 7, Français, - services%20d%26rsquo%3Bescale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] comprenant, en gros, les services nécessaires pour l'arrivée et le départ d’un avion à un aéroport. Le Manuel sur l'économie des aéroports de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] divise la fonction services d’escale en assistance aérogare et assistance piste. 3, fiche 7, Français, - services%20d%26rsquo%3Bescale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
services d’escale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 7, Français, - services%20d%26rsquo%3Bescale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- servicios de escala
1, fiche 7, Espagnol, servicios%20de%20escala
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades realizadas a consecuencia de la estancia en tierra de la aeronave, incluyendo la asistencia en tierra, la carga, descarga y transporte de equipajes, el suministro de combustible, etc. 2, fiche 7, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Incluye en general los servicios necesarios para la llegada de una aeronave a un aeropuerto y su salida del mismo. En el Manual sobre los aspectos económicos de los aeropuertos de la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] la función de servicios de escala se divide en servicios en la terminal y servicios en la plataforma. 3, fiche 7, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
servicios de escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 7, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nose wheel chock 1, fiche 8, Anglais, nose%20wheel%20chock
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If the nose wheel chock cannot be removed because of jamming under the tire ... 1, fiche 8, Anglais, - nose%20wheel%20chock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cale de roue du train avant
1, fiche 8, Français, cale%20de%20roue%20du%20train%20avant
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sur ordre du mécanicien au sol [...] ses assistants en piste procèdent :-au débranchement des groupes électrique et à air, au dégagement des groupes des abords immédiats de l'avion-à la fermeture des trappes de prises de parc,-puis au retrait de la cale de roue du train avant, et quittent l'aire de départ [...] 1, fiche 8, Français, - cale%20de%20roue%20du%20train%20avant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- purse
1, fiche 9, Anglais, purse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The amount of money to be given to the first-place finisher or the winning team in a race or contest, or shared by the top finishers in such an event. 2, fiche 9, Anglais, - purse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In professional events, the purse is put up by the promoter. In horse racing, the track usually provides the purse to be given but in stakes races, the purse is made up of the entry, nomination and starting fees the owners have to pay to enter their horses, to which the track adds an additional amount to attract the best horses. 2, fiche 9, Anglais, - purse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 9, Français, bourse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- allocation 2, fiche 9, Français, allocation
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Somme accordée comme prix ou récompense au gagnant d’une épreuve sportive, ou partagée entre les participants qui ont terminé une course ou une série d’épreuves dans les premières positions au classement. 3, fiche 9, Français, - bourse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes valent pour les sports opposant des athlètes tout comme pour les sports motorisés et les sports équestres. 3, fiche 9, Français, - bourse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans les rencontres professionnelles dotées d’une bourse, cette dernière est rassemblée par le promoteur. Dans les courses de chevaux, la piste fournit le montant des bourses offertes aux vainqueurs; dans les courses stakes cependant, les montants remis proviennent des droits d’inscription, des frais échelonnés et des frais de départ que paient les propriétaires pour inscrire leurs chevaux, auquel montant les commanditaires et la piste ajoutent une contribution dans le but d’attirer les meilleurs chevaux. 3, fiche 9, Français, - bourse
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Il est maintenant possible pour un athlète amateur de gagner une bourse en autant que l’argent serve à des fins d’entraînement ou soit placé en fiducie jusqu’à ce qu’il devienne professionnel. 3, fiche 9, Français, - bourse
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Les termes «bourses» et «allocations» au pluriel sont usités. 2, fiche 9, Français, - bourse
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bourses
- allocations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- expected departure clearance time
1, fiche 10, Anglais, expected%20departure%20clearance%20time
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EDCT 1, fiche 10, Anglais, EDCT
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The runway release time assigned to an aircraft in a controlled departure time program and shown on the flight progress strip as an EDCT. 1, fiche 10, Anglais, - expected%20departure%20clearance%20time
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
expected departure clearance time; EDCT: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 10, Anglais, - expected%20departure%20clearance%20time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- heure d’accès de piste
1, fiche 10, Français, heure%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20de%20piste
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Heure d’accès de piste, attribuée à un aéronef et régie par un programme de contrôle des heures de départ qui apparaît sur la fiche de progression de vol comme étant une EDCT. 2, fiche 10, Français, - heure%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20de%20piste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme anglais et l’abréviation sont utilisés. 3, fiche 10, Français, - heure%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20de%20piste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- intersection departure
1, fiche 11, Anglais, intersection%20departure
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A departure on a runway from an intersection. 1, fiche 11, Anglais, - intersection%20departure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
intersection departure: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 11, Anglais, - intersection%20departure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- départ à partir d’une intersection
1, fiche 11, Français, d%C3%A9part%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bune%20intersection
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Départ sur une piste à partir d’une intersection. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9part%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bune%20intersection
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
départ à partir d’une intersection : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9part%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bune%20intersection
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cross-wind leg
1, fiche 12, Anglais, cross%2Dwind%20leg
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- crosswind leg 2, fiche 12, Anglais, crosswind%20leg
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A flight path extending from the extended centreline of the departure end of the departure runway (or departure path) to the beginning of the downwind leg. 3, fiche 12, Anglais, - cross%2Dwind%20leg
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- branche vent de travers
1, fiche 12, Français, branche%20vent%20de%20travers
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- étape vent de travers 2, fiche 12, Français, %C3%A9tape%20vent%20de%20travers
correct, nom féminin
- parcours vent latéral 3, fiche 12, Français, parcours%20vent%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire comprise entre le prolongement de l'axe de piste de départ(ou la trajectoire de départ) et le début de l'étape vent arrière. 4, fiche 12, Français, - branche%20vent%20de%20travers
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
branche vent de travers : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 12, Français, - branche%20vent%20de%20travers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transfer gyro
1, fiche 13, Anglais, transfer%20gyro
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The transfer mode should only be used after rapid alignment sequences have been completed in order to reduce the possibilities of initial drift associated with a cold start. ... With the transfer gyro properly aligned, calibrated and connected to the platform harness, the transfer command switch on the transfer handle is held depressed for 15 seconds, actuating relays [x, y, z]. The transfer gyro error signal is passed to the azimuth gimbal torque motor which aligns the spin axis of the platform DG [directional gyro] to that of the transfer gyro heading, derived by placing the transfer gyro on the prealigned mount, to the fore and aft line of the A/C [aircraft]. 1, fiche 13, Anglais, - transfer%20gyro
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- transfer gyroscope
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gyroscope de transfert
1, fiche 13, Français, gyroscope%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gyro de transfert 2, fiche 13, Français, gyro%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le mode de transfert ne devrait être utilisé qu’après que les phases de l’alignement rapide ont été complétées afin de réduire les possibilités de dérive initiale associée à un départ à froid. [...] Lorsque le gyroscope de transfert est correctement aligné, calibré et relié [à] la plate-forme, l’interrupteur de commande sur la manette de transfert est tenu poussé pendant 15 secondes pour actionner les relais [x,y,z]. Le signal d’erreur du gyroscope de transfert est passé au moteur couple du cardan azimutal qui aligne l’axe de rotation du directionnel sur celui du cap du gyroscope de transfert, dérivé en plaçant le gyroscope de transfert sur la monture déjà alignée sur l’axe longitudinal de l’avion. 3, fiche 13, Français, - gyroscope%20de%20transfert
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Gyro de transfert. La grande problématique du navigateur était de décoller avec un cap vrai le plus précis possible pour se garantir une navigation sans trop d’histoires. Il avait été imaginé un conservateur de cap installé dans une Renault 4L qui stationnait près du bureau de piste. Avant chaque départ en mission la 4L était utilisée pour caler la centrale gyroscopique du Mirage IV au moyen du gyro de transfert prévu à cet effet dans son coffre. Cette solution assez contraignante a été abandonnée lorsqu'il est apparu que le calage manuel de la centrale, avion aligné sur l'axe de piste, était d’une précision suffisante. 2, fiche 13, Français, - gyroscope%20de%20transfert
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stakes
1, fiche 14, Anglais, stakes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stake race 2, fiche 14, Anglais, stake%20race
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A race which will be run during the year following the closing of nominations and in which all the monies given by the sponsor and/or the track conducting the race will be added to all nominations, sustaining and starting payments to determine the total amount of the purse. 3, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Stake race" means a special race that is held during a year subsequent to the year in which the closing of nominations occurs ... The classes and subclasses of races that an association may hold are: ... the following special races with or without a handicap: (a) a stake race; (b) a futurity race; (c) an early closing race ... 4, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The word "stakes" (plural) means something that is risked for gain or loss (to play for high stakes) or the prize in a race or contest. In horse racing, it means the money competed for in a horse race or the horse race in which a prize is offered. 5, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"Stake race" and "stakes race" are both found; "stakes" are also called "sweepstakes". In these races, the track will put up an additional sum to attract the best horses, the other part of the purse being made up of the fees (entry, the nomination, and starting fees) put up by the owners to enter their horses in a race. 5, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
stakes: term usually used in the plural in this context. 6, fiche 14, Anglais, - stakes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- stakes race
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- stakes
1, fiche 14, Français, stakes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- course stake 2, fiche 14, Français, course%20stake
correct, voir observation, nom féminin
- prix stake 1, fiche 14, Français, prix%20stake
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Course importante disputée dans l’année suivant la fermeture des inscriptions et dans laquelle des sommes sont ajoutées aux droits de participation pour déterminer la valeur totale de la bourse. 3, fiche 14, Français, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
«Course stake» : une course spéciale qui se tient au cours d’une année subséquente à celle où a lieu la date de fermeture des mises en nomination [...] Les catégories et les sous-catégories de courses qu’une association peut tenir sont [...] les courses spéciales suivantes, avec ou sans handicap : a) une course stake; b) une course futurity; c) une course de mise en nomination hâtive; d) une course de mise en nomination tardive [...] 4, fiche 14, Français, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La bourse est d’abord constituée des droits(droits d’inscription, de mise en nomination et de départ) que paient les propriétaires pour inscrire leur cheval à la course; la piste verse ensuite une mise additionnelle pour constituer une bourse qui attire des chevaux de valeur et donne du prestige à la course. Comme les propriétaires paient pour le privilège de faire courir leur(s) bête(s), de telles courses attirent les meilleurs chevaux. 5, fiche 14, Français, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On retrouve «prix stake» ou «prix stakes», «course stake» ou «course stakes», le mot «stake» étant entre guillemets (prix «stake») ou non. Comme, en anglais, le terme «stakes» signifie tant la course que le prix offert, c’est ce qui rend «course stake» et «prix stake» des équivalents synonymiques alors qu’en français, une course et le prix offert sont des notions distinctes. 5, fiche 14, Français, - stakes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- course stakes
- prix stakes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carrera de premio mayor 1, fiche 14, Espagnol, carrera%20de%20premio%20mayor
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inrun
1, fiche 15, Anglais, inrun
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- in-run 2, fiche 15, Anglais, in%2Drun
nom
- inrun area 3, fiche 15, Anglais, inrun%20area
correct
- takeoff track 3, fiche 15, Anglais, takeoff%20track
correct
- take-off track 4, fiche 15, Anglais, take%2Doff%20track
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The man-made ramp of a 70-, 90- or 120-m jumping hill down which a skier glides to gain speed and build momentum for a jump in ski jumping. 5, fiche 15, Anglais, - inrun
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The skier glides down an elevated trestle, the in-run, and then takes off into the air, landing on the out-run. 2, fiche 15, Anglais, - inrun
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- starting slope
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 15, La vedette principale, Français
- piste d’élan
1, fiche 15, Français, piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- élan 2, fiche 15, Français, %C3%A9lan
correct, voir observation, nom masculin
- piste de départ 2, fiche 15, Français, piste%20de%20d%C3%A9part
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rampe d’un tremplin de saut de 70, 90 ou 120 mètres le long de laquelle un skieur s’élance pour gagner de la vitesse et se donner l’élan nécessaire pour un saut en saut à ski. 3, fiche 15, Français, - piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La piste d’élan a une forme concave alors que la piste de réception en a une convexe; la piste de dégagement qui suit est d’une concavité moins prononcée que celle de la piste d’élan. 3, fiche 15, Français, - piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la portion de la piste de saut à ski que l’on nomme «élan» et l’élan que se donne le skieur pour accomplir son saut. 3, fiche 15, Français, - piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hack line
1, fiche 16, Anglais, hack%20line
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- foot score 2, fiche 16, Anglais, foot%20score
correct
- score 3, fiche 16, Anglais, score
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An horizontal line drawn from one sideline to the other of a curling sheet, touching the front of the hack. 4, fiche 16, Anglais, - hack%20line
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The rocks to be thrown are placed between the hack line and the backboard of the throwing end of the sheet. 4, fiche 16, Anglais, - hack%20line
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligne du bloc de départ
1, fiche 16, Français, ligne%20du%20bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ligne de l’appui-pied 2, fiche 16, Français, ligne%20de%20l%26rsquo%3Bappui%2Dpied
correct, nom féminin
- ligne de l’étrier 3, fiche 16, Français, ligne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9trier
correct, nom féminin
- ligne de lancer 4, fiche 16, Français, ligne%20de%20lancer
correct, nom féminin
- ligne de départ 5, fiche 16, Français, ligne%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, Canada
- foot score 5, fiche 16, Français, foot%20score
correct, nom masculin, Europe
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ligne horizontale tracée d’un côté à l'autre d’une piste de curling, passant sur le devant de l'appui-pied(étrier ou bloc de départ). 6, fiche 16, Français, - ligne%20du%20bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les pierres à lancer sont placées entre cette ligne et l’amortisseur du côté de lancement. 6, fiche 16, Français, - ligne%20du%20bloc%20de%20d%C3%A9part
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- run-up area
1, fiche 17, Anglais, run%2Dup%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- run-up spot 2, fiche 17, Anglais, run%2Dup%20spot
correct
- run-up pad 3, fiche 17, Anglais, run%2Dup%20pad
- warm-up pad 3, fiche 17, Anglais, warm%2Dup%20pad
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A zone within the manoeuvring area reserved for testing aircraft engines prior to take-off. 4, fiche 17, Anglais, - run%2Dup%20area
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
run-up area: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 17, Anglais, - run%2Dup%20area
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- run up area
- run up spot
- run up pad
- warm up pad
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aire de point fixe
1, fiche 17, Français, aire%20de%20point%20fixe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- zone de point fixe 2, fiche 17, Français, zone%20de%20point%20fixe
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aire [...] située à l'extrémité des voies de circulation et à proximité des pistes [qui] sert au stationnement des appareils qui, tout en effectuant des essais de moteurs freins calés, attendent l'autorisation de la tour de contrôle d’accéder à la piste d’envol pour prendre le départ. 3, fiche 17, Français, - aire%20de%20point%20fixe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aire de point fixe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 17, Français, - aire%20de%20point%20fixe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
zone de point de fixe : terme normalisé par l’OTAN. 4, fiche 17, Français, - aire%20de%20point%20fixe
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Panneau d’aire de point fixe. 5, fiche 17, Français, - aire%20de%20point%20fixe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- área de prueba de motores
1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20prueba%20de%20motores
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reconstruction flight
1, fiche 18, Anglais, reconstruction%20flight
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The subsequent reconstruction flight in a Jet Ranger revealed that there were other fields ahead and to either side of G-CSPJ's south-easterly track which were possible alternatives and would have provided a more into wind approach than was flown by the Hughes. 1, fiche 18, Anglais, - reconstruction%20flight
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vol de reconstitution
1, fiche 18, Français, vol%20de%20reconstitution
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un vol de reconstitution a été effectué le 31 octobre 2002 avec un [avion] Cap 10B au départ de la piste 05 de l'aérodrome de Bienne-Kappelen dans le but de relever les valeurs de vitesses atteintes en bout de piste à environ 1 m/sol. 1, fiche 18, Français, - vol%20de%20reconstitution
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-10-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- competition course
1, fiche 19, Anglais, competition%20course
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- competition track 2, fiche 19, Anglais, competition%20track
correct
- competition trail 3, fiche 19, Anglais, competition%20trail
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The competition course is usually laid out such that the skiers pass through the stadium several times. 4, fiche 19, Anglais, - competition%20course
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 19, La vedette principale, Français
- piste de compétition
1, fiche 19, Français, piste%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- parcours de compétition 2, fiche 19, Français, parcours%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La piste de compétition doit être mesurée en longueur du départ à l'arrivée à l'aide d’une chaîne, d’un ruban ou d’une roue de mesurage. 3, fiche 19, Français, - piste%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-10-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- finish referee
1, fiche 20, Anglais, finish%20referee
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In the event that the finish referee disagrees with the order of finish as determined by times, the finish referee's decision shall be final. 2, fiche 20, Anglais, - finish%20referee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 20, La vedette principale, Français
- juge d’arrivée
1, fiche 20, Français, juge%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- juge à l’arrivée 2, fiche 20, Français, juge%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Composition du comité de course et rôle. 1-le délégué technique [...] 2-le chef de piste [...] 4-un juge de départ et un juge d’arrivée [...] 3, fiche 20, Français, - juge%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- staggered start
1, fiche 21, Anglais, staggered%20start
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A style of start used in track and field ... when a race is run that incorporates one or both of the turns in the track. Basically, it sets the runners in the outer lanes a bit ahead (usually a few meters per lane) of the first lane. 2, fiche 21, Anglais, - staggered%20start
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The starting point in each lane is adjusted to compensate for the runners in the outer lanes having farther to go to reach the inside position on the track than those in the inside lanes. In events run entirely in lanes, the starting point in each lane is advanced from the same point on the track to compensate for the longer distance in the outside lanes. Thus, each competitor runs an equal distance from start to finish. (Canadian Amateur Track and Field Association). 3, fiche 21, Anglais, - staggered%20start
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- départ en décalages
1, fiche 21, Français, d%C3%A9part%20en%20d%C3%A9calages
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- départ décalé 2, fiche 21, Français, d%C3%A9part%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un tour de piste, départ décalé. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9part%20en%20d%C3%A9calages
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pour l'épreuve de 800 mètres, l'épreuve de relais de 4 x 200 mètres, et l'épreuve de relais de 4 x 400 mètres,(épreuves se déroulant en couloirs au départ, mais après un point déterminé préalablement, les concurrents pourront se rabattre à la corde), un ajustement du point de départ dans chaque couloir est fait pour compenser les concurrents placés le plus loin de la corde, et qui ont plus de chemin à parcourir pour parvenir vers la corde que ceux des couloirs intérieurs. Pour les épreuves se déroulant complètement en couloirs, la position normale de départ de chaque couloir est avancée en commençant au même point de la piste afin de compenser la distance plus longue des couloirs extérieurs. Ainsi, chaque concurrent parcourt une distance identique du départ à l'arrivée.(Fédération canadienne d’athlétisme amateur. 4, fiche 21, Français, - d%C3%A9part%20en%20d%C3%A9calages
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- salida compensada
1, fiche 21, Espagnol, salida%20compensada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- start line
1, fiche 22, Anglais, start%20line
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- starting line 2, fiche 22, Anglais, starting%20line
correct
- scratch line 3, fiche 22, Anglais, scratch%20line
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Line drawn at right angles to the inner edge of the track denoting the start of the race. 4, fiche 22, Anglais, - start%20line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ligne de départ
1, fiche 22, Français, ligne%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à angle droit par rapport au bord intérieur de la piste indiquant le départ d’une course. 2, fiche 22, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9part
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- línea de salida
1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Track and Field
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- jockey and break for the inside position
1, fiche 23, Anglais, jockey%20and%20break%20for%20the%20inside%20position
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Athletes competing in the 400m Walk and the 800m Walk may leave their lane after the start and break for the inside position. 2, fiche 23, Anglais, - jockey%20and%20break%20for%20the%20inside%20position
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
On the track. 1, fiche 23, Anglais, - jockey%20and%20break%20for%20the%20inside%20position
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Athlétisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- se rabattre à la corde
1, fiche 23, Français, se%20rabattre%20%C3%A0%20la%20corde
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- se ruer vers la ligne intérieure 2, fiche 23, Français, se%20ruer%20vers%20la%20ligne%20int%C3%A9rieure
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il n’ y a pas de blocs de départ pour les 800 et 1 500 m. Les huit finalistes du 800 m commencent leur course dans un couloir qui leur est attribué(règle valable depuis 1959 afin d’éviter les accidents en début de course), puis courent le premier virage avant de se rabattre à la corde. Ils se retrouvent donc tous sur la gauche de la piste dans le premier couloir. 3, fiche 23, Français, - se%20rabattre%20%C3%A0%20la%20corde
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gyroscope unit
1, fiche 24, Anglais, gyroscope%20unit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- gyro unit 2, fiche 24, Anglais, gyro%20unit
correct
- G.U. 3, fiche 24, Anglais, G%2EU%2E
correct
- G.U. 3, fiche 24, Anglais, G%2EU%2E
- gyro platform 4, fiche 24, Anglais, gyro%20platform
correct, uniformisé
- gyro reference system 5, fiche 24, Anglais, gyro%20reference%20system
correct
- gyro reference unit 6, fiche 24, Anglais, gyro%20reference%20unit
correct
- GRU 6, fiche 24, Anglais, GRU
correct
- GRU 6, fiche 24, Anglais, GRU
- gyroscopic platform 7, fiche 24, Anglais, gyroscopic%20platform
correct, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Exhaust thrust deflection control. Another method of stabilisation comprises a gyroscope unit which detects deflections and converts them into electrical signals, which are injected into a computer carried on board the spacecraft. The computer compares the measurements taken from a programmed trajectory and deduces the correction instructions needed. 1, fiche 24, Anglais, - gyroscope%20unit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
gyro platform; gyroscopic platform: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 8, fiche 24, Anglais, - gyroscope%20unit
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- gyroscope platform
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- centrale gyroscopique
1, fiche 24, Français, centrale%20gyroscopique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- plate-forme gyroscopique 2, fiche 24, Français, plate%2Dforme%20gyroscopique
correct, nom féminin, uniformisé
- ensemble gyroscopique 3, fiche 24, Français, ensemble%20gyroscopique
nom masculin
- bloc gyroscopique 4, fiche 24, Français, bloc%20gyroscopique
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Gyro de transfert. La grande problématique du navigateur était de décoller avec un cap vrai le plus précis possible pour se garantir une navigation sans trop d’histoires. Il avait été imaginé un conservateur de cap installé dans une Renault 4L qui stationnait près du bureau de piste. Avant chaque départ en mission la 4L était utilisée pour caler la centrale gyroscopique du Mirage IV au moyen du gyro de transfert prévu à cet effet dans son coffre. Cette solution assez contraignante a été abandonnée lorsqu'il est apparu que le calage manuel de la centrale, avion aligné sur l'axe de piste, était d’une précision suffisante. 5, fiche 24, Français, - centrale%20gyroscopique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 6, fiche 24, Français, - centrale%20gyroscopique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 24, Français, - centrale%20gyroscopique
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
centrale gyroscopique; plate-forme gyroscopique : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 8, fiche 24, Français, - centrale%20gyroscopique
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Caler la centrale gyroscopique. 5, fiche 24, Français, - centrale%20gyroscopique
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- plateforme gyroscopique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Skating
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- draw of tracks
1, fiche 25, Anglais, draw%20of%20tracks
correct, locution nominale
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- drawing of tracks 2, fiche 25, Anglais, drawing%20of%20tracks
correct, locution nominale
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In long track speed skating, a draw determines which skaters will occupy the inside and the outside lanes. In short track speed skating, the draw determines the order of the skaters on the starting line, from the inside to the outside. 2, fiche 25, Anglais, - draw%20of%20tracks
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term "track" is used in this expression even if the oval is made of an inside and an outside lanes. 2, fiche 25, Anglais, - draw%20of%20tracks
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tirage au sort des pistes
1, fiche 25, Français, tirage%20au%20sort%20des%20pistes
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En patinage de vitesse sur longue piste, l'attribution du couloir intérieur et du couloir extérieur est déterminé par tirage au sort. En patinage de vitesse sur courte piste, le tirage au sort détermine l'ordre des patineurs sur la ligne de départ, de l'intérieur à l'extérieur; une fois le départ réussi, tout patineur peut se rabattre sur l'intérieur de la piste. 2, fiche 25, Français, - tirage%20au%20sort%20des%20pistes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- departure end
1, fiche 26, Anglais, departure%20end
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
That end of a runway nearest to the direction in which initial departure is made. 1, fiche 26, Anglais, - departure%20end
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
departure end: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 26, Anglais, - departure%20end
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fin de bande
1, fiche 26, Français, fin%20de%20bande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
L'extrémité de la piste la plus proche de la direction dans laquelle un départ a lieu. 1, fiche 26, Français, - fin%20de%20bande
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fin de bande : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 26, Français, - fin%20de%20bande
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- final de pista
1, fiche 26, Espagnol, final%20de%20pista
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Extremo de la pista más próximo en la dirección en la que se realiza la salida. 1, fiche 26, Espagnol, - final%20de%20pista
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- holding point 1, fiche 27, Anglais, holding%20point
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
At a junction of a taxiway with a runway, a holding point marker is painted on the taxiway not less than 100 ft from the nearest edge of the intersected runway 1, fiche 27, Anglais, - holding%20point
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 27, La vedette principale, Français
- point fixe
1, fiche 27, Français, point%20fixe
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Les] aires d’attente ou de départ [...] qui s’appellent en outre «aires de point fixe» [...] servent au stationnement des appareils qui [...] attendent l'autorisation de la tour de contrôle d’accéder à la piste d’envol 1, fiche 27, Français, - point%20fixe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- departure end of the runway
1, fiche 28, Anglais, departure%20end%20of%20the%20runway
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DER 1, fiche 28, Anglais, DER
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
departure end of the runway; DER: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 28, Anglais, - departure%20end%20of%20the%20runway
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 28, La vedette principale, Français
- extrémité départ de la piste
1, fiche 28, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%C3%A9part%20de%20la%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DER 1, fiche 28, Français, DER
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
extrémité départ de la piste; DER : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 28, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%C3%A9part%20de%20la%20piste
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- extremo de salida de la pista
1, fiche 28, Espagnol, extremo%20de%20salida%20de%20la%20pista
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- DER 1, fiche 28, Espagnol, DER
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
extremo de salida de la pista; DER : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - extremo%20de%20salida%20de%20la%20pista
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-08-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- permission to proceed 1, fiche 29, Anglais, permission%20to%20proceed
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
taxi-holding position: a designated position at which a taxiing aircraft is required to wait pending --. [p.7] 1, fiche 29, Anglais, - permission%20to%20proceed
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- autorisation d’accéder à la piste d’envol
1, fiche 29, Français, autorisation%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9der%20%C3%A0%20la%20piste%20d%26rsquo%3Benvol
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[les] aires d’attente ou de départ [...] servent au stationnement des appareils qui [...] attendent l'autorisation de la tour de contrôle d’accéder à la piste d’envol 1, fiche 29, Français, - autorisation%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9der%20%C3%A0%20la%20piste%20d%26rsquo%3Benvol
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-01-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- practice push track
1, fiche 30, Anglais, practice%20push%20track
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Luge term(s). 2, fiche 30, Anglais, - practice%20push%20track
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 30, La vedette principale, Français
- piste d’entraînement au départ
1, fiche 30, Français, piste%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de luge. 2, fiche 30, Français, - piste%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20d%C3%A9part
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Skating
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- indoor mass start
1, fiche 31, Anglais, indoor%20mass%20start
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 31, Anglais, - indoor%20mass%20start
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- départ en groupe sur piste intérieure
1, fiche 31, Français, d%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20int%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20int%C3%A9rieure
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Skating
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- outdoor mass start-international records
1, fiche 32, Anglais, outdoor%20mass%20start%2Dinternational%20records
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 32, Anglais, - outdoor%20mass%20start%2Dinternational%20records
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- départ en groupe sur piste extérieure-records internationaux
1, fiche 32, Français, d%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure%2Drecords%20internationaux
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure%2Drecords%20internationaux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Outdoor Mass Start Open
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Outdoor%20Mass%20Start%20Open
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
record category. 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Outdoor%20Mass%20Start%20Open
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Outdoor%20Mass%20Start%20Open
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Départ en groupe sur piste extérieure, compétition ouverte, record canadien
1, fiche 33, Français, D%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure%2C%20comp%C3%A9tition%20ouverte%2C%20record%20canadien
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
catégorie de record. 1, fiche 33, Français, - D%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure%2C%20comp%C3%A9tition%20ouverte%2C%20record%20canadien
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 33, Français, - D%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure%2C%20comp%C3%A9tition%20ouverte%2C%20record%20canadien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Skating
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- outdoor mass start
1, fiche 34, Anglais, outdoor%20mass%20start
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 34, Anglais, - outdoor%20mass%20start
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- départ en groupe sur piste extérieure
1, fiche 34, Français, d%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Skating
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- distanced skater
1, fiche 35, Anglais, distanced%20skater
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Distanced skaters. A competitor who is lapped in an outdoor mass start race of 1500 metres or under, or during the last 1600 metres of a race longer than 1500 metres shall be declared "distanced", and shall withdraw from the race unless he is in a position to gain points, or to win an award. 2, fiche 35, Anglais, - distanced%20skater
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, fiche 35, Anglais, - distanced%20skater
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- patineur distancé
1, fiche 35, Français, patineur%20distanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- patineuse distancée 2, fiche 35, Français, patineuse%20distanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
patineurs distancés. Un compétiteur qui est doublé dans une course de 1500 mètres ou moins sur piste extérieure, départ en groupe, ou durant les derniers 1600 mètres d’une course de plus 1500 mètres, doit être déclaré "distancé" et doit se retirer de la course à moins d’être sur le point de gagner des points ou de remporter un prix. 3, fiche 35, Français, - patineur%20distanc%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 4, fiche 35, Français, - patineur%20distanc%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Native Outdoor Mass Start
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Native%20Outdoor%20Mass%20Start
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
record category (all Canadians). 1, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Native%20Outdoor%20Mass%20Start
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Départ en groupe sur piste extérieure, athlète originaire du Canada
1, fiche 36, Français, D%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure%2C%20athl%C3%A8te%20originaire%20du%20Canada
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
catégorie de record. 1, fiche 36, Français, - D%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure%2C%20athl%C3%A8te%20originaire%20du%20Canada
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 36, Français, - D%C3%A9part%20en%20groupe%20sur%20piste%20ext%C3%A9rieure%2C%20athl%C3%A8te%20originaire%20du%20Canada
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Skating
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- single lane track
1, fiche 37, Anglais, single%20lane%20track
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- single-lane track 2, fiche 37, Anglais, single%2Dlane%20track
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On a single lane track when the skaters start together, they must have a minimum distance of 1m (3ft) between them at the lineup. 1, fiche 37, Anglais, - single%20lane%20track
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, fiche 37, Anglais, - single%20lane%20track
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- piste à couloir unique
1, fiche 37, Français, piste%20%C3%A0%20couloir%20unique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Sur une piste à couloir unique, les patineurs doivent au départ se tenir à au moins un mètre(3pi) l'un de l'autre sur la ligne de départ. 2, fiche 37, Français, - piste%20%C3%A0%20couloir%20unique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, fiche 37, Français, - piste%20%C3%A0%20couloir%20unique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-05-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- starting part of the run
1, fiche 38, Anglais, starting%20part%20of%20the%20run
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bobsleigh run. 1, fiche 38, Anglais, - starting%20part%20of%20the%20run
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Bobsleigh term(s). 1, fiche 38, Anglais, - starting%20part%20of%20the%20run
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tronçon de départ de la piste
1, fiche 38, Français, tron%C3%A7on%20de%20d%C3%A9part%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
de bobsleigh. 1, fiche 38, Français, - tron%C3%A7on%20de%20d%C3%A9part%20de%20la%20piste
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, fiche 38, Français, - tron%C3%A7on%20de%20d%C3%A9part%20de%20la%20piste
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-07-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- start track
1, fiche 39, Anglais, start%20track
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cross country ski terms. 1, fiche 39, Anglais, - start%20track
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 39, La vedette principale, Français
- piste de départ
1, fiche 39, Français, piste%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski de fond. 1, fiche 39, Français, - piste%20de%20d%C3%A9part
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- take-off track
1, fiche 40, Anglais, take%2Doff%20track
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- takeoff track 1, fiche 40, Anglais, takeoff%20track
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 40, Anglais, - take%2Doff%20track
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 40, La vedette principale, Français
- piste d’élan
1, fiche 40, Français, piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- piste de départ 1, fiche 40, Français, piste%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 40, Français, - piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-07-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- countdown
1, fiche 41, Anglais, countdown
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 41, Anglais, - countdown
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 41, La vedette principale, Français
- écoulement du délai de 20 secondes
1, fiche 41, Français, %C3%A9coulement%20du%20d%C3%A9lai%20de%2020%20secondes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- décompte de 20 secondes 1, fiche 41, Français, d%C3%A9compte%20de%2020%20secondes
correct, nom masculin
- écoulement du délai de vingt secondes 1, fiche 41, Français, %C3%A9coulement%20du%20d%C3%A9lai%20de%20vingt%20secondes
correct, nom masculin
- décompte de vingt secondes 1, fiche 41, Français, d%C3%A9compte%20de%20vingt%20secondes
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
écoulement du temps entre le signal «piste libre» et le départ du sauteur. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9coulement%20du%20d%C3%A9lai%20de%2020%20secondes
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9coulement%20du%20d%C3%A9lai%20de%2020%20secondes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-11-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- departure runway
1, fiche 42, Anglais, departure%20runway
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 42, La vedette principale, Français
- piste de départ
1, fiche 42, Français, piste%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- piste de décollage 2, fiche 42, Français, piste%20de%20d%C3%A9collage
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
piste de départ : Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 42, Français, - piste%20de%20d%C3%A9part
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-12-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- manoeuvering track
1, fiche 43, Anglais, manoeuvering%20track
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- manoeuvre track 1, fiche 43, Anglais, manoeuvre%20track
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Manoeuvring tracks are then considered, on the assumption that any track which has not been updated at that stage must be changing course or velocity. 1, fiche 43, Anglais, - manoeuvering%20track
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- piste évolutive 1, fiche 43, Français, piste%20%C3%A9volutive
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le système [de traitement de données] examine ensuite les pistes "évolutives", l'hypothèse de départ étant que toute piste non mise à jour à ce stade doit présenter un changement de direction ou de vitesse. 1, fiche 43, Français, - piste%20%C3%A9volutive
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- supplementary flight plan message
1, fiche 44, Anglais, supplementary%20flight%20plan%20message
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Supplementary flight plan messages (...) shall be sent by the ATS Reporting Office at the aerodrome of departure to ATS units having requested the information, using the same priority prefix as was used in the request. 1, fiche 44, Anglais, - supplementary%20flight%20plan%20message
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- message de plan de vol complémentaire 1, fiche 44, Français, message%20de%20plan%20de%20vol%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Des messages de plan de vol complémentaire(...) seront envoyés par le bureau de piste ATS de l'aérodrome de départ aux organes ATS ayant demandé les renseignements, avec l'indicateur de priorité utilisé dans la demande. 1, fiche 44, Français, - message%20de%20plan%20de%20vol%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1981-05-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- in-line start 1, fiche 45, Anglais, in%2Dline%20start
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In-line start: All the athletes are placed on the same line which is perpendicular to the sides of the track at the start. 1, fiche 45, Anglais, - in%2Dline%20start
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- départ en ligne 1, fiche 45, Français, d%C3%A9part%20en%20ligne
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Départ en ligne : Au départ, les athlètes sont placés sur une même ligne perpendiculaire aux côtés de la piste. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9part%20en%20ligne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-05-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- normal echelon allowance 1, fiche 46, Anglais, normal%20echelon%20allowance
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- normal stagger 1, fiche 46, Anglais, normal%20stagger
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Track events run in lanes; The distance by which the normal starting position in each lane is advanced from the same point on the track to compensate for the longer distance in the outside lanes. Canadian Amateur Track & Field Association. 2, fiche 46, Anglais, - normal%20echelon%20allowance
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
normal (starting) stagger 1, fiche 46, Anglais, - normal%20echelon%20allowance
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- starting stagger
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- décalage normal
1, fiche 46, Français, d%C3%A9calage%20normal
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Courses se déroulant en couloirs; La distance par laquelle la position normale de départ dans chaque couloir est avancée en commençant au même point de la piste afin de compenser la différence découlant de l'éloignement de la corde. 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9calage%20normal
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :