TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSTE TERMINAL [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal controller
1, fiche 1, Anglais, terminal%20controller
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A duty controller assigned to the terminal control position. 1, fiche 1, Anglais, - terminal%20controller
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal controller: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 1, Anglais, - terminal%20controller
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôleur terminal
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrôleur de service affecté au poste de contrôle terminal. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4leur%20terminal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôleur terminal : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4leur%20terminal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Maritime Semi-automatic Exchange Terminal Interface Equipment Maintenance
1, fiche 2, Anglais, Maritime%20Semi%2Dautomatic%20Exchange%20Terminal%20Interface%20Equipment%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
7L: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Maritime%20Semi%2Dautomatic%20Exchange%20Terminal%20Interface%20Equipment%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Central semi-automatique de marine-Maintenance de l'équipement d’interface du poste terminal
1, fiche 2, Français, Central%20semi%2Dautomatique%20de%20marine%2DMaintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Binterface%20du%20poste%20terminal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
7L : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Central%20semi%2Dautomatique%20de%20marine%2DMaintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Binterface%20du%20poste%20terminal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AN/USQ-69(V) Data Terminal Set Maintenance
1, fiche 3, Anglais, AN%2FUSQ%2D69%28V%29%20Data%20Terminal%20Set%20Maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3X: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - AN%2FUSQ%2D69%28V%29%20Data%20Terminal%20Set%20Maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- AN/USQ-69(V) Poste terminal-Maintenance
1, fiche 3, Français, AN%2FUSQ%2D69%28V%29%20Poste%20terminal%2DMaintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3X : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - AN%2FUSQ%2D69%28V%29%20Poste%20terminal%2DMaintenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Teletype Model 40 Data Terminal (First Line) Maintenance
1, fiche 4, Anglais, Teletype%20Model%2040%20Data%20Terminal%20%28First%20Line%29%20Maintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
252.22: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - Teletype%20Model%2040%20Data%20Terminal%20%28First%20Line%29%20Maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Télétype modèle 40 du poste terminal-Maintenance au premier échelon
1, fiche 4, Français, T%C3%A9l%C3%A9type%20mod%C3%A8le%2040%20du%20poste%20terminal%2DMaintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
252.22 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - T%C3%A9l%C3%A9type%20mod%C3%A8le%2040%20du%20poste%20terminal%2DMaintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- measuring station used an on-line terminal
1, fiche 5, Anglais, measuring%20station%20used%20an%20on%2Dline%20terminal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - measuring%20station%20used%20an%20on%2Dline%20terminal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poste de pesée utilisé en terminal connecté
1, fiche 5, Français, poste%20de%20pes%C3%A9e%20utilis%C3%A9%20en%20terminal%20connect%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - poste%20de%20pes%C3%A9e%20utilis%C3%A9%20en%20terminal%20connect%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- counter-top terminal 1, fiche 6, Anglais, counter%2Dtop%20terminal
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- counter terminal 2, fiche 6, Anglais, counter%20terminal
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terminal de guichet
1, fiche 6, Français, terminal%20de%20guichet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terminal qui permet le traitement par ordinateur d’un certain nombre d’opérations effectuées quotidiennement par des usagers aux guichets de services publics(poste, sécurité sociale...). 2, fiche 6, Français, - terminal%20de%20guichet
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les PTT français vont, en effet, lancer dans quelques jours un appel d’offres concernant un demi-millier de terminaux de guichet devant équiper ses bureaux de poste. 2, fiche 6, Français, - terminal%20de%20guichet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Équipement d’entrée-sortie. 2, fiche 6, Français, - terminal%20de%20guichet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Internet and Telematics
- Telephone Switching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- remote terminal
1, fiche 7, Anglais, remote%20terminal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- remote data terminal 2, fiche 7, Anglais, remote%20data%20terminal
correct
- RDTE 2, fiche 7, Anglais, RDTE
correct
- RDTE 2, fiche 7, Anglais, RDTE
- remote computer terminal 3, fiche 7, Anglais, remote%20computer%20terminal
correct
- link-attached terminal 4, fiche 7, Anglais, link%2Dattached%20terminal
correct
- remote terminal device 4, fiche 7, Anglais, remote%20terminal%20device
- teleterminal 5, fiche 7, Anglais, teleterminal
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- remote data station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Internet et télématique
- Commutation téléphonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- téléterminal
1, fiche 7, Français, t%C3%A9l%C3%A9terminal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- terminal à distance 2, fiche 7, Français, terminal%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
- terminal de transmission de données 3, fiche 7, Français, terminal%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Terminal qui intègre un poste téléphonique et qui permet à l'utilisateur d’accéder au courrier électronique ou consulter une variété de bases de données. 4, fiche 7, Français, - t%C3%A9l%C3%A9terminal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Internet y telemática
- Conmutación telefónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- terminal remota
1, fiche 7, Espagnol, terminal%20remota
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- terminal de datos a distancia 1, fiche 7, Espagnol, terminal%20de%20datos%20a%20distancia
correct, nom féminin
- estación de datos a distancia 1, fiche 7, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20datos%20a%20distancia
correct, nom féminin
- terminal a distancia 2, fiche 7, Espagnol, terminal%20a%20distancia
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de entrada/salida operado desde lugares físicamente separados de la instalación de la computadora (ordenador) central; a veces trabajan a tales distancias que es necesario el uso de las líneas telefónicas en lugar de cables directos. 3, fiche 7, Espagnol, - terminal%20remota
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- learner's workstation
1, fiche 8, Anglais, learner%27s%20workstation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The learner's workstation may be provided by the college or by the learner or by the learner's employer. Learners working in a distance learning programme will, by current expectations, have their own workstation. Learner's participating in an Internet-based training programme as part of their college-based course will expect the college to provide the workstation. In addition, if the learner is also employed then they may also be able to use their employer's equipment. Some college-based learners will have a workstation at home in any case. 2, fiche 8, Anglais, - learner%27s%20workstation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poste de travail-apprenant
1, fiche 8, Français, poste%20de%20travail%2Dapprenant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poste-apprenant 2, fiche 8, Français, poste%2Dapprenant
correct, nom masculin
- poste de travail de l’apprenant 3, fiche 8, Français, poste%20de%20travail%20de%20l%26rsquo%3Bapprenant
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de matériels informatiques comprenant un terminal et des périphériques reliés à un poste de travail-professeur permettant l'exécution de programmes d’EIAO. 1, fiche 8, Français, - poste%20de%20travail%2Dapprenant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On peut augmenter l'efficacité du didacticiel [...] en intégrant à la configuration du poste-apprenant une imprimante qui permettrait de recueillir la copie de certains items ou pages-écran, ou fournir des exercices complémentaires que l'apprenant chercherait à résoudre éloigné du terminal. 4, fiche 8, Français, - poste%20de%20travail%2Dapprenant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estación de trabajo del estudiante
1, fiche 8, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20trabajo%20del%20estudiante
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- on-board information terminal
1, fiche 9, Anglais, on%2Dboard%20information%20terminal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OIT 2, fiche 9, Anglais, OIT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The OIT solution supplied by Teledyne Controls is a Class 3 Electronic Flight Bag designed to provide cockpit crew members with an ergonomic and convenient tool to access vital information while onboard. The system consists of two 12.1-inch XGA touchscreen color display terminals in landscape mode, mounted within the crewmember sliding table assembly, and each connected to a Computer Processing Unit located in the electronic and equipment bay. The processor units, interconnected to each other for video switching and system redundancy, have also their own resources to operate independently. Additionally, a keyboard can be attached to the system via USB interface. The OIT solution is designed to operated in flight, and can be easily stowed, when not in use. 3, fiche 9, Anglais, - on%2Dboard%20information%20terminal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écran terminal d’information de bord
1, fiche 9, Français, %C3%A9cran%20terminal%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OIT 2, fiche 9, Français, OIT
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- terminal OIT 1, fiche 9, Français, terminal%20OIT
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] aux extrémités droite et gauche de la planche de bord, deux écrans terminaux d’information de bord OIT(On-board Information Terminal seront installés [...]). Ces terminaux OIT constituent une première nouveauté dans le poste de pilotage. Ils recevront toute la documentation nécessaire à la préparation du vol(cartes des aéroports, fiches de percées, etc.) et aux calculs de performances(masse, centrage, vitesses, etc.). Pour dialoguer avec ces OIT, les pilotes disposeront chacun d’un clavier enfoui sous la tablette escamotable face à eux. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9cran%20terminal%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20bord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grain berth 1, fiche 10, Anglais, grain%20berth
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poste céréalier
1, fiche 10, Français, poste%20c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le port industriel : sur le site de Jarry, constitué d’un poste pétrolier associé à un dépôt stockage, d’un poste sucrier avec ses silos, d’un poste cimentier, d’un poste céréalier [...] ainsi que d’un terminal à conteneurs. 2, fiche 10, Français, - poste%20c%C3%A9r%C3%A9alier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dead-end job
1, fiche 11, Anglais, dead%2Dend%20job
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- blind-alley job 2, fiche 11, Anglais, blind%2Dalley%20job
correct
- terminal job 2, fiche 11, Anglais, terminal%20job
correct
- blind-alley employment 3, fiche 11, Anglais, blind%2Dalley%20employment
correct
- blind-alley occupation 4, fiche 11, Anglais, blind%2Dalley%20occupation
correct
- blind-alley position 5, fiche 11, Anglais, blind%2Dalley%20position
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A job which has no future. 2, fiche 11, Anglais, - dead%2Dend%20job
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In a general sense, these terms are synonyms. 6, fiche 11, Anglais, - dead%2Dend%20job
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- blind alley job
- blind alley employment
- bling alley occupation
- blind alley position
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- emploi sans possibilité d’avancement
1, fiche 11, Français, emploi%20sans%20possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavancement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- emploi sans avenir 1, fiche 11, Français, emploi%20sans%20avenir
correct, nom masculin
- emploi sans issue 1, fiche 11, Français, emploi%20sans%20issue
correct, nom masculin
- emploi terminal 2, fiche 11, Français, emploi%20terminal
correct, nom masculin
- poste terminal 3, fiche 11, Français, poste%20terminal
correct, nom masculin
- poste sans issue 3, fiche 11, Français, poste%20sans%20issue
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Type d’emploi dans lequel il n’y a aucune possibilité de promotion ou d’avancement. 2, fiche 11, Français, - emploi%20sans%20possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavancement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans un sens général, ces termes sont synonymes. 4, fiche 11, Français, - emploi%20sans%20possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavancement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- puesto sin futuro
1, fiche 11, Espagnol, puesto%20sin%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Trabajo que no ofrece oportunidades de promoción, mayor responsabilidad o aumento salarial. 1, fiche 11, Espagnol, - puesto%20sin%20futuro
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
puesto sin futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 11, Espagnol, - puesto%20sin%20futuro
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- remote station number 1, fiche 12, Anglais, remote%20station%20number
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- numéro du poste terminal
1, fiche 12, Français, num%C3%A9ro%20du%20poste%20terminal
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- low-speed terminal
1, fiche 13, Anglais, low%2Dspeed%20terminal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- soft terminal 1, fiche 13, Anglais, soft%20terminal
- non-intelligent terminal 1, fiche 13, Anglais, non%2Dintelligent%20terminal
- low-rate terminal 2, fiche 13, Anglais, low%2Drate%20terminal
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
low speed: Describing communication operating speeds of less than 2400 bps. 3, fiche 13, Anglais, - low%2Dspeed%20terminal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- terminal léger
1, fiche 13, Français, terminal%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- terminal à faible débit 2, fiche 13, Français, terminal%20%C3%A0%20faible%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
- poste terminal lent 2, fiche 13, Français, poste%20terminal%20%20lent
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Terminal généralement asynchrone comportant un ou quelques organes d’entrée(clavier manuel, lecteur de ruban ou de cartes perforées ou marquées, lecteurs de badges, organes de saisie directe) et/ou de sortie(écran, imprimante par caractères, organes à réponse vocale, perforateur de ruban ou cartes, etc.) ;ces organes sont rassemblés autour d’un poste de travail unique, ou fonctionnent sans opérateur. 1, fiche 13, Français, - terminal%20l%C3%A9ger
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inspection division automation
1, fiche 14, Anglais, inspection%20division%20automation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- I.D.A. 2, fiche 14, Anglais, I%2ED%2EA%2E
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This networked computerized system is incorporated into the Canadian Grain Commission Inspection Division visual grading system re the analysis of dockage and grading factors, test weight and moisture content. The workstation consists of a computer terminal, keyboard and Mettler electronic scale. The output from the I.D.A. represents the original and official Inspection Record. 1, fiche 14, Anglais, - inspection%20division%20automation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 14, Anglais, - inspection%20division%20automation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- automatisation de la division de l’inspection
1, fiche 14, Français, automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%26rsquo%3Binspection
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- I.D.A. 2, fiche 14, Français, I%2ED%2EA%2E
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce système informatisé sur réseau est incorporé au système d’agréage visuel de la division de l'Inspection, Commission canadienne des grains, et se rapporte à l'analyse des impuretés et aux facteurs d’agréage, au poids spécifique et à la teneur en eau. Le poste de travail est constitué d’un terminal informatique, d’un clavier et d’une balance électronique Mettler. L'imprimé de l'I. D. A. constitue le registre d’inspection original et officiel. 1, fiche 14, Français, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%26rsquo%3Binspection
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain. 3, fiche 14, Français, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%26rsquo%3Binspection
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- requesting terminal 1, fiche 15, Anglais, requesting%20terminal
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poste terminal requérant
1, fiche 15, Français, poste%20terminal%20requ%C3%A9rant
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Ergonomics for workplaces with visual display terminals
1, fiche 16, Anglais, Ergonomics%20for%20workplaces%20with%20visual%20display%20terminals
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Author: Ilene Stones; 1989. 1, fiche 16, Anglais, - Ergonomics%20for%20workplaces%20with%20visual%20display%20terminals
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Principes ergonomiques applicables au poste de travail avec terminal à écran de visualisation
1, fiche 16, Français, Principes%20ergonomiques%20applicables%20au%20poste%20de%20travail%20avec%20terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20visualisation
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Ilene Stones; 1989. 2, fiche 16, Français, - Principes%20ergonomiques%20applicables%20au%20poste%20de%20travail%20avec%20terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20visualisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- interactive display terminal
1, fiche 17, Anglais, interactive%20display%20terminal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Analysis of narrative information] is facilitated by a question-and-answer dialogue between user and computer, using carefully designed interactive terminals. Information is entered by responding to questions displayed by the computer. Response is made by pushing a function button, typing an answer on a keyboard, touching a portion of the screen, or pointing to a spot on the display by a light pen. 1, fiche 17, Anglais, - interactive%20display%20terminal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- terminal conversationnel à projection d’images
1, fiche 17, Français, terminal%20conversationnel%20%C3%A0%20projection%20d%26rsquo%3Bimages
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Poste terminal conversationnel à projection d’images. En liaison avec un ordinateur(...), ce terminal a pour élément de base un écran qui permet la visualisation d’informations et, simultanément, l'émission(...) de messages au moyen d’un crayon émetteur. 1, fiche 17, Français, - terminal%20conversationnel%20%C3%A0%20projection%20d%26rsquo%3Bimages
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- video banking
1, fiche 18, Anglais, video%20banking
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A system which allows individuals or business customers of a financial institution to make enquiries, initiate credit transfers, and call up or send other information using a videotex terminal, a personal computer, or an adapted television set. 2, fiche 18, Anglais, - video%20banking
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... 10 fewer financial institutions have full video banking or are conducting pilot tests than in June 1985. 3, fiche 18, Anglais, - video%20banking
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vidéo-banque
1, fiche 18, Français, vid%C3%A9o%2Dbanque
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système grâce auquel un particulier ou une entreprise peut effectuer des opérations bancaires et des consultations et peut communiquer avec son institution financière par l'intermédiaire d’un terminal vidéotex, d’un poste de télévision adapté ou d’un ordinateur personnel. 2, fiche 18, Français, - vid%C3%A9o%2Dbanque
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
(...) on évalue désormais à soixante-dix mille le nombre des particuliers ou des petites entreprises pratiquant la vidéo-banque depuis leur domicile ou leurs bureaux. 3, fiche 18, Français, - vid%C3%A9o%2Dbanque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- computerized voice-assisted driving 1, fiche 19, Anglais, computerized%20voice%2Dassisted%20driving
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- assistance vocale à la conduite 1, fiche 19, Français, assistance%20vocale%20%C3%A0%20la%20conduite
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
(Le tableau de bord du futur) comporte un écran à cristaux liquides, un ordinateur de bord avec terminal et un poste d’assistance vocale à la conduite. 1, fiche 19, Français, - assistance%20vocale%20%C3%A0%20la%20conduite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :