TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREUVE REVENU [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- economic opportunity loss
1, fiche 1, Anglais, economic%20opportunity%20loss
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Claimants seeking to prove actual income losses, as opposed to an economic opportunity loss, would have to proceed through the courts given the evidentiary complexity inherent in such claims. 1, fiche 1, Anglais, - economic%20opportunity%20loss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perte d’occasion économique
1, fiche 1, Français, perte%20d%26rsquo%3Boccasion%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les plaignants qui souhaitent prouver des pertes réelles de revenu, par opposition à une perte d’occasion économique, devraient s’adresser aux tribunaux en raison de la complexité inhérente de telles réclamations au niveau de la preuve. 1, fiche 1, Français, - perte%20d%26rsquo%3Boccasion%20%C3%A9conomique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- actual income loss assessment
1, fiche 2, Anglais, actual%20income%20loss%20assessment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the case of an actual income loss assessment, the evidence and caselaw relied upon for the assessment. 1, fiche 2, Anglais, - actual%20income%20loss%20assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation d’une perte de revenu réelle
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bune%20perte%20de%20revenu%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de l'évaluation d’une perte de revenu réelle, la preuve et la jurisprudence à l'appui du montant évalué [...] 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bune%20perte%20de%20revenu%20r%C3%A9elle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fairness Initiative
1, fiche 3, Anglais, Fairness%20Initiative
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Fairness Initiative is a multi-step process that is being undertaken by Revenue Canada to get feedback from Canadians -- individuals and businesses -- on how fair the Department is when it is dealing with them, and what Revenue Canada can do to improve its fairness to Canadians. 2, fiche 3, Anglais, - Fairness%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative en matière d’équité
1, fiche 3, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative en matière d’équité est un processus à étapes multiples qu'a entrepris Revenu Canada pour obtenir de la rétroaction de la part des Canadiens, notamment des particuliers et des entreprises. Le Ministère veut ainsi savoir dans quelle mesure il est équitable lorsqu'il traite avec les Canadiens et ce qu'il peut faire pour améliorer l'équité dont il fait preuve à leur égard. 2, fiche 3, Français, - Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- epass Canada
1, fiche 4, Anglais, epass%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. epass Canada provides Canadians with the ability to obtain an epass electronic credential. By registering for an epass, you may obtain your unique electronic credential, permitting you to access online government programs and services that require enhanced security measures, including secure electronic signatures. 2, fiche 4, Anglais, - epass%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- epass Canada
1, fiche 4, Français, epass%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada, epass Canada permet aux Canadiens d’obtenir une preuve d’identité électronique epass. Cette preuve d’identité électronique unique vous permettra d’accéder en ligne à des programmes et à des services gouvernementaux qui exigent des mesures de sécurité accrues, y compris des signatures électroniques protégées. 2, fiche 4, Français, - epass%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- qualifying Canadian business
1, fiche 5, Anglais, qualifying%20Canadian%20business
correct, règlement fédéral
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A business operated in Canada by an entrepreneur other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income, such as interest, dividends or capital gains for which there is in any year within the period of three years after the day the entrepreneur becomes a permanent resident documentary evidence of any two of the following: the percentage of equity multiplied by the number of full-time job equivalents is equal to or greater than two full-time job equivalents per year; the percentage of equity multiplied by the total annual sales is equal to or greater than $250,000; the percentage of equity multiplied by the net income in the year is equal to or greater than $25,000; and the percentage of equity multiplied by the net assets at the end of the year is equal to or greater than $125,000. 1, fiche 5, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 5, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entreprise canadienne admissible
1, fiche 5, Français, entreprise%20canadienne%20admissible
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entreprise autre qu'une entreprise exploitée principalement dans le but de retirer un revenu de placement, tels des intérêts, des dividendes ou des gains en capitaux, exploitée au Canada par un entrepreneur, à l'égard de laquelle il existe une preuve documentaire établissant que, au cours d’une année quelconque pendant la période de trois ans suivant la date où l'entrepreneur est devenu résident permanent, elle satisfaisait à deux des critères suivants : le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le nombre d’équivalents d’emploi à temps plein, est égal ou supérieur à deux équivalents d’emploi à temps plein par an; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le chiffre d’affaires annuel, est égal ou supérieur à 250 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le revenu net annuel, est égal ou supérieur à 25 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par l'actif net à la fin de l'année, est égal ou supérieur à 125 000 $. 1, fiche 5, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Teme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 5, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proof of income
1, fiche 6, Anglais, proof%20of%20income
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- attestation de revenu
1, fiche 6, Français, attestation%20de%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- preuve de revenu 1, fiche 6, Français, preuve%20de%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- computer search and recovery specialist
1, fiche 7, Anglais, computer%20search%20and%20recovery%20specialist
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Revenue Canada's Computer Search and Recovery specialists are internationally recognized as leaders in this field and are providing training to tax enforcement groups in Canada and many other countries. 1, fiche 7, Anglais, - computer%20search%20and%20recovery%20specialist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spécialiste des perquisitions informatiques et de la récupération d’éléments de preuve
1, fiche 7, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20perquisitions%20informatiques%20et%20de%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les spécialistes des perquisitions informatiques et de la récupération d’éléments de preuve de Revenu Canada sont des chefs de file reconnus à l'échelle internationale dans ce domaine, et ils dispensent une formation aux groupes d’application des lois fiscales au Canada et dans beaucoup d’autres pays. 1, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20perquisitions%20informatiques%20et%20de%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the proof required in determining work income supplement
1, fiche 8, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20proof%20required%20in%20determining%20work%20income%20supplement
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur la preuve requise pour la détermination d’un supplément au revenu de travail
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20preuve%20requise%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20d%26rsquo%3Bun%20suppl%C3%A9ment%20au%20revenu%20de%20travail
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :