TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREUVE STATUT [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inconclusive evidence
1, fiche 1, Anglais, inconclusive%20evidence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The [Immigration and Refugee Board of Canada] found the stamps in her passport to be inconclusive evidence of her presence in Canada, and that the applicant had failed to submit sufficient and satisfactory evidence of her physical presence in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - inconclusive%20evidence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve non concluante
1, fiche 1, Français, preuve%20non%20concluante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada] a conclu que les timbres dans son passeport étaient une preuve non concluante de sa présence au Canada, et que la demanderesse n’ avait pas fourni de preuve suffisante et satisfaisante de sa présence physique au Canada. 1, fiche 1, Français, - preuve%20non%20concluante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- immunity status
1, fiche 2, Anglais, immunity%20status
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All perinatal health care workers should have rubella titers drawn to identify immunity status, and they should be reimmunized if this is not adequate. 2, fiche 2, Anglais, - immunity%20status
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- statut immunitaire
1, fiche 2, Français, statut%20immunitaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En France, en 2009, la Haute Autorité de santé(HAS) a émis la recommandation suivante :«Compte tenu de la situation épidémiologique actuelle, il est recommandé qu'une sérologie rubéoleuse soit proposée à l'occasion de la première consultation prénatale, en l'absence de preuve écrite de l'immunité et sauf si deux vaccinations contre la rubéole documentées ont été antérieurement réalisées, à seule fin de déterminer le statut immunitaire vis-à-vis de la rubéole». 2, fiche 2, Français, - statut%20immunitaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- claim refugee status
1, fiche 3, Anglais, claim%20refugee%20status
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A genuine refugee may well wait until he or she is safely in the country before making a claim and cannot be expected, in every case, to claim refugee status at the port of entry. 2, fiche 3, Anglais, - claim%20refugee%20status
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
claim refugee status: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 3, Anglais, - claim%20refugee%20status
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demander le statut de réfugié
1, fiche 3, Français, demander%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- revendiquer le statut de réfugié 2, fiche 3, Français, revendiquer%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans l'affaire Liblizadeh, la Cour a annulé la décision de la SSR [Section du statut du réfugié] lorsqu'elle a conclu que le tribunal ne disposait simplement pas de la preuve que le demandeur d’asile aurait pu de façon réaliste demander le statut de réfugié en Turquie, même s’il y était demeuré pendant sept mois et aux États-Unis, où il était seulement en transit. 3, fiche 3, Français, - demander%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demander le statut de réfugié; revendiquer le statut de réfugié : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 3, Français, - demander%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- solicitar el reconocimiento de la condición de refugiado
1, fiche 3, Espagnol, solicitar%20el%20reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La determinación de quién es refugiado, es decir, la determinación de la condición de refugiado en virtud de la Convención de 1951 y del Protocolo de 1967, incumbe al Estado contratante en cuyo territorio se encuentre el refugiado en el momento de solicitar el reconocimiento de la condición de refugiado. 1, fiche 3, Espagnol, - solicitar%20el%20reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rebut evidence
1, fiche 4, Anglais, rebut%20evidence
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rebut evidence: term used by the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 4, Anglais, - rebut%20evidence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réfuter un élément de preuve
1, fiche 4, Français, r%C3%A9futer%20un%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réfuter les preuves 2, fiche 4, Français, r%C3%A9futer%20les%20preuves
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réfuter un élément de preuve : terme employé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9futer%20un%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
réfuter les preuves : terme tiré du Mini-lexique de l’identification de l’ADN et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9futer%20un%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- permanent resident card
1, fiche 5, Anglais, permanent%20resident%20card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PR card 2, fiche 5, Anglais, PR%20card
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wallet-sized plastic card that serves as official proof that a person is a permanent resident of Canada. 3, fiche 5, Anglais, - permanent%20resident%20card
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
permanent resident card: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, fiche 5, Anglais, - permanent%20resident%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte de résident permanent
1, fiche 5, Français, carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carte RP 2, fiche 5, Français, carte%20RP
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carte plastifiée de format portefeuille qui sert de preuve officielle que l'on a obtenu le statut de résident permanent du Canada. 3, fiche 5, Français, - carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
carte de résident permanent : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 5, Français, - carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de residente permanente
1, fiche 5, Espagnol, tarjeta%20de%20residente%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Production Management
- Sociology of Work
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quota restriction 1, fiche 6, Anglais, quota%20restriction
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Sociologie du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- freinage
1, fiche 6, Français, freinage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] désigne le fait que les ouvriers payés au rendement n’ atteignent que rarement le rendement maximal dont ils seraient capables. Il y a à cela des raisons personnelles : se laisser une certaine marge et garder un temps qui paraît favorable à l'ouvrier, ou au contraire «couler» un temps trop difficile pour obtenir un rechronométrage. Il y a également des raisons qui tiennent au groupe de travail auquel appartient l'ouvrier : il s’agit d’avoir un rendement proche de celui des autres; un rendement trop bas atteindrait son statut vis-à-vis des autres; un rendement trop élevé serait interprété comme une preuve de mauvaise camaraderie(risque de provoquer un chronométrage moins favorable). 1, fiche 6, Français, - freinage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- commercial act
1, fiche 7, Anglais, commercial%20act
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- commercial transaction 2, fiche 7, Anglais, commercial%20transaction
- act of merchant 3, fiche 7, Anglais, act%20of%20merchant
- mercantile act 4, fiche 7, Anglais, mercantile%20act
- operation act 4, fiche 7, Anglais, operation%20act
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mercantile act; operation act: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 7, Anglais, - commercial%20act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acte de commerce
1, fiche 7, Français, acte%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acte accompli dans l’exercice d’une profession commerciale. 2, fiche 7, Français, - acte%20de%20commerce
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] À titre exceptionnel, un acte passé entre non commerçants peut être qualifié d’acte de commerce lorsque sa nature est telle que l'une des parties est fondée à croire qu'il y a exercice d’un commerce. Certains actes sont réputés commerciaux, quel que soit leur auteur en raison de leur forme(lettre de change, par ex.) ou de leur objet(opération de banque publique, par ex.). Les actes de commerce sont régis par un statut légal particulier, notamment quant aux règles de capacité et de preuve. 2, fiche 7, Français, - acte%20de%20commerce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acto de comercio
1, fiche 7, Espagnol, acto%20de%20comercio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- acto mercantil 2, fiche 7, Espagnol, acto%20mercantil
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Actos jurídicos a los que les es de aplicación el Derecho Mercantil. 1, fiche 7, Espagnol, - acto%20de%20comercio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acto mercantil: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 7, Espagnol, - acto%20de%20comercio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- substantive evidence
1, fiche 8, Anglais, substantive%20evidence
correct, loi fédérale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every application proceeding or matter before the Convention Refugee Determination Division under the former Act that is pending or in progress immediately before the coming into force of this section, in respect of which substantive evidence has been adduced but no decision has been made, shall be continued under the former Act by the Refugee Protection Division of the Board. 2, fiche 8, Anglais, - substantive%20evidence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
substantive evidence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 8, Anglais, - substantive%20evidence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éléments de preuve de fond
1, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20de%20fond
correct, loi fédérale, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- éléments de preuve au fond 2, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20au%20fond
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les demandes et procédures présentées ou introduites, à l'entrée en vigueur du présent article, devant la Section du statut de réfugié sont, dès lors que des éléments de preuve de fond ont été présentés, mais pour lesquelles aucune décision n’ a été prise, continuées sous le régime de l'ancienne loi, par la Section de la protection des réfugiés de la Commission. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20de%20fond
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
éléments de preuve de fond : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20de%20fond
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- élément de preuve de fond
- élément de preuve au fond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prueba fehaciente
1, fiche 8, Espagnol, prueba%20fehaciente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prueba fehaciente: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 8, Espagnol, - prueba%20fehaciente
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- at the back end 1, fiche 9, Anglais, at%20the%20back%20end
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bill C-11 also introduces a Pre-removal Risk Assessment (PRRA) during which new facts or evidence that clearly demonstrate that a person is now at risk of persecution, torture or cruel and unusual treatment, or that there is a risk to his or her life, may come to light. PRRAs will be conducted as close to removals as possible, taking into account removal priorities. This will lead to greater efficiency at the back end of the refugee process and, it is anticipated, a more effective removals program. 2, fiche 9, Anglais, - at%20the%20back%20end
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En outre, le projet de loi C-11 prévoit la mise en application de l'évaluation des risques avant le renvoi(ERAR), qui permettra aux responsables de tenir compte de nouveaux faits ou éléments de preuve montrant clairement qu'une personne risquerait d’être persécutée, torturée ou de subir des traitements cruels et inhabituels, ou encore que sa vie serait en danger si elle était renvoyée. L'ERAR sera effectuée le plus près possible de la date du renvoi en fonction des priorités de renvoi, ce qui donnera lieu à une plus grande efficacité à la fin du processus de détermination du statut de réfugié et, par conséquent, du programme de renvoi. 2, fiche 9, Français, - %C3%A0%20la%20fin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Law
- International Public Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- international custom
1, fiche 10, Anglais, international%20custom
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Source of international law [which consists] in two principal elements: a concordant practice of a number of States acquiesced in by others; and a conception that the practice is required by or consistent with the prevailing law (the opinion juris). 2, fiche 10, Anglais, - international%20custom
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Court, whose function is to decide in accordance with international law such disputes as are submitted to it, shall apply : ... international custom, as evidence of a general practice accepted as a law. 3, fiche 10, Anglais, - international%20custom
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit international
- Droit international public
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coutume internationale
1, fiche 10, Français, coutume%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les sources formelles de droit international sont identifiées à l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice. Cet article lie tous les États membres des Nations Unies qui peuvent l'invoquer à leur tour. L'article 38 constitue le point de départ obligé de toute analyse de l'état du droit international. Il porte que la Cour applique les conventions internationales, la coutume internationale comme preuve d’une pratique générale acceptée comme étant le droit, les principes généraux de droit reconnus par les nations civilisées ainsi que les décisions judiciaires et la doctrine comme moyens auxiliaires. 2, fiche 10, Français, - coutume%20internationale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
- Derecho internacional público
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- costumbre internacional
1, fiche 10, Espagnol, costumbre%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
costumbre internacional: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 10, Espagnol, - costumbre%20internacional
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- permanent resident outside Canada
1, fiche 11, Anglais, permanent%20resident%20outside%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident outside Canada who is not in possession of a status document indicating permanent resident status shall, following an examination, be issued a travel document if an officer is satisfied that they comply with the residency obligation under section 28. 1, fiche 11, Anglais, - permanent%20resident%20outside%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 11, Anglais, - permanent%20resident%20outside%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- résident permanent qui se trouve hors du Canada
1, fiche 11, Français, r%C3%A9sident%20permanent%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il est remis un titre de voyage au résident permanent qui se trouve hors du Canada et qui n’ est pas muni de l'attestation de statut de résident permanent sur preuve, à la suite d’un contrôle, que, selon le cas, il remplit l'obligation de résidence. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- comply with the residency obligation
1, fiche 12, Anglais, comply%20with%20the%20residency%20obligation
correct, loi fédérale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident outside Canada who is not in possession of a status document indicating permanent resident status shall, following an examination, be issued a travel document if an officer is satisfied that they comply with the residency obligation under section 28. 1, fiche 12, Anglais, - comply%20with%20the%20residency%20obligation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Regugee Protection Act, 2002. 2, fiche 12, Anglais, - comply%20with%20the%20residency%20obligation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- se conformer à l’obligation de résidence
1, fiche 12, Français, se%20conformer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bobligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, loi fédérale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- remplir l’obligation de résidence 1, fiche 12, Français, remplir%20l%26rsquo%3Bobligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, loi fédérale
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions suivantes régissent l’obligation de résidence : a) le résident permanent se conforme à l’obligation dès lors que, pour au moins 730 jours pendant une période quinquennale, selon le cas : (i) il est effectivement présent au Canada. 1, fiche 12, Français, - se%20conformer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bobligation%20de%20r%C3%A9sidence
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Il est remis un titre de voyage au résident permanent qui se trouve hors du Canada et qui n’ est pas muni de l'attestation de statut de résident permanent sur preuve, à la suite d’un contrôle, que, selon le cas [...] il remplit l'obligation de résidence. 1, fiche 12, Français, - se%20conformer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bobligation%20de%20r%C3%A9sidence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés de la Loi sur l’Immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 12, Français, - se%20conformer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bobligation%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- take evidence
1, fiche 13, Anglais, take%20evidence
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 13, Anglais, - take%20evidence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entendre la preuve
1, fiche 13, Français, entendre%20la%20preuve
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- administrer les preuves 2, fiche 13, Français, administrer%20les%20preuves
correct
- recueillir des témoignages 2, fiche 13, Français, recueillir%20des%20t%C3%A9moignages
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
administrer les preuves; recueillir des témoignages : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 13, Français, - entendre%20la%20preuve
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
entendre la preuve : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 3, fiche 13, Français, - entendre%20la%20preuve
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tomar declaración
1, fiche 13, Espagnol, tomar%20declaraci%C3%B3n
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- application for redetermination
1, fiche 14, Anglais, application%20for%20redetermination
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- application for redetermination of refugee status 2, fiche 14, Anglais, application%20for%20redetermination%20of%20refugee%20status
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the former Immigration Appeal Board ... does not have jurisdiction to reopen an application for redetermination of refugee status which it has already disposed of solely in order to hear evidence of new facts ... 2, fiche 14, Anglais, - application%20for%20redetermination
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- demande de réexamen
1, fiche 14, Français, demande%20de%20r%C3%A9examen
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- demande de réexamen de la revendication du statut de refugié 2, fiche 14, Français, demande%20de%20r%C3%A9examen%20de%20la%20revendication%20du%20statut%20de%20refugi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] l'ancienne Commission d’appel de l'immigration [...] n’ a pas le pouvoir de rouvrir une demande de réexamen de la revendication du statut de réfugié au sujet de laquelle elle s’est déjà prononcée, au seul motif d’entendre la preuve de faits nouveaux [...] 2, fiche 14, Français, - demande%20de%20r%C3%A9examen
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alien resident 1, fiche 15, Anglais, alien%20resident
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
United States citizens and Alien Resident Card Holders (known as "Green Card Holders") do not require a Visa to visit Canada. Nevertheless, they must have proof of their United States Citizenship or Permanent Residence. 2, fiche 15, Anglais, - alien%20resident
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- résident étranger
1, fiche 15, Français, r%C3%A9sident%20%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- étranger résident 2, fiche 15, Français, %C3%A9tranger%20r%C3%A9sident
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les citoyens américains et les personnes ayant le statut de résidents étrangers(c.-à-d. les titulaires d’une «carte verte») n’ont pas besoin d’un visa pour visiter le Canada. Ils doivent néanmoins pouvoir présenter une preuve de leur citoyenneté américaine ou de leur statut de résident permanent. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9sident%20%C3%A9tranger
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Child Refugee Claimants: Procedural and Evidentiary Issues
1, fiche 16, Anglais, Child%20Refugee%20Claimants%3A%20Procedural%20and%20Evidentiary%20Issues
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Guideline 3. In effect: September 30, 1996. 1, fiche 16, Anglais, - Child%20Refugee%20Claimants%3A%20Procedural%20and%20Evidentiary%20Issues
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Child Refugee Claimants Directive
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Les enfants qui revendiquent le statut de réfugié : Questions relatives à la preuve et à la procédure
1, fiche 16, Français, Les%20enfants%20qui%20revendiquent%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20%3A%20Questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20preuve%20et%20%C3%A0%20la%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Directives sur les enfants qui revendiquent le statut de réfugié : Questions relatives à la preuve et à la procédure 2, fiche 16, Français, Directives%20sur%20les%20enfants%20qui%20revendiquent%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20%3A%20Questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20preuve%20et%20%C3%A0%20la%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Troisième série de directives. Entrée en vigueur : le 30 septembre 1996. 1, fiche 16, Français, - Les%20enfants%20qui%20revendiquent%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20%3A%20Questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20preuve%20et%20%C3%A0%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- proof of status
1, fiche 17, Anglais, proof%20of%20status
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 17, Anglais, - proof%20of%20status
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- preuve de statut
1, fiche 17, Français, preuve%20de%20statut
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 17, Français, - preuve%20de%20statut
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Statute and Rules of Procedure and Evidence 1, fiche 18, Anglais, Statute%20and%20Rules%20of%20Procedure%20and%20Evidence
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
International Tribunal for the former Yugoslavia. 1, fiche 18, Anglais, - Statute%20and%20Rules%20of%20Procedure%20and%20Evidence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Statut et règlement de procédure et de preuve
1, fiche 18, Français, Statut%20et%20r%C3%A8glement%20de%20proc%C3%A9dure%20et%20de%20preuve
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Relaciones internacionales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Estatuto y reglas sobre procedimiento y pruebas
1, fiche 18, Espagnol, Estatuto%20y%20reglas%20sobre%20procedimiento%20y%20pruebas
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-09-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the proof of status of certain persons
1, fiche 19, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20proof%20of%20status%20of%20certain%20persons
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Règlement sur la preuve de statut de certaines personnes
1, fiche 19, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20preuve%20de%20statut%20de%20certaines%20personnes
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :