TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRINCIPAUX PROGRAMMES SERVICES FEDERAUX [3 fiches]

Fiche 1 2002-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

In May of 1996 the Minister of Human Resources and Development Canada (HRDC) announced a major Government of Canada initiative involving the transfer of federal program roles and responsibilities delivered by HRDC. All provinces and territories were offered a new partnership in the area of labour market activities. Since then, Labour Market Development Agreements (LMDAs) have been agreed to with participating provinces in the employment area involving training and jobs. In support of these LMDAs, connectivity to certain HRDC systems and applications and databases is needed. Security and authenticity of access from provincial sites is, therefore, one of the key connectivity requirements. The LMDA Connectivity Project provides a unique challenge in that the authorized external users of HRDC systems are many and widely dispersed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Le ministre de Développement des ressources humaines Canada(DRHC) annonçait, en mai 1996, un projet d’envergure par lequel le gouvernement du Canada allait céder les rôles et les responsabilités qu'assumait DRHC à l'égard de programmes fédéraux. Les provinces et les territoires se voyaient offrir à ce moment un nouveau partenariat dans le domaine du marché du travail. Depuis lors, les provinces participantes ont conclu des ententes sur le développement du marché du travail(EDMT) portant sur la formation et l'emploi. Les EDMT nécessitent une connectivité avec des systèmes, des applications et des bases de données du ministère. La sécurité et l'authentification de l'accès à partir des services des provinces sont parmi les principaux besoins en matière de connectivité. Le Projet de connectivité des EDMT présente une difficulté particulière en ce sens que les utilisateurs externes autorisés des systèmes de DRHC sont nombreux et largement dispersés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
CONT

The government has a clear responsibility to ensure that information about federal policies, programs and services is disseminated or made available in all regions of Canada. One of the major ways this is accomplished is through the publishing activities of federal institutions.

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
CONT

Le gouvernement a pour responsabilité de veiller à ce que les renseignements sur les politiques, les programmes et les services fédéraux soient mis à la disposition de la population ou soient diffusés dans toutes les régions du Canada. Les activités d’édition des institutions fédérales représentent l'un des principaux moyens d’informer le public.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :