TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROBABILITE CHOC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Electrostatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sensitivity to static discharge
1, fiche 1, Anglais, sensitivity%20to%20static%20discharge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- static discharge sensitivity 2, fiche 1, Anglais, static%20discharge%20sensitivity
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Explosion data is information on the explosive properties of a material. The following types of information can be used to describe the explosive hazard of a material: a) Sensitivity to mechanical impact. ... b) Sensitivity to static discharge. This information indicates how readily the material can be ignited by an electric spark. 1, fiche 1, Anglais, - sensitivity%20to%20static%20discharge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Explosifs et artifices (Industries)
- Électrostatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sensibilité à la décharge statique
1, fiche 1, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20statique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sensibilité à la décharge d’électricité statique 2, fiche 1, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les termes suivants peuvent servir à décrire les dangers que présente une matière explosive : a) Sensibilité au choc mécanique. [...] b) Sensibilité à la décharge statique. On indique ici le degré de probabilité qu'une étincelle électrique mette le feu à la substance. 1, fiche 1, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20statique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Épreuves de sensibilité". On cherche ici à déterminer la facilité avec laquelle une explosion peut s’amorcer à l’intérieur d’une masse de substance et les conditions dans lesquelles cette explosion pourra se propager. C’est ce que l’on appelle communément la sensibilité. 3, fiche 1, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge%20statique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Security Posters and Signs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explosion data
1, fiche 2, Anglais, explosion%20data
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Explosion data is information on the explosive properties of a material. Explosion data is seldom available and is usually given in descriptive terms such as low, moderate or high. The following types of information can be used to describe the explosive hazard of a material: a) Sensitivity to mechanical impact. This information indicates whether or not the material will burn or explode on shock (for example, dropping a package) or friction (for example, scooping up spilled material). b) Sensitivity to static discharge. This information indicates how readily the material can be ignited by an electric spark. 2, fiche 2, Anglais, - explosion%20data
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Affichage de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données sur les risques d’explosion
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20sur%20les%20risques%20d%26rsquo%3Bexplosion
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- données relatives à l’explosibilité 1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexplosibilit%C3%A9
proposition, nom féminin, pluriel
- données relatives à l’explosivité 2, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexplosivit%C3%A9
nom féminin, pluriel
- données sur l’explosivité 3, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20sur%20l%26rsquo%3Bexplosivit%C3%A9
nom féminin, pluriel
- données relatives à l’explosion 2, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexplosion
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Données relatives à l'explosion/explosivité. Ces données décrivent les propriétés qui font qu'une substance est explosive. Les détails relatifs à l'explosivité sont rarement disponibles et ils se limitent ordinairement à des termes qualitatifs(basse, modérée, élevée). Les termes suivants peuvent servir à décrire les dangers que présente une matière explosive : a) Sensibilité au choc mécanique. On indique ici la possibilité que [sic] la substance brûle ou explose au choc(comme lorsqu'on laisse tomber un contenant) ou à la friction(comme lorsqu'on nettoie un déversement). b) Sensibilité à la décharge statique. On indique ici le degré de probabilité qu'une étincelle électrique mette le feu à la substance. 2, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20les%20risques%20d%26rsquo%3Bexplosion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- impact sensitivity
1, fiche 3, Anglais, impact%20sensitivity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shock sensitivity 2, fiche 3, Anglais, shock%20sensitivity
correct
- sensitivity to mechanical impact 3, fiche 3, Anglais, sensitivity%20to%20mechanical%20impact
correct
- mechanical impact sensitivity 4, fiche 3, Anglais, mechanical%20impact%20sensitivity
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
the sensitivity of explosive materials to impacts or shocks. 1, fiche 3, Anglais, - impact%20sensitivity
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
an indication of the susceptibility of [a] material to explode when hit forcefully by another object, dropped, etc. 5, fiche 3, Anglais, - impact%20sensitivity
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sensitivity to mechanical impact. This information indicates whether or not the material will burn or explode on shock (for example, dropping a package) or friction (for example, scooping up spilled material). 6, fiche 3, Anglais, - impact%20sensitivity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sensibilité au choc
1, fiche 3, Français, sensibilit%C3%A9%20au%20choc
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sensibilité au choc mécanique 2, fiche 3, Français, sensibilit%C3%A9%20au%20choc%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
- sensibilité à l’impact 3, fiche 3, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin
- sensibilité aux chocs 4, fiche 3, Français, sensibilit%C3%A9%20aux%20chocs
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sensibilité au choc d’une substance explosive. 5, fiche 3, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sensibilité à l'impact. On cherche à savoir à quel choc matériel peut résister une substance donnée. Pour cela, on laisse tomber sur une petite quantité d’explosif placée dans un dispositif déformable en acier, une masse de chute d’une hauteur réglable. Par une série d’essais, on détermine par exemple l'énergie de la masse qui entraîne une probabilité de décomposition de 50 %. 6, fiche 3, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "shock" se rapporte le plus souvent à l’action de l’onde de choc, issue d’une charge qui détone; mais il est parfois employé au sens de choc venant d’un corps solide. ("Les explosifs occasionnels", Médard, vol. 2, 1979, p. 851). 7, fiche 3, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- probability of collision 1, fiche 4, Anglais, probability%20of%20collision
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of an electron with an atom or molecule 1, fiche 4, Anglais, - probability%20of%20collision
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- probabilité de choc
1, fiche 4, Français, probabilit%C3%A9%20de%20choc
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
d’une molécule ou d’un atome par un électron BT-36 F 1, fiche 4, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20choc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :