TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROBLEME SOUS FORME ENONCE [3 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • School Equipment
CONT

Students should be able to get help when using a lesson. This help is of two types: procedural and informational. ... Informational help assists with the content being studied. This includes accessing more detailed descriptions, more examples or sample problems, or explanations worded more simply. While a lesson should always provide procedural help, provision for informational help depends on the nature and difficulty of the lesson.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

[Ensemble des] indices servant à résoudre un problème ainsi que des fonctions favorisant l’apprentissage, tels un dictionnaire, une calculatrice, une table de conversion, un tableau d’éléments chimiques, un module de conjugaison des verbes, un bloc-notes, etc.

CONT

L'aide pédagogique se présente aussi sous la forme de conseils ou de textes supplémentaires servant à résoudre un problème ou à faire un exercice, et sous la forme d’indices aidant l'élève à trouver la solution d’un problème. L'aide pédagogique, ce peut être l'énoncé d’une règle de grammaire ou une référence à un guide pédagogique ou à un volume de référence. Tout didacticiel de qualité comprend un fichier d’aide.

CONT

En cas de problèmes pédagogiques, un chapitre de dépannage pédagogique éviterait bien des maux de tête. Celui-ci pourrait contenir une liste des problèmes, à saveur pédagogique, possibles et leurs solutions. Si les solutions sont compliquées, une procédure à suivre aurait l’avantage d’en simplifier la résolution.

CONT

L’élève a-t-il accès à une fonction d’aide pédagogique dans le déroulement du logiciel?

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

Once a term is approved, the related terminological information is entered into TERMIUM and distributed in the form of a recommendation. After a period of public consultation lasting approximately one year, a Standardization notice may be issued.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

Outre qu'ils seront versés dans TERMIUM, les termes normalisés seront diffusés sous forme d’avis de normalisation ou de recommandation. Chaque avis devra donner un énoncé succinct du problème terminologique ou linguistique, ainsi que celui des solutions proposées. Devront également y figurer l'exposé de la démarche suivie et la liste des sources consultées. Chaque avis ne devra porter que sur un seul cas et tenir sur une seule feuille.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :