TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROBLEME SOUS FORME ENONCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- School Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- informational help
1, fiche 1, Anglais, informational%20help
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Students should be able to get help when using a lesson. This help is of two types: procedural and informational. ... Informational help assists with the content being studied. This includes accessing more detailed descriptions, more examples or sample problems, or explanations worded more simply. While a lesson should always provide procedural help, provision for informational help depends on the nature and difficulty of the lesson. 1, fiche 1, Anglais, - informational%20help
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide pédagogique
1, fiche 1, Français, aide%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assistance pédagogique 2, fiche 1, Français, assistance%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
- dépannage pédagogique 3, fiche 1, Français, d%C3%A9pannage%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] indices servant à résoudre un problème ainsi que des fonctions favorisant l’apprentissage, tels un dictionnaire, une calculatrice, une table de conversion, un tableau d’éléments chimiques, un module de conjugaison des verbes, un bloc-notes, etc. 4, fiche 1, Français, - aide%20p%C3%A9dagogique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'aide pédagogique se présente aussi sous la forme de conseils ou de textes supplémentaires servant à résoudre un problème ou à faire un exercice, et sous la forme d’indices aidant l'élève à trouver la solution d’un problème. L'aide pédagogique, ce peut être l'énoncé d’une règle de grammaire ou une référence à un guide pédagogique ou à un volume de référence. Tout didacticiel de qualité comprend un fichier d’aide. 4, fiche 1, Français, - aide%20p%C3%A9dagogique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En cas de problèmes pédagogiques, un chapitre de dépannage pédagogique éviterait bien des maux de tête. Celui-ci pourrait contenir une liste des problèmes, à saveur pédagogique, possibles et leurs solutions. Si les solutions sont compliquées, une procédure à suivre aurait l’avantage d’en simplifier la résolution. 3, fiche 1, Français, - aide%20p%C3%A9dagogique
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
L’élève a-t-il accès à une fonction d’aide pédagogique dans le déroulement du logiciel? 5, fiche 1, Français, - aide%20p%C3%A9dagogique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standardization notice
1, fiche 2, Anglais, standardization%20notice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Once a term is approved, the related terminological information is entered into TERMIUM and distributed in the form of a recommendation. After a period of public consultation lasting approximately one year, a Standardization notice may be issued. 1, fiche 2, Anglais, - standardization%20notice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avis de normalisation
1, fiche 2, Français, avis%20de%20normalisation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Outre qu'ils seront versés dans TERMIUM, les termes normalisés seront diffusés sous forme d’avis de normalisation ou de recommandation. Chaque avis devra donner un énoncé succinct du problème terminologique ou linguistique, ainsi que celui des solutions proposées. Devront également y figurer l'exposé de la démarche suivie et la liste des sources consultées. Chaque avis ne devra porter que sur un seul cas et tenir sur une seule feuille. 1, fiche 2, Français, - avis%20de%20normalisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- word problem 1, fiche 3, Anglais, word%20problem
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- problème sous forme d'énoncé
1, fiche 3, Français, probl%C3%A8me%20sous%20forme%20d%27%C3%A9nonc%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :