TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROCESSUS JUSTIFICATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Law Enforcement Justification National Coordinator
1, fiche 1, Anglais, Law%20Enforcement%20Justification%20National%20Coordinator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
4251: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Law%20Enforcement%20Justification%20National%20Coordinator
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: reporting the process in relation to the Law Enforcement Justification, which includes preparing quarterly and annual reports for the Minister of Public Safety; monitoring, renewing, and coordinating designations, re-designations and limited designations; coordinating and providing national training and lectures; and liaising with Department of Justice (DOJ) and divisional undercover coordinators to address operational issues and requirements. 1, fiche 1, Anglais, - Law%20Enforcement%20Justification%20National%20Coordinator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Law Enforcement Justification National Co-ordinator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coordonnateur national en matière de justification de l’application de la loi
1, fiche 1, Français, coordonnateur%20national%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justification%20de%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coordonnatrice nationale en matière de justification de l’application de la loi 1, fiche 1, Français, coordonnatrice%20nationale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justification%20de%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
nom féminin
- coordonnateur national des justifications d’application de la loi 1, fiche 1, Français, coordonnateur%20national%20des%20justifications%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice nationale des justifications d’application de la loi 1, fiche 1, Français, coordonnatrice%20nationale%20des%20justifications%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
4251 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - coordonnateur%20national%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justification%20de%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : faire connaître le processus relatif aux dispositions du régime de justification de l'application de la loi, notamment rédiger des rapports annuels et trimestriels pour le ministre de la Sécurité publique; contrôler, renouveler et coordonner les désignations, redésignations et désignations limitées; coordonner et présenter de la formation et des conférences à l'échelle nationale; assurer la liaison avec le ministère de la Justice et les coordonnateurs d’infiltration divisionnaires afin d’examiner les questions et les besoins opérationnels. 1, fiche 1, Français, - coordonnateur%20national%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justification%20de%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur national des justifications d’application de la loi; coordonnatrice nationale des justifications d’application de la loi : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur national en matière de justification de l’application de la loi» (ou «coordonnatrice nationale en matière de justification de l’application de la loi») est préférable. 1, fiche 1, Français, - coordonnateur%20national%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justification%20de%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- justifications d’application de la loi - coordonnateur national
- justifications d’application de la loi - coordonnatrice nationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vital resource
1, fiche 2, Anglais, vital%20resource
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Often found in plural. 2, fiche 2, Anglais, - vital%20resource
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vital resources
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressource vitale
1, fiche 2, Français, ressource%20vitale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
((Méthode)) MELISA : matérialisation sous forme d’objets, des valeurs de nécessité de l’entreprise. [Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, fiche 2, Français, - ressource%20vitale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Intégrité et disponibilité «à temps» caractérisent ce genre de ressources. Par extension, les procédés, processus ou programmes traitant des objets vitaux sont également considérés, en tant qu'objets, comme vitaux. [Justification reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 2, Français, - ressource%20vitale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ressource vitale : Terme souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 2, Français, - ressource%20vitale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ressources vitales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resource justification process
1, fiche 3, Anglais, resource%20justification%20process
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processus de justification des ressources
1, fiche 3, Français, processus%20de%20justification%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- justification process
1, fiche 4, Anglais, justification%20process
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- processus de justification
1, fiche 4, Français, processus%20de%20justification
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- show cause process
1, fiche 5, Anglais, show%20cause%20process
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- processus de justification
1, fiche 5, Français, processus%20de%20justification
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :