TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRAMME EPROUVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radiation portal monitor
1, fiche 1, Anglais, radiation%20portal%20monitor
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RPM 2, fiche 1, Anglais, RPM
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- portal radiation monitoring system 3, fiche 1, Anglais, portal%20radiation%20monitoring%20system
correct
- portal radiation monitor 4, fiche 1, Anglais, portal%20radiation%20monitor
à éviter
- PRM 5, fiche 1, Anglais, PRM
à éviter
- PRM 5, fiche 1, Anglais, PRM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device that is used to detect ionizing radiation in vehicles, containers or other cross-border vectors and that is located at or between ports of entry to ensure the identification of high-risk vectors associated with trade and travel. 2, fiche 1, Anglais, - radiation%20portal%20monitor
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a pilot program with a municipality, the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] entered into an agreement with respect to the handling of waste loads that triggered radiation portal monitors. The municipality had been encountering difficulty with rejected loads at the Canada-US border and, as a result, had installed radiation portal monitors to do pre-screenings at some of its collection sites. 6, fiche 1, Anglais, - radiation%20portal%20monitor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "portal radiation monitor" is incorrect because the term "radiation" should modify "portal monitor." 2, fiche 1, Anglais, - radiation%20portal%20monitor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
radiation portal monitor; RPM: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 1, Anglais, - radiation%20portal%20monitor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portique de détection des rayonnements
1, fiche 1, Français, portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portique de détection de rayonnement ionisant 2, fiche 1, Français, portique%20de%20d%C3%A9tection%20de%20rayonnement%20ionisant
correct, nom masculin
- portique de détection des radiations 3, fiche 1, Français, portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20radiations
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui détecte les rayonnements ionisants émanant de véhicules, de conteneurs ou d’autres vecteurs transfrontaliers, et qui est situé au point d’entrée d’un poste frontalier ou entre deux postes pour assurer l’identification des vecteurs à risque élevé associés aux échanges commerciaux et aux voyages. 3, fiche 1, Français, - portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans un programme pilote mené avec une municipalité, la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] a conclu une entente à l'égard de la manutention de chargements de déchets qui déclenchaient les alarmes de portique de détection des rayonnements. La municipalité avait éprouvé des difficultés avec des chargements rejetés à la frontière canado-américaine et, par conséquent, avait installé des portiques de détection des rayonnements pour effectuer une vérification préliminaire à certains de ses points de collecte. 4, fiche 1, Français, - portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «portique de détection des radiations» est impropre car les termes «radiation» et «rayonnement» sont distincts, la radiation étant l’action d’émettre le rayonnement. 3, fiche 1, Français, - portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
portique de détection des rayonnements; PDR : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 1, Français, - portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Films
- Sociology of Human Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Feeling Yes, Feeling No: The Family Program
1, fiche 2, Anglais, Feeling%20Yes%2C%20Feeling%20No%3A%20The%20Family%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Film produced in 1985 by the National Film Board. 1, fiche 2, Anglais, - Feeling%20Yes%2C%20Feeling%20No%3A%20The%20Family%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de films
- Sociologie des relations humaines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mon corps, c’est mon corps : Le programme familial
1, fiche 2, Français, Mon%20corps%2C%20c%26rsquo%3Best%20mon%20corps%20%3A%20Le%20programme%20familial
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Film produit en 1985 par l'Office national du film. Programme éprouvé qui a été conçu de manière à donner à l'enfant les éléments de connaissance essentiels pour lui permettre de se prémunir contre les abus sexuels. Le programme familial comporte deux films dans une cassette. Le premier film, destiné aux parents, fait état des méthodes et des objectifs du programme. Le deuxième film définit l'abus sexuel et enseigne aux enfants âgés de six à douze ans les règles de base d’auto-protection. Le guide comporte un résumé du vocabulaire et des définitions du programme. Les parents y trouveront également des conseils à suivre en cas d’abus sexuel de leur enfant et des suggestions sur la manière de lui venir en aide s’il en a besoin. 1, fiche 2, Français, - Mon%20corps%2C%20c%26rsquo%3Best%20mon%20corps%20%3A%20Le%20programme%20familial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time-tested program 1, fiche 3, Anglais, time%2Dtested%20program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
time-tested 1, fiche 3, Anglais, - time%2Dtested%20program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme éprouvé 1, fiche 3, Français, programme%20%C3%A9prouv%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jun 4 1973 stage d’été 1, fiche 3, Français, - programme%20%C3%A9prouv%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :