TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RADIOMESSAGERIE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-way messaging
1, fiche 1, Anglais, two%2Dway%20messaging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- two-way paging 2, fiche 1, Anglais, two%2Dway%20paging
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radiomessagerie bilatérale
1, fiche 1, Français, radiomessagerie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radiomessagerie bidirectionnelle 2, fiche 1, Français, radiomessagerie%20bidirectionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service de radiocommunication destiné à la transmission de messages numériques ou alphanumériques en provenance ou à destination d’un terminal mobile. 2, fiche 1, Français, - radiomessagerie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixed subscriber
1, fiche 2, Anglais, fixed%20subscriber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A user group belonging to the ERMES [European Radio Messaging] system. 2, fiche 2, Anglais, - fixed%20subscriber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abonné fixe
1, fiche 2, Français, abonn%C3%A9%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’utilisateurs appartenant au système ERMES [Système européen de radiomessagerie]. 2, fiche 2, Français, - abonn%C3%A9%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Radio Messaging System
1, fiche 3, Anglais, European%20Radio%20Messaging%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ERMES 2, fiche 3, Anglais, ERMES
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- European Radio Message System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système européen de radiomessagerie
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20europ%C3%A9en%20de%20radiomessagerie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- système ERMES
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Paging Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radiopaging
1, fiche 4, Anglais, radiopaging
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- radio-paging 2, fiche 4, Anglais, radio%2Dpaging
correct
- display paging 3, fiche 4, Anglais, display%20paging
correct
- paging 4, fiche 4, Anglais, paging
correct
- paging system 5, fiche 4, Anglais, paging%20system
correct
- radio message switching 6, fiche 4, Anglais, radio%20message%20switching
- one-way messaging 1, fiche 4, Anglais, one%2Dway%20messaging
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
"paging system": A system which gives an indication to a particular individual that he is wanted at the telephone, ... by producing an audible signal in a radio receiver carried in the individual's pocket. 7, fiche 4, Anglais, - radiopaging
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "paging" has been officialized by Bell Canada. 6, fiche 4, Anglais, - radiopaging
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Compare with "tele-call" (in French: "télé-appel"). 1, fiche 4, Anglais, - radiopaging
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
one-way messaging: Computerworld, 940328. 1, fiche 4, Anglais, - radiopaging
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- radio paging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléavertisseurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radiomessagerie
1, fiche 4, Français, radiomessagerie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- téléavertissement 2, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9avertissement
correct, nom masculin
- RMU 3, fiche 4, Français, RMU
correct, nom féminin
- RMU 3, fiche 4, Français, RMU
- radiomessagerie unidirectionnelle 3, fiche 4, Français, radiomessagerie%20unidirectionnelle
correct, voir observation, nom féminin
- radio-messagerie 4, fiche 4, Français, radio%2Dmessagerie
correct, nom féminin
- radiomessagerie unilatérale 5, fiche 4, Français, radiomessagerie%20unilat%C3%A9rale
correct, voir observation, nom féminin
- radiorecherche de personne 6, fiche 4, Français, radiorecherche%20de%20personne
correct, nom féminin
- recherche de personne 7, fiche 4, Français, recherche%20de%20personne
correct, voir observation, nom féminin
- système de recherche de personnes 8, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20de%20personnes
correct, voir observation, nom masculin
- téléappel 3, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9appel
voir observation, nom masculin
- paging 3, fiche 4, Français, paging
à éviter, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
«radiomessagerie»; «système de recherche de personnes» : Dispositif d’appel comprenant un poste émetteur et une série de récepteurs de poche qui permet soit de transmettre un message soit de mettre en communication des personnes d’un même service ou d’une même entreprise, où qu'elles se trouvent à l'intérieur d’un certain périmètre. 8, fiche 4, Français, - radiomessagerie
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
«radiomessagerie unilatérale» : Service de radiocommunication destiné à la transmission de messages vers un terminal mobile ou éventuellement un groupe de terminaux mobiles. Chaque message comporte l'adresse de la station mobile destinatrice ou du groupe de stations, suivie éventuellement de données numériques ou alphanumériques. 9, fiche 4, Français, - radiomessagerie
Record number: 4, Textual support number: 3 DEF
«radiorecherche de personne» : Recherche de personne par voie radioélectrique utilisant un système d’appel sélectif unilatéral sans transmission de parole à l’intention des usagers qui disposent du récepteur approprié. 6, fiche 4, Français, - radiomessagerie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«radiomessagerie» : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 10, fiche 4, Français, - radiomessagerie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«radiomessagerie unilatérale» : PTT(France). 3, fiche 4, Français, - radiomessagerie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
«recherche de personnes» : terme uniformisé par Bell Canada. 11, fiche 4, Français, - radiomessagerie
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
«système de recherche de personnes» : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 10, fiche 4, Français, - radiomessagerie
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Ces termes ont été retenus par la Commission de terminologie des télécommunications de France, 1993. 3, fiche 4, Français, - radiomessagerie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bip
- téléappel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Switching
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- radio pager 1, fiche 5, Anglais, radio%20pager
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Commutation téléphonique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- récepteur d’appel de radiomessagerie
1, fiche 5, Français, r%C3%A9cepteur%20d%26rsquo%3Bappel%20de%20radiomessagerie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Paging Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- public radio paging 1, fiche 6, Anglais, public%20radio%20paging
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléavertisseurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service public de radiomessagerie
1, fiche 6, Français, service%20public%20de%20radiomessagerie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- service public de téléappel 1, fiche 6, Français, service%20public%20de%20t%C3%A9l%C3%A9appel
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- radio paging terminal
1, fiche 7, Anglais, radio%20paging%20terminal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- terminal de radiomessagerie
1, fiche 7, Français, terminal%20de%20radiomessagerie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :