TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RELIGION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- climate equity
1, fiche 1, Anglais, climate%20equity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Climate equity involves recognizing and addressing the unequal burdens worsened by climate change while ensuring that all people share the benefits of climate protection efforts. Climate equity means that each person, regardless of their race, ethnic origin, religion, sex or gender, age, social class, socioeconomic status or any other social attribute, lives in a safe, healthy and fair setting. 1, fiche 1, Anglais, - climate%20equity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équité climatique
1, fiche 1, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'équité climatique consiste à reconnaître et à alléger les fardeaux inégaux aggravés par les changements climatiques, tout en veillant à ce que les bénéfices des efforts de protection du climat profitent à tous. Lorsque l'équité climatique est atteinte, toute personne, indépendamment de sa race, de son origine ethnique, de sa religion, de son sexe ou de son genre, de son âge, de sa classe sociale, de sa situation socioéconomique ou de tout autre attribut social, vit dans un milieu sûr, sain et juste. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20climatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Cambio climático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equidad climática
1, fiche 1, Espagnol, equidad%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La compañía X lanza un nuevo fondo destinado a promover la equidad climática. 1, fiche 1, Espagnol, - equidad%20clim%C3%A1tica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Psychology
- Religion (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- religious bullying
1, fiche 2, Anglais, religious%20bullying
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- religious-based bullying 2, fiche 2, Anglais, religious%2Dbased%20bullying
correct
- faith-based bullying 2, fiche 2, Anglais, faith%2Dbased%20bullying
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Religious Bullying. Includes treating people badly because of their religious background or beliefs, making negative comments about a religious background or belief, calling someone names or telling jokes based on his or her religious beliefs in an effort to hurt them. 3, fiche 2, Anglais, - religious%20bullying
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie sociale
- Religion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intimidation religieuse
1, fiche 2, Français, intimidation%20religieuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- intimidation fondée sur la religion 2, fiche 2, Français, intimidation%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’intimidation religieuse comprend des comportements comme traiter une personne avec mépris en raison de ses croyances ou de son appartenance religieuse, parler en mal de croyances ou de groupes religieux, injurier l’autre en l’affublant de surnoms ou en faisant des blagues sur ses croyances religieuses. 3, fiche 2, Français, - intimidation%20religieuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cultural stereotype
1, fiche 3, Anglais, cultural%20stereotype
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stéréotype culturel
1, fiche 3, Français, st%C3%A9r%C3%A9otype%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un stéréotype culturel, c'est l'appréciation d’un individu fondée, non sur un jugement objectif, mais sur une évaluation sommaire, basée sur son appartenance de groupe : nationalité, sexe, profession, religion. Le stéréotype culturel est une façon universelle et séculaire qu'ont les êtres humains de réagir face à ce qui leur est différent, étranger. 2, fiche 3, Français, - st%C3%A9r%C3%A9otype%20culturel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- valuing of diversity
1, fiche 4, Anglais, valuing%20of%20diversity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valorisation de la diversité
1, fiche 4, Français, valorisation%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La valorisation de la diversité insiste sur l'importance de reconnaître les différences individuelles, de les accepter et de les accommoder et ce, en vue de satisfaire des besoins et attentes différentes. Ces différences et attentes reposent sur les diverses caractéristiques qui façonnent les attitudes, les comportements et la vision d’un individu comme son âge, ses origines ethniques et culturelles, son statut socio-économique, son orientation sexuelle, sa religion, son éducation, son état civil. 2, fiche 4, Français, - valorisation%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Meeting of Experts on All Forms of Discrimination Based on Race, Nationality, Ethnic Origin, Religion or Belief or Any Other Factors in Africa South of the Sahara
1, fiche 5, Anglais, International%20Meeting%20of%20Experts%20on%20All%20Forms%20of%20Discrimination%20Based%20on%20Race%2C%20Nationality%2C%20Ethnic%20Origin%2C%20Religion%20or%20Belief%20or%20Any%20Other%20Factors%20in%20Africa%20South%20of%20the%20Sahara
Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réunion internationale d’experts sur toutes les formes de discrimination fondée sur l'origine raciale, nationale ou ethnique, la religion ou les croyances ou tous autres motifs en Afrique au sud du Sahara
1, fiche 5, Français, R%C3%A9union%20internationale%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20toutes%20les%20formes%20de%20discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27origine%20raciale%2C%20nationale%20ou%20ethnique%2C%20la%20religion%20ou%20les%20croyances%20ou%20tous%20autres%20motifs%20en%20Afrique%20au%20sud%20du%20Sahara
nom féminin, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Reunión internacional de expertos sobre todas las formas de discriminación por motivos de origen racial, nacional o étnico, la religión o las convicciones o por cualquier otro motivo en África subsahariana
1, fiche 5, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20internacional%20de%20expertos%20sobre%20todas%20las%20formas%20de%20discriminaci%C3%B3n%20por%20motivos%20de%20origen%20racial%2C%20nacional%20o%20%C3%A9tnico%2C%20la%20religi%C3%B3n%20o%20las%20convicciones%20o%20por%20cualquier%20otro%20motivo%20en%20%C3%81frica%20subsahariana
nom féminin, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Gender-based Analysis Plus
1, fiche 6, Anglais, Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GBA Plus 2, fiche 6, Anglais, GBA%20Plus
correct
- GBA+ 3, fiche 6, Anglais, GBA%2B
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An analytical approach used to assess the potential effects policies, programs and initiatives may have on diverse groups of people. 4, fiche 6, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The word "Plus" in the term is used to show that the analysis goes beyond biological (sex) and sociocultural (gender) differences to consider other factors that intersect to determine individual identity. These factors may include ethnicity, religion, age and disability. 4, fiche 6, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation "GBA+" was replaced by "GBA Plus" in June 2021. 5, fiche 6, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Analyse comparative entre les sexes Plus
1, fiche 6, Français, Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACS Plus 2, fiche 6, Français, ACS%20Plus
correct, nom féminin
- ACS+ 3, fiche 6, Français, ACS%2B
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Approche analytique utilisée pour évaluer les effets potentiels des politiques, des programmes et des initiatives sur divers ensembles de personnes. 4, fiche 6, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'élément «Plus» du terme indique que l'analyse ne se limite pas aux différences biologiques(sexe) ou socioculturelles(genre), mais qu'elle tient également compte des autres facteurs qui se recoupent et qui déterminent l'identité individuelle, notamment l'ethnicité, la religion, l'âge ou la présence d’un handicap. 4, fiche 6, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «Analyse comparative entre les sexes et les genres Plus» est parfois utilisé dans le contexte de la santé. 4, fiche 6, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le sigle « ACS+ » a été remplacé par « ACS Plus » en juin 2021. 5, fiche 6, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- análisis comparativo entre los géneros +
1, fiche 6, Espagnol, an%C3%A1lisis%20comparativo%20entre%20los%20g%C3%A9neros%20%2B
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- análisis basado en el género + 1, fiche 6, Espagnol, an%C3%A1lisis%20basado%20en%20el%20g%C3%A9nero%20%2B
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spam
1, fiche 7, Anglais, spam
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- spam message 2, fiche 7, Anglais, spam%20message
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis. 3, fiche 7, Anglais, - spam
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 3, fiche 7, Anglais, - spam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pourriel
1, fiche 7, Français, pourriel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- spam 2, fiche 7, Français, spam
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis. 3, fiche 7, Français, - pourriel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale(publicité), non commerciale(articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête(hameçonnage). 3, fiche 7, Français, - pourriel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pourriel : Au sens propre, ce mot-valise formé à partir des mots «poubelle» et «courriel» désigne tout message électronique indésirable transmis par courrier électronique. Le terme a toutefois évolué pour s’appliquer à divers médias électroniques. 3, fiche 7, Français, - pourriel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- correo basura
1, fiche 7, Espagnol, correo%20basura
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mensaje masivo 1, fiche 7, Espagnol, mensaje%20masivo
correct, nom masculin
- mensaje masivo no solicitado 2, fiche 7, Espagnol, mensaje%20masivo%20no%20solicitado
correct, nom masculin
- mensaje de spam 3, fiche 7, Espagnol, mensaje%20de%20spam
nom masculin
- spam 3, fiche 7, Espagnol, spam
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
correo basura: En español, se usa este término amplio para denominar los mensajes recibidos mediante la tecnología de Internet que no fueron solicitados y que no son del interés del destinatario. En general, los mensajes no están personalizados, provienen de remitentes desconocidos y en tal cantidad que es necesario programar filtros para evitar su llegada, especialmente cuando se reciben por correo electrónico. 4, fiche 7, Espagnol, - correo%20basura
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Sociology of Communication
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hate speech
1, fiche 8, Anglais, hate%20speech
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In common language, "hate speech" refers to offensive discourse targeting a group or an individual based on inherent characteristics (such as race, religion or gender) and that may threaten social peace. 2, fiche 8, Anglais, - hate%20speech
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Sociologie de la communication
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- discours haineux
1, fiche 8, Français, discours%20haineux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- discours de haine 2, fiche 8, Français, discours%20de%20haine
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le langage courant, le «discours de haine» désigne un discours injurieux visant un groupe ou un individu [en se fondant sur des] caractéristiques intrinsèques(telles que la race, la religion ou le genre) et pouvant menacer la paix sociale. 2, fiche 8, Français, - discours%20haineux
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
discours haineux : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 8, Français, - discours%20haineux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- freedom of religion
1, fiche 9, Anglais, freedom%20of%20religion
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The freedom to undertake practices and harbour beliefs, having a nexus with religion, in which an individual demonstrates they sincerely believe or are sincerely undertaking in order to connect with the divine or as a function of their spiritual faith, irrespective of whether a particular practice or belief is required by official religious dogma or is in conformity with the position of religious officials. 2, fiche 9, Anglais, - freedom%20of%20religion
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The council of commissioners' decision prohibiting G from wearing his kirpan to school infringes his freedom of religion. 3, fiche 9, Anglais, - freedom%20of%20religion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
freedom of religion: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 9, Anglais, - freedom%20of%20religion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
freedom of religion: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 9, Anglais, - freedom%20of%20religion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liberté de religion
1, fiche 9, Français, libert%C3%A9%20de%20religion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- liberté de culte 2, fiche 9, Français, libert%C3%A9%20de%20culte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Liberté de se livrer à des pratiques et d’entretenir des croyances ayant un lien avec une religion, pratiques et croyances que l'intéressé exerce ou manifeste sincèrement, selon le cas, dans le but de communiquer avec une entité divine ou dans le cadre de sa foi spirituelle, indépendamment de la question de savoir si la pratique ou la croyance est prescrite par un dogme religieux officiel ou conforme à la position de représentants religieux. 3, fiche 9, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La décision du conseil des commissaires interdisant à G de porter son kirpan à l'école porte atteinte à sa liberté de religion. 4, fiche 9, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
liberté de religion; liberté de culte : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 9, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
liberté de religion : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 6, fiche 9, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
liberté de culte : désignation employée par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 6, fiche 9, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Problems
- Christian Theology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anti-Christian
1, fiche 10, Anglais, anti%2DChristian
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opposed to or hostile toward Christianity. 1, fiche 10, Anglais, - anti%2DChristian
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
anti-Christian beliefs, anti-Christian bias 1, fiche 10, Anglais, - anti%2DChristian
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- antichristian
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- antichrétien
1, fiche 10, Français, antichr%C3%A9tien
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qui est opposé à la religion chrétienne. 1, fiche 10, Français, - antichr%C3%A9tien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prohibited ground of discrimination
1, fiche 11, Anglais, prohibited%20ground%20of%20discrimination
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[In the Canadian Human Rights Act,] the prohibited grounds of discrimination are race, national or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, gender identity or expression, marital status, family status, genetic characteristics, disability and conviction for an offence for which a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered. 1, fiche 11, Anglais, - prohibited%20ground%20of%20discrimination
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prohibited ground of discrimination: designation used in the Canadian Human Rights Act. 2, fiche 11, Anglais, - prohibited%20ground%20of%20discrimination
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
prohibited ground of discrimination: designation usually used in the plural. 2, fiche 11, Anglais, - prohibited%20ground%20of%20discrimination
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- prohibited grounds of discrimination
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- motif de discrimination illicite
1, fiche 11, Français, motif%20de%20discrimination%20illicite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- motif de distinction illicite 2, fiche 11, Français, motif%20de%20distinction%20illicite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Dans la Loi canadienne sur les droits de la personne, ] les motifs de distinction illicite sont ceux qui sont fondés sur la race, l'origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, l'identité ou l'expression de genre, l'état matrimonial, la situation de famille, les caractéristiques génétiques, l'état de personne graciée ou la déficience. 2, fiche 11, Français, - motif%20de%20discrimination%20illicite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
motif de distinction illicite : désignation employée dans la Loi canadienne sur les droits de la personne. 3, fiche 11, Français, - motif%20de%20discrimination%20illicite
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
motif de discrimination illicite; motif de distinction illicite : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 11, Français, - motif%20de%20discrimination%20illicite
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- motifs de discrimination illicite
- motifs de distinction illicite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Indigenous community
1, fiche 12, Anglais, Indigenous%20community
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal community 2, fiche 12, Anglais, Aboriginal%20community
correct
- Native community 3, fiche 12, Anglais, Native%20community
voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Review Panel will not make any conclusions or recommendations as to: a. the validity of Aboriginal or Treaty rights asserted by an Indigenous community or Nation or the strength of such claims; b. the scope of the Crown's duty to consult an Indigenous community or Nation... 4, fiche 12, Anglais, - Indigenous%20community
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Some Indigenous communities in Canada may choose to refer to themselves as "a Native community"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory. 5, fiche 12, Anglais, - Indigenous%20community
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
northern Indigenous community 6, fiche 12, Anglais, - Indigenous%20community
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Fiche 12, La vedette principale, Français
- communauté autochtone
1, fiche 12, Français, communaut%C3%A9%20autochtone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La commission d’examen ne fera aucune conclusion ou recommandation : a. sur la validité des droits ancestraux et issus de traités établis par des communautés et nations autochtones ni sur la solidité de ces revendications; b. sur la portée de l’obligation légale de la Couronne de consulter une communauté ou une nation autochtone [...] 2, fiche 12, Français, - communaut%C3%A9%20autochtone
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Malgré l'apparente synonymie des termes «communauté» et «collectivité», le terme «communauté» fait référence au groupe de personnes qui partagent les mêmes intérêts, objectifs, la même culture ou la même religion. Tandis que, «collectivité» fait référence au lieu où vivent un ensemble de personnes qui peuvent être soit des communautés ou bien un ensemble de personnes qui vivent sur un territoire donné : collectivité locale, nationale ou territoriale. Toutefois, en contexte, nous verrons que ces synonymes partiels peuvent être utilisés de manière interchangeable, et ce, dépendamment de l'éclairage sur lequel l'auteur voudra insister. 3, fiche 12, Français, - communaut%C3%A9%20autochtone
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
communauté autochtone nordique 4, fiche 12, Français, - communaut%C3%A9%20autochtone
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- comunidad aborigen
1, fiche 12, Espagnol, comunidad%20aborigen
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- comunidad indígena 2, fiche 12, Espagnol, comunidad%20ind%C3%ADgena
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Ley relativa a los indígenas de Canadá define a un indígena como la persona que, de conformidad con dicha ley, está inscrita como indígena o tiene derecho a estar inscrita como tal. 3, fiche 12, Espagnol, - comunidad%20aborigen
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 4, fiche 12, Espagnol, - comunidad%20aborigen
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sense of belonging
1, fiche 13, Anglais, sense%20of%20belonging
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- feeling of belonging 2, fiche 13, Anglais, feeling%20of%20belonging
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The importance of creating a sense of belonging in organizations. People need to feel a sense of belonging in order to find meaning in their work and to engage the power of their emotions. 3, fiche 13, Anglais, - sense%20of%20belonging
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sentiment d’appartenance
1, fiche 13, Français, sentiment%20d%26rsquo%3Bappartenance
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ethnicité, ascendance, sexe, âge, sexualité, situation de famille, opinions politiques, religion, goûts musicaux, tant de choses façonnent notre sentiment d’appartenance – à un lieu ou à un groupe – qu'il est souvent aussi pluriel et complexe que nos identités. 2, fiche 13, Français, - sentiment%20d%26rsquo%3Bappartenance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- identity factor
1, fiche 14, Anglais, identity%20factor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
We all have multiple characteristics that intersect and contribute to who we are. GBA [Gender-based Analysis] Plus considers many other identity factors such as race, ethnicity, religion, age, and mental or physical disability, and how the interaction between these factors influences the way we might experience government policies and initiatives. 2, fiche 14, Anglais, - identity%20factor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- facteur identitaire
1, fiche 14, Français, facteur%20identitaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nous avons tous de multiples facteurs identitaires qui se recoupent et contribuent à faire de nous ce que nous sommes. L'ACS [Analyse comparative entre les sexes] Plus examine de nombreux autres facteurs identitaires comme la race, l'origine ethnique, la religion, l'âge, et les handicaps de nature physique ou mentale, et la façon dont leur interaction influence la manière dont nous pouvons ressentir les politiques et les initiatives gouvernementales. 2, fiche 14, Français, - facteur%20identitaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-06-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Law
- Sociology (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- environmental justice
1, fiche 15, Anglais, environmental%20justice
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- EJ 2, fiche 15, Anglais, EJ
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The principle under which every person, regardless of their race, ethnic origin, religion, sex or gender, age, social class or socioeconomic status, is entitled to equitable protection under environmental laws and can participate in environmental decision-making processes in their community. 3, fiche 15, Anglais, - environmental%20justice
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Sociologie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- justice environnementale
1, fiche 15, Français, justice%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel toute personne, indépendamment de sa race, de son origine ethnique, de sa religion, de son sexe ou de son genre, de son âge, de sa classe sociale, de sa situation socioéconomique, a droit à une protection équitable en vertu des lois sur l'environnement et peut participer au processus décisionnel en matière d’environnement dans sa communauté. 2, fiche 15, Français, - justice%20environnementale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Sociología (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- justicia medioambiental
1, fiche 15, Espagnol, justicia%20medioambiental
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Las organizaciones en favor de la justicia medioambiental son grupos sociales dedicados a intermediar entre comunidades, países y empresas cuando se producen conflictos relacionados con la extracción de recursos o la eliminación de residuos. [...] La justicia medioambiental es una fuerza trascendental hacia una mayor sostenibilidad económica mundial. 1, fiche 15, Espagnol, - justicia%20medioambiental
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- intersectionality
1, fiche 16, Anglais, intersectionality
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An analytical framework for understanding how aspects of a person's identity (for example, sex, gender, age, ethnicity, class, religion, sexual orientation, ability) combine to create particular forms of discrimination and privilege. 2, fiche 16, Anglais, - intersectionality
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This framework helps to better understand the cumulative effects of different forms of oppression (for example, racism, sexism, homophobia). 2, fiche 16, Anglais, - intersectionality
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Members of marginalized groups are more likely to face discrimination and prejudice as a result of the interaction of different aspects of their identity. 2, fiche 16, Anglais, - intersectionality
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- intersectionnalité
1, fiche 16, Français, intersectionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cadre d’analyse qui permet de comprendre comment les différents aspects de l'identité d’une personne(par exemple, le sexe, le genre, l'âge, l'ethnicité, la classe sociale, la religion, l'orientation sexuelle, les capacités) se combinent pour créer des formes particulières de discrimination et de privilège. 2, fiche 16, Français, - intersectionnalit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre permet de mieux comprendre l’effet cumulatif de différentes formes d’oppression (par exemple, le racisme, le sexisme, l’homophobie). 2, fiche 16, Français, - intersectionnalit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les membres de groupes marginalisés sont plus susceptibles d’être exposés à de la discrimination et à des préjugés en raison du recoupement des différents aspects de leur identité. 2, fiche 16, Français, - intersectionnalit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sociología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- interseccionalidad
1, fiche 16, Espagnol, interseccionalidad
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Herramienta analítica que reconoce que las desigualdades sistémicas se configuran a partir de la superposición de diferentes factores sociales como el género, la etnia y la clase social. 1, fiche 16, Espagnol, - interseccionalidad
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- health equity
1, fiche 17, Anglais, health%20equity
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The principle under which every person should be able to aspire to their full health potential and should not be disadvantaged from attaining it because of their race, ethnic origin, religion, sex or gender, age, social class, socioeconomic status or any other social attribute. 1, fiche 17, Anglais, - health%20equity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- équité en santé
1, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- équité en matière de santé 1, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel toute personne devrait pouvoir aspirer à un état de santé optimal et ne devrait pas être limitée à cet égard en raison de sa race, de son origine ethnique, de sa religion, de son sexe ou de son genre, de son âge, de sa classe sociale, de sa situation socioéconomique ou de tout autre attribut social. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- intersectional impact
1, fiche 18, Anglais, intersectional%20impact
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Intersectional impacts are related to the interaction of various aspects of a person's identity (for example, sex, gender, age, ethnicity, social class, religion, sexual orientation, ability). 1, fiche 18, Anglais, - intersectional%20impact
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- répercussion intersectionnelle
1, fiche 18, Français, r%C3%A9percussion%20intersectionnelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- impact intersectionnel 1, fiche 18, Français, impact%20intersectionnel
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les répercussions intersectionnelles sont associées à l'interaction entre les différents aspects de l'identité d’une personne(par exemple, le sexe, le genre, l'âge, l'ethnicité, la classe sociale, la religion, l'orientation sexuelle, les capacités). 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9percussion%20intersectionnelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- racialized
1, fiche 19, Anglais, racialized
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person or group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis. 2, fiche 19, Anglais, - racialized
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 2, fiche 19, Anglais, - racialized
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
racialized community 3, fiche 19, Anglais, - racialized
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- racialised
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 19, La vedette principale, Français
- racisé
1, fiche 19, Français, racis%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- racialisé 2, fiche 19, Français, racialis%C3%A9
correct, voir observation, adjectif
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne ou d’un groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire. 3, fiche 19, Français, - racis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 3, fiche 19, Français, - racis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
racialisé : L’adjectif «racialisé» n’est pas attesté dans les ouvrages de référence comme l’est l’adjectif «racisé». Il est tout de même bien formé et implanté dans l’usage. 3, fiche 19, Français, - racis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
communauté racisée 4, fiche 19, Français, - racis%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- racializado
1, fiche 19, Espagnol, racializado
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Persona racializada: no es una categoría que defina a las personas por sus rasgos físicos en relación a su lugar de origen, sino [...] una manera de referirse a cuerpos que sufren la violencia racista por parte de las instituciones o de los estados o de la sociedad como tal en la manera de relacionarnos. Incluye también el acento, idioma, religión y las costumbres y eso es lo que hace que una persona racializada esté en distinta posición que una persona blanca. 1, fiche 19, Espagnol, - racializado
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- racialized group
1, fiche 20, Anglais, racialized%20group
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- racialized minority 1, fiche 20, Anglais, racialized%20minority
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis. 1, fiche 20, Anglais, - racialized%20group
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 1, fiche 20, Anglais, - racialized%20group
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
racialized minority: The term "racialized group" is preferred since the word "minority" in the term "racialized minority" is usually understood as limiting the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group. 1, fiche 20, Anglais, - racialized%20group
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
racialized group; racialized minority: [These terms] are often used as synonyms of "members of visible minorities" in the meaning of the Employment Equity Act. However, the concept of "racialized group" encompasses more than what is defined in the Act. 1, fiche 20, Anglais, - racialized%20group
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- racialised group
- racialised minority
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 20, La vedette principale, Français
- groupe racisé
1, fiche 20, Français, groupe%20racis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- groupe racialisé 1, fiche 20, Français, groupe%20racialis%C3%A9
correct, nom masculin
- minorité racisée 1, fiche 20, Français, minorit%C3%A9%20racis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- minorité racialisée 1, fiche 20, Français, minorit%C3%A9%20racialis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire. 1, fiche 20, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 1, fiche 20, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
minorité racisée; minorité racialisée : Il est préférable d’utiliser les termes «groupe racisé» et «groupe racialisé» puisque le mot «minorité» dans les termes «minorité racisée» et «minorité racialisée» est habituellement perçu comme restreignant le concept à son côté quantifiable, alors qu’en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant. 1, fiche 20, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
groupe racisé; groupe racialisé; minorité racisée; minorité racialisée : [Ces termes] sont parfois utilisés comme synonymes de «minorités visibles» au sens de la Loi sur l’équité en matière d’emploi. Toutefois, le concept de «groupe racisé» a un sens plus large que ce qui est défini dans la Loi. 1, fiche 20, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- grupo racializado
1, fiche 20, Espagnol, grupo%20racializado
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La ciencia social se refiere en cambio a "grupos racializados" e insiste en que los límites entre las mayorías sociales y las minorías racializadas no son fijos. 1, fiche 20, Espagnol, - grupo%20racializado
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- novice - religion
1, fiche 21, Anglais, novice%20%2D%20religion
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- novice-religion
1, fiche 21, Français, novice%2Dreligion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- home mission worker - religion
1, fiche 22, Anglais, home%20mission%20worker%20%2D%20religion
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- employé de mission intérieure-religion
1, fiche 22, Français, employ%C3%A9%20de%20mission%20int%C3%A9rieure%2Dreligion
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- employée de mission intérieure-religion 1, fiche 22, Français, employ%C3%A9e%20de%20mission%20int%C3%A9rieure%2Dreligion
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-12-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- religion professor - university
1, fiche 23, Anglais, religion%20professor%20%2D%20university
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- professeur de religion au niveau universitaire
1, fiche 23, Français, professeur%20de%20religion%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- professeure de religion au niveau universitaire 1, fiche 23, Français, professeure%20de%20religion%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- The Bahá'í Community of Ottawa
1, fiche 24, Anglais, The%20Bah%C3%A1%27%C3%AD%20Community%20of%20Ottawa
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Ottawa Bahá'í Community 1, fiche 24, Anglais, Ottawa%20Bah%C3%A1%27%C3%AD%20Community
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Bahá'ís of Ottawa come from a variety of backgrounds, brought together by a common belief in the oneness of humanity and the unity of religion. We work alongside others to become a force of positive change, applying insights from the Bahá'í teachings to bring about a more just, peaceful and unified community. ... The Ottawa Bahá'í community continues to gain a higher profile through its broader work for gender equality, human rights, peace, the environment, and interfaith relations. 1, fiche 24, Anglais, - The%20Bah%C3%A1%27%C3%AD%20Community%20of%20Ottawa
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- La communauté bahá’íe d’Ottawa
1, fiche 24, Français, La%20communaut%C3%A9%20bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%ADe%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les bahá’ís d’Ottawa viennent de divers horizons, réunis par une croyance commune dans l'unité de l'humanité et l'unité de la religion. Nous travaillons avec d’autres pour devenir une force de changement positif, en appliquant les enseignements bahá’ís pour parvenir à une communauté plus juste, pacifique et unifiée. 1, fiche 24, Français, - La%20communaut%C3%A9%20bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%ADe%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bahá'í faith
1, fiche 25, Anglais, bah%C3%A1%27%C3%AD%20faith
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- baha'ism 2, fiche 25, Anglais, baha%27ism
correct, voir observation
- bahaism 3, fiche 25, Anglais, bahaism
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The baháʼí faith is a relatively new religion teaching the essential worth of all religions and the unity of all people. Established by Baháʼu'lláh in the 19th century, it initially developed in Iran and parts of the Middle East ... 2, fiche 25, Anglais, - bah%C3%A1%27%C3%AD%20faith
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[The designation] baha'ism ... once common among academics is regarded as derogatory by the Baháʼís. 2, fiche 25, Anglais, - bah%C3%A1%27%C3%AD%20faith
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- bahai faith
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- foi bahá’íe
1, fiche 25, Français, foi%20bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%ADe
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- baha’isme 2, fiche 25, Français, baha%26rsquo%3Bisme
correct, nom masculin
- bahaïsme 3, fiche 25, Français, baha%C3%AFsme
correct, nom masculin
- foi bahaïe 4, fiche 25, Français, foi%20baha%C3%AFe
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Religion des disciples de Baha Allah, née du babisme. 5, fiche 25, Français, - foi%20bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%ADe
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La foi bahá’íe est la plus jeune des religions mondiales indépendantes. Son fondateur, Bahá’u’lláh (1817-1892), est pour les Bahá’ís le plus récent des Messagers de Dieu, dans une lignée dont l’origine remonte à un temps bien avant les premiers écrits historiques et qui comprend Abraham, Moïse, Bouddha, Krishna, Zoroastre, Le Christ et Mahomet. 6, fiche 25, Français, - foi%20bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%ADe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Religión (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Fe Bahá'í
1, fiche 25, Espagnol, Fe%20Bah%C3%A1%27%C3%AD
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Fe Bahá'í mantiene la unidad de Dios, reconoce la unidad de sus Profetas e inculca el principio de la unicidad e integridad de toda la raza humana. Proclama la necesidad e inevitabilidad de la unificación del género humano. Bahá'u'lláh es el Profeta Fundador de la Fe Bahá'í, la más reciente de las religiones independientes. En el mundo hay más de seis millones de Bahá'ís localizados en más de 235 países y territorios. 1, fiche 25, Espagnol, - Fe%20Bah%C3%A1%27%C3%AD
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- diversity
1, fiche 26, Anglais, diversity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The variety of identities found within an organization, group or society. 2, fiche 26, Anglais, - diversity
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Diversity is expressed through factors such as culture, ethnicity, religion, sex, gender, sexual orientation, age, language, education, ability, family status or socioeconomic status. 2, fiche 26, Anglais, - diversity
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
diversity objective 3, fiche 26, Anglais, - diversity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- diversité
1, fiche 26, Français, diversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Variété des identités présentes dans une organisation, un groupe ou une société. 2, fiche 26, Français, - diversit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La diversité se manifeste par des facteurs tels que la culture, l'ethnicité, la religion, le sexe, le genre, l'orientation sexuelle, l'âge, la langue, la scolarité, les capacités, le statut familial ou le statut socioéconomique. 2, fiche 26, Français, - diversit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
objectif en matière de diversité 3, fiche 26, Français, - diversit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- diversidad
1, fiche 26, Espagnol, diversidad
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El multiculturalismo da mayor peso a la meta de reconocer la diversidad a través de la identificación de la diferencia, mientras que el interculturalismo se orienta a la construcción de mecanismos que permitan la integración [...] 2, fiche 26, Espagnol, - diversidad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- History of Religions
- Mythology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Odinic
1, fiche 27, Anglais, Odinic
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to Odin or Odinism. 2, fiche 27, Anglais, - Odinic
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Histoire des religions
- Mythologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- odinique
1, fiche 27, Français, odinique
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Qui appartient à Odin, à la religion d’Odin. 2, fiche 27, Français, - odinique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- candy cane
1, fiche 28, Anglais, candy%20cane
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A stick of striped rock [candy] with a hooked end, resembling a walking stick. 1, fiche 28, Anglais, - candy%20cane
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- canne de bonbon
1, fiche 28, Français, canne%20de%20bonbon
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- canne en bonbon 2, fiche 28, Français, canne%20en%20bonbon
correct, nom féminin
- canne de Noël 3, fiche 28, Français, canne%20de%20No%C3%ABl
correct, nom féminin
- bâton de sucre d’orge 4, fiche 28, Français, b%C3%A2ton%20de%20sucre%20d%26rsquo%3Borge
correct, nom masculin
- canne de sucre d’orge 4, fiche 28, Français, canne%20de%20sucre%20d%26rsquo%3Borge
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'origine de la canne de bonbon serait récente(milieu du 20e siècle) et motivée par la religion. 5, fiche 28, Français, - canne%20de%20bonbon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- bastón de caramelo
1, fiche 28, Espagnol, bast%C3%B3n%20de%20caramelo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dulce hecho de caramelo duro con forma de un bastón. 1, fiche 28, Espagnol, - bast%C3%B3n%20de%20caramelo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occult Sciences
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- occult science
1, fiche 29, Anglais, occult%20science
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Astrology and alchemy are occult sciences. 2, fiche 29, Anglais, - occult%20science
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
occult science: term usually used in the plural. 3, fiche 29, Anglais, - occult%20science
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- occult sciences
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sciences occultes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- science occulte
1, fiche 29, Français, science%20occulte
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
sciences occultes : Ensemble des doctrines et pratiques secrètes qui ne sont reconnues ni par la science ni par la religion, présentant généralement un caractère plus ou moins ésotérique, faisant appel au surnaturel et requérant une initiation. 2, fiche 29, Français, - science%20occulte
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L’alchimie, l’astrologie, la cartomancie, la chiromancie, la divination, la nécromancie, la radiesthésie et la télépathie sont des sciences occultes. 3, fiche 29, Français, - science%20occulte
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
science occulte : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 29, Français, - science%20occulte
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- sciences occultes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Judaism
- History of Religions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- holocaust
1, fiche 30, Anglais, holocaust
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A Jewish sacrificial [animal] offering that is burned completely on an altar. 1, fiche 30, Anglais, - holocaust
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Judaïsme
- Histoire des religions
Fiche 30, La vedette principale, Français
- holocauste
1, fiche 30, Français, holocauste
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dans la religion juive, sacrifice où une victime animale était immolée par le feu. 2, fiche 30, Français, - holocauste
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Judaísmo
- Historia de las religiones
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- holocausto
1, fiche 30, Espagnol, holocausto
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sacrificio religioso, entre los judíos, en el que la víctima [animal] era totalmente consumida por el fuego. 1, fiche 30, Espagnol, - holocausto
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Islamism
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hadj
1, fiche 31, Anglais, hadj
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hadji 1, fiche 31, Anglais, hadji
correct
- hajj 2, fiche 31, Anglais, hajj
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The pilgrimage to Mecca prescribed as a religious duty for Muslims. 1, fiche 31, Anglais, - hadj
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mahométisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hadj
1, fiche 31, Français, hadj
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pèlerinage à La Mecque, un des cinq piliers de la religion musulmane. 1, fiche 31, Français, - hadj
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Islamismo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- hach
1, fiche 31, Espagnol, hach
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Peregrinación a La Meca. 1, fiche 31, Espagnol, - hach
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hach: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "hach", mejor que "haj", "hajj" o "hadj", es la transcripción en español del nombre árabe de la peregrinación a La Meca. 1, fiche 31, Espagnol, - hach
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Philosophy (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- guru
1, fiche 32, Anglais, guru
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- gourou 2, fiche 32, Anglais, gourou
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A ... religious teacher and spiritual guide in Hinduism. 3, fiche 32, Anglais, - guru
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gourou
1, fiche 32, Français, gourou
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- gouroue 1, fiche 32, Français, gouroue
correct, nom féminin
- guru 2, fiche 32, Français, guru
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Maître spirituel de la religion hindoue. 1, fiche 32, Français, - gourou
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
gourou : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 32, Français, - gourou
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Filosofía (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- gurú
1, fiche 32, Espagnol, gur%C3%BA
correct, genre commun
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] maestro espiritual o jefe religioso [en el hinduismo]. 2, fiche 32, Espagnol, - gur%C3%BA
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
gurú: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "gurús" como "gurúes" son plurales válidos, como señala la Gramática de la lengua española. 3, fiche 32, Espagnol, - gur%C3%BA
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Problems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- marginalized group
1, fiche 33, Anglais, marginalized%20group
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A group of people that is excluded from full and meaningful participation in society, typically through discrimination or other means of oppression. 1, fiche 33, Anglais, - marginalized%20group
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Members of a marginalized group have diminished access to resources, opportunities and services. 1, fiche 33, Anglais, - marginalized%20group
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A group of people can be marginalized on the basis of factors such as race, ethnicity, sex, gender, ability, age, religion, socioeconomic status, social class and geographic location. 1, fiche 33, Anglais, - marginalized%20group
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- marginalised group
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Problèmes sociaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- groupe marginalisé
1, fiche 33, Français, groupe%20marginalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui est exclu d’une participation pleine et significative à la société, généralement en raison de discrimination ou d’autres moyens d’oppression. 1, fiche 33, Français, - groupe%20marginalis%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les membres d’un groupe marginalisé ont un accès réduit à des ressources, des occasions et des services. 1, fiche 33, Français, - groupe%20marginalis%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Un groupe de personnes peut être marginalisé en fonction de facteurs tels que la race, l'ethnicité, le sexe, le genre, les capacités, l'âge, la religion, le statut socioéconomique, la classe sociale et le lieu géographique. 1, fiche 33, Français, - groupe%20marginalis%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- marginalization
1, fiche 34, Anglais, marginalization
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The process where a person or group of people is excluded from full and meaningful participation in society, typically through discrimination or other means of oppression, resulting in diminished access to resources, opportunities and services. 2, fiche 34, Anglais, - marginalization
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Marginalization can occur on the basis of factors such as race, ethnicity, sex, gender, ability, age, religion, socioeconomic status, social class and geographic location. 2, fiche 34, Anglais, - marginalization
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- marginalisation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marginalisation
1, fiche 34, Français, marginalisation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une personne ou un groupe de personnes est exclu d’une participation pleine et significative à la société, généralement en raison de discrimination ou d’autres moyens d’oppression, ce qui mène à un accès réduit à des ressources, des occasions et des services. 2, fiche 34, Français, - marginalisation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La marginalisation peut être fondée sur des facteurs tels que la race, l'ethnicité, le sexe, le genre, les capacités, l'âge, la religion, le statut socioéconomique, la classe sociale et le lieu géographique. 2, fiche 34, Français, - marginalisation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-09-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chancellor - religion
1, fiche 35, Anglais, chancellor%20%2D%20religion
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- chancelor - religion
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chancelier-religion
1, fiche 35, Français, chancelier%2Dreligion
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- chancelière-religion 1, fiche 35, Français, chanceli%C3%A8re%2Dreligion
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-09-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- moderator - religion
1, fiche 36, Anglais, moderator%20%2D%20religion
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- modérateur-religion
1, fiche 36, Français, mod%C3%A9rateur%2Dreligion
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- modératrice-religion 1, fiche 36, Français, mod%C3%A9ratrice%2Dreligion
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Islamism
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Islamophobia
1, fiche 37, Anglais, Islamophobia
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The fear or hatred of the religion of Islam or of Muslims that leads to discrimination, prejudice or hostility towards Muslims. 2, fiche 37, Anglais, - Islamophobia
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Islamophobia leads not only to acts of intolerance and racial profiling, but also to viewing and treating Muslims as a security threat. 2, fiche 37, Anglais, - Islamophobia
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Mahométisme
Fiche 37, La vedette principale, Français
- islamophobie
1, fiche 37, Français, islamophobie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Peur ou haine exprimée à l'égard de la religion de l'islam ou des personnes musulmanes, menant à de la discrimination, à des préjugés ou à des actes d’hostilité envers des personnes musulmanes. 2, fiche 37, Français, - islamophobie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En plus de donner lieu à des actes d’intolérance et de profilage racial, l’islamophobie amène à considérer et à traiter les personnes musulmanes comme si elles constituaient une menace pour la sécurité. 2, fiche 37, Français, - islamophobie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Islamismo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- islamofobia
1, fiche 37, Espagnol, islamofobia
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Aversión hacia el islam, los musulmanes o lo musulmán. 1, fiche 37, Espagnol, - islamofobia
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- racialization
1, fiche 38, Anglais, racialization
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The sociocultural process of categorizing people according to ethnic or racial characteristics and subjecting them to discrimination on that basis. 2, fiche 38, Anglais, - racialization
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 2, fiche 38, Anglais, - racialization
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Racialization occurs when races are seen as real, different and unequal in ways that negatively impact people in their social, political and economic lives. 2, fiche 38, Anglais, - racialization
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- racialisation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 38, La vedette principale, Français
- racisation
1, fiche 38, Français, racisation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- racialisation 2, fiche 38, Français, racialisation
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Processus socioculturel consistant à classer des personnes selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, à les soumettre à un traitement discriminatoire. 3, fiche 38, Français, - racisation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 3, fiche 38, Français, - racisation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Il y a racisation lorsque les races sont perçues comme étant réelles, différentes et inégales d’une façon qui a une incidence négative sur la vie sociale, politique et économique d’une personne. 3, fiche 38, Français, - racisation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- racialización
1, fiche 38, Espagnol, racializaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El concepto de racialización se identifica con una suerte de desproporción entre grupos raciales en el acceso a bienes, recursos, servicios, el derecho a un tratamiento igual, o en el lugar que se ocupa en ordenarbitrario de jerarquías. 1, fiche 38, Espagnol, - racializaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- discrimination
1, fiche 39, Anglais, discrimination
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The unjust or prejudicial treatment of a person or group of people that deprives them of or limits their access to opportunities and advantages that are available to other members of society. 2, fiche 39, Anglais, - discrimination
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The "Canadian Human Rights Act" sets out the following prohibited grounds of discrimination: race, national or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, gender identity or expression, marital status, family status, genetic characteristics, disability and conviction for an offence for which a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered. 2, fiche 39, Anglais, - discrimination
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 39, La vedette principale, Français
- discrimination
1, fiche 39, Français, discrimination
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Traitement injuste ou préjudiciable envers une personne ou un groupe de personnes qui les empêche d’avoir pleinement accès aux occasions et aux avantages auxquels ont accès d’autres membres de la société. 2, fiche 39, Français, - discrimination
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La «Loi canadienne sur les droits de la personne» interdit la discrimination fondée sur les motifs de distinction illicite suivants : race, origine nationale ou ethnique, couleur, religion, âge, sexe, orientation sexuelle, identité ou expression de genre, état matrimonial, situation de famille, caractéristiques génétiques, déficience ou état de personne graciée. 2, fiche 39, Français, - discrimination
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derechos y Libertades
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- discriminación
1, fiche 39, Espagnol, discriminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cualquier distinción, exclusión o preferencia basada en motivos de raza, color, sexo, opinión política, ascendencia nacional u origen social [...] 2, fiche 39, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- International Association of Refugee and Migration Judges
1, fiche 40, Anglais, International%20Association%20of%20Refugee%20and%20Migration%20Judges
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- IARMJ 1, fiche 40, Anglais, IARMJ
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- International Association of Refugee Law Judges 1, fiche 40, Anglais, International%20Association%20of%20Refugee%20Law%20Judges
correct
- IARLJ 1, fiche 40, Anglais, IARLJ
ancienne désignation, correct
- IARLJ 1, fiche 40, Anglais, IARLJ
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The International Association of Refugee and Migration Judges seeks to foster recognition that protection from persecution on account of race, religion, nationality, membership in a particular social group ... is an individual right established under international law, and that the determination of refugee status and its cessation should be subject to the rule of law. 1, fiche 40, Anglais, - International%20Association%20of%20Refugee%20and%20Migration%20Judges
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 40, La vedette principale, Français
- International Association of Refugee and Migration Judges
1, fiche 40, Français, International%20Association%20of%20Refugee%20and%20Migration%20Judges
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Association internationale des juges aux affaires de réfugiés et de migrants 2, fiche 40, Français, Association%20internationale%20des%20juges%20aux%20affaires%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20de%20migrants
non officiel, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cette association cherche à faire reconnaître que la protection contre la persécution en raison de la race, de la religion, de la nationalité, de l'appartenance à un groupe social particulier est un droit individuel établi par le droit international, et que la détermination du statut de réfugié et sa cessation doivent être soumises à la règle de droit. 3, fiche 40, Français, - International%20Association%20of%20Refugee%20and%20Migration%20Judges
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-12-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Judaism
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Jew
1, fiche 41, Anglais, Jew
correct, voir observation, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The non-Jew who wishes to become a Jew has, after a course of instruction, formally to accept the obligations of Judaism … Such a convert is in every respect a Jew and is considered to be equal to natural-born Jews. 2, fiche 41, Anglais, - Jew
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
After the Holocaust, the word "Jew" and its cognates began to lose some of their pejorative connotations, but only superficially. In English, for example, many non-Jews are still uncomfortable using the word and prefer to say "He's Jewish" rather than "He's a Jew." 3, fiche 41, Anglais, - Jew
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Judaïsme
Fiche 41, La vedette principale, Français
- juif
1, fiche 41, Français, juif
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Personne qui professe la religion judaïque. 1, fiche 41, Français, - juif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Judaísmo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- judío
1, fiche 41, Espagnol, jud%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que profesa el judaísmo. 1, fiche 41, Espagnol, - jud%C3%ADo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Catholic
1, fiche 42, Anglais, Catholic
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Roman Catholic 2, fiche 42, Anglais, Roman%20Catholic
correct, nom
- papist 1, fiche 42, Anglais, papist
correct, nom, péjoratif
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A member of the Roman Catholic Church. 2, fiche 42, Anglais, - Catholic
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
papist: an insulting word for a member of the Roman Catholic Church, used especially by Protestants. 3, fiche 42, Anglais, - Catholic
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- catholique
1, fiche 42, Français, catholique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- catholique romain 2, fiche 42, Français, catholique%20romain
correct, nom masculin et féminin
- papiste 1, fiche 42, Français, papiste
correct, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Personne qui appartient à la religion catholique. 3, fiche 42, Français, - catholique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
papiste : nom que les protestants donnent aux catholiques romains. 4, fiche 42, Français, - catholique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- católico
1, fiche 42, Espagnol, cat%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- católico romano 2, fiche 42, Espagnol, cat%C3%B3lico%20romano
correct, nom masculin
- papista 2, fiche 42, Espagnol, papista
correct, genre commun, péjoratif
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que profesa el catolicismo. 3, fiche 42, Espagnol, - cat%C3%B3lico
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
papista: voz despectiva utilizada por protestantes y cismáticos. 4, fiche 42, Espagnol, - cat%C3%B3lico
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Islamism
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Islam
1, fiche 43, Anglais, Islam
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The religion of the Muslims, a monotheistic faith regarded as revealed through Muhammad as the Prophet of Allah. 1, fiche 43, Anglais, - Islam
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mahométisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- islam
1, fiche 43, Français, islam
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Religion des musulmans, prêchée par Mahomet et fondée sur le Coran. 1, fiche 43, Français, - islam
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Islamismo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- islam
1, fiche 43, Espagnol, islam
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Religión de los musulmanes. 1, fiche 43, Espagnol, - islam
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Islamism
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Muslim
1, fiche 44, Anglais, Muslim
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A follower of the Islamic religion. 1, fiche 44, Anglais, - Muslim
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mahométisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- musulman
1, fiche 44, Français, musulman
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui professe la religion islamique. 1, fiche 44, Français, - musulman
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Islamismo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- musulmán
1, fiche 44, Espagnol, musulm%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Adepto al islam. 1, fiche 44, Espagnol, - musulm%C3%A1n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Oriental Religions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Buddhism
1, fiche 45, Anglais, Buddhism
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Buddhism is a transformative teaching that encompasses various systems of philosophy (prajna), meditation (samadhi), and ethics (sila). Although Buddhism is often classified as a major world religion, this classification is disputed by some scholars. This is because a Buddha is not a god, nirvana (the Buddhist goal) is not a heaven, and a Buddha cannot save anyone through religion as there is no soul to save. The major goal is to be free from the cycle of suffering (samsara). 2, fiche 45, Anglais, - Buddhism
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Religions orientales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bouddhisme
1, fiche 45, Français, bouddhisme
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le bouddhisme est un enseignement transformateur qui englobe divers systèmes de philosophie(prajna), de méditation(samadhi) et d’éthique(sila). Bien que le bouddhisme soit souvent classé comme étant une importante religion mondiale, cette classification est contestée par certains érudits. Ceci vient du fait que Bouddha n’ est pas un dieu, le nirvana(l'objectif bouddhiste) n’ est pas un paradis, et Bouddha ne peut sauver qui que ce soit à travers la religion parce qu'il n’ y a pas d’âme à sauver. Le but ultime est de se libérer du cycle de la souffrance(samsara). 2, fiche 45, Français, - bouddhisme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- identifiable group
1, fiche 46, Anglais, identifiable%20group
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In [the section Hate Propaganda of the Criminal Code,] any section of the public distinguished by colour, race, religion, national or ethnic origin, age, sex, sexual orientation, gender identity or expression, or mental or physical disability. 1, fiche 46, Anglais, - identifiable%20group
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 46, La vedette principale, Français
- groupe identifiable
1, fiche 46, Français, groupe%20identifiable
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[À l'article Propagande haineuse du Code criminel, ] section du public qui se différencie des autres par la couleur, la race, la religion, l'origine nationale ou ethnique, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, l'identité ou l'expression de genre ou la déficience mentale ou physique. 1, fiche 46, Français, - groupe%20identifiable
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Religious Sects - Various
- Sociology of Ideologies
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- member of the Taliban
1, fiche 47, Anglais, member%20of%20the%20Taliban
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Taliban member 2, fiche 47, Anglais, Taliban%20member
correct, voir observation
- Talibaner 1, fiche 47, Anglais, Talibaner
correct, voir observation
- Taliban 3, fiche 47, Anglais, Taliban
correct, voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Originally, "taliban," the plural of "taleb" or "talib," referred to a group of students training in a series of Islamic seminaries or madrasas in Pakistan. In current usage, Taliban refers to the fundamentalist Muslim movement whose militia took control of Afghanistan, or to its members. The English-speaking press has adopted the original or non-English plural form to refer to the members ("the Taliban are") which obliges using a phrase or a new term to convey the singular ("Taliban member," "Talibaner"). Adopting the foreign plural is customary in English, despite widespread use of the anglicized version of the term ("a Taliban," "some Talibans") in non-press documents. 2, fiche 47, Anglais, - member%20of%20the%20Taliban
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- talib
- taleb
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Cultes divers
- Sociologie des idéologies
Fiche 47, La vedette principale, Français
- taliban
1, fiche 47, Français, taliban
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Membre d’un mouvement islamiste militaire afghan prétendant appliquer intégralement la loi coranique. 2, fiche 47, Français, - taliban
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ce terme provient de «talib» ou «taleb», qui veut dire étudiant en religion, et dont le pluriel est «taliban». Cette forme du pluriel est utilisée, mais la forme avec un «s» est le choix comfirmé par l'Académie française en 2001. Ce choix est conforme à l'usage français de franciser les mots étrangers. 3, fiche 47, Français, - taliban
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- talib
- taleb
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Diferentes sectas religiosas
- Sociología de la ideología
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- talibán
1, fiche 47, Espagnol, talib%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Miembro de] un movimiento integrista musulmán surgido de una escuela coránica pakistaní y desarrollado en Afganistán. 2, fiche 47, Espagnol, - talib%C3%A1n
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
talibán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación "el Talibán" proviene del inglés "the Taliban", con la mayúscula preceptiva en esta lengua, que significa "los talibanes", pero en español, para referirse a esta organización o a sus miembros, lo apropiado es decir o escribir "los talibanes", "el Gobierno/movimiento talibán" o "la organización talibana", dependiendo del contexto. 3, fiche 47, Espagnol, - talib%C3%A1n
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- community
1, fiche 48, Anglais, community
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- collectivité
1, fiche 48, Français, collectivit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de personnes qui peut être soit une communauté, soit un groupe de personnes qui vit sur un territoire donné. 1, fiche 48, Français, - collectivit%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
collectivité : Ne pas confondre avec «communauté», qui fait référence à un groupe de personnes qui partage les mêmes intérêts et objectifs, la même culture ou la même religion. 1, fiche 48, Français, - collectivit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- decision-making responsibility
1, fiche 49, Anglais, decision%2Dmaking%20responsibility
correct, loi fédérale
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... the responsibility for making significant decisions about a child's wellbeing, including in respect of (a) health; (b) education; (c) culture, language, religion and spirituality; and (d) significant extra-curricular activities. 2, fiche 49, Anglais, - decision%2Dmaking%20responsibility
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- responsabilité décisionnelle
1, fiche 49, Français, responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9cisionnelle
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
S’entend de la responsabilité de la prise des décisions importantes concernant le bien-être de l'enfant en ce qui touche notamment les questions suivantes : a) la santé; b) l'éducation; c) la culture, la langue, la religion et la spiritualité; d) les activités parascolaires majeures. 2, fiche 49, Français, - responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9cisionnelle
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
responsabilité décisionnelle : terme tiré de la «Capsule jurilinguistique : Exit garde et accès» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 49, Français, - responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9cisionnelle
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
responsabilité décisionnelle : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 49, Français, - responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9cisionnelle
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- responsabilités décisionnelles
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hate incident
1, fiche 50, Anglais, hate%20incident
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A ... non criminal act that may affect the sense of security of a person or an identifiable group of people and given the context, is perceived as such by reason of race, national or ethical origin, language, color, religion, sex, age, sexual orientation, gender identity and gender expression, or an inability, among others. 2, fiche 50, Anglais, - hate%20incident
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 50, La vedette principale, Français
- incident haineux
1, fiche 50, Français, incident%20haineux
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- incident à caractère haineux 2, fiche 50, Français, incident%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20haineux
correct, nom masculin
- incident motivé par la haine 3, fiche 50, Français, incident%20motiv%C3%A9%20par%20la%20haine
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] acte non criminel qui affecte le sentiment de sécurité d’une personne ou d’un groupe identifiable de personnes, et qui, compte tenu du contexte, est perçu comme un geste ciblé, visant la personne ou le groupe du fait, notamment, de sa race, de son origine nationale ou ethnique, de sa langue, de sa couleur, de sa religion, de son sexe, de son âge, de son orientation sexuelle, de son identité ou expression de genre, ou d’une incapacité physique ou mentale. 2, fiche 50, Français, - incident%20haineux
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le crime haineux désigne un acte criminel puni par la loi, alors que l’incident haineux – bien qu’il affecte aussi le sentiment de sécurité de la personne ou du groupe touchés – ne peut être jugé comme criminel au sens du Code criminel. 2, fiche 50, Français, - incident%20haineux
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Rights and Freedoms
- Military Police
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hateful conduct
1, fiche 51, Anglais, hateful%20conduct
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An act or conduct, including the display or communication of words, symbols or images, by a [Canadian Armed Forces] member, that they knew or ought reasonably to have known would constitute, encourage, justify or promote violence or hatred against a person or persons of an identifiable group, based on their national or ethnic origin, race, colour, religion, age, sex, sexual orientation, gender identity or expression, marital status, family status, genetic characteristics or disability. 2, fiche 51, Anglais, - hateful%20conduct
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
hateful conduct: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 51, Anglais, - hateful%20conduct
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
- Police militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- conduite haineuse
1, fiche 51, Français, conduite%20haineuse
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Acte ou conduite, y compris l'affichage ou la communication de mots, symboles ou images, par un militaire qui savait ou aurait raisonnablement dû savoir qu'il constituerait, favoriserait, justifierait ou promouvrait la violence ou la haine d’une personne ou des personnes appartenant à un même groupe identifiable en raison de leur origine nationale ou ethnique, leur race, leur couleur, leur religion, leur âge, leur sexe, leur orientation sexuelle, leur identité ou expression de genre, leur état matrimonial, leur situation de famille, leur caractéristiques génétiques ou leur déficience. 2, fiche 51, Français, - conduite%20haineuse
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
conduite haineuse : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 51, Français, - conduite%20haineuse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- International Federation for Equestrian Sports
1, fiche 52, Anglais, International%20Federation%20for%20Equestrian%20Sports
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- FEI 2, fiche 52, Anglais, FEI
correct
- FÉI 3, fiche 52, Anglais, F%C3%89I
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... the international governing body of equestrian (horse) sports. 3, fiche 52, Anglais, - International%20Federation%20for%20Equestrian%20Sports
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Its remit includes eventing, show jumping, dressage, carriage driving, endurance riding, reining, vaulting, and paraequestrianism. It also recognises tent pegging and horseball as regional equestrian disciplines. It is not concerned with horse racing or polo. The FÉI has a code of conduct that protects the welfare of the horse, as well as strict rules protecting horses from abuse or drug-related enhancement. 3, fiche 52, Anglais, - International%20Federation%20for%20Equestrian%20Sports
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Fédération équestre internationale
1, fiche 52, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- FEI 2, fiche 52, Français, FEI
correct, nom féminin
- FÉI 3, fiche 52, Français, F%C3%89I
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] organisme dirigeant des sports équestres au niveau international. 4, fiche 52, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20internationale
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La FÉI est fondée sur le principe d’égalité et de respect mutuel entre les 134 fédérations nationales affiliées, sans préjudice de race, de religion ou de politique interne. La FÉI, reconnue par le Comité international olympique(CIO), est l'unique autorité pour les concours internationaux de dressage, de saut d’obstacles, concours complet, attelage, endurance, voltige et reining. Elle établit les règlements et approuve les programmes équestres pour les championnats, les jeux régionaux et les Jeux Olympiques. 4, fiche 52, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20internationale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Federación Ecuestre Internacional
1, fiche 52, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Ecuestre%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-07-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Canada's Anti-Racism Strategy
1, fiche 53, Anglais, Canada%27s%20Anti%2DRacism%20Strategy
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
It is vital that Canada stands up to discrimination perpetrated against any individual or group of people on the basis of their religion and/or ethnicity and this is why the Government of Canada has committed to engage the public on a new federal anti-racism strategy. We are exploring racism as it relates to employment and income supports, social participation (for example, access to arts, sport and leisure) and justice. 2, fiche 53, Anglais, - Canada%27s%20Anti%2DRacism%20Strategy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne de lutte contre le racisme
1, fiche 53, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il est essentiel que le Canada dénonce les actes de discrimination perpétrés contre des personnes ou des groupes de personnes en raison de leur religion et/ou de leur origine ethnique. C'est pourquoi le gouvernement du Canada s’est engagé à consulter le public sur une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre le racisme. Nous examinons la question du racisme dans le contexte de l'emploi et du soutien du revenu, de la participation sociale(par exemple l'accès aux arts, au sport et aux loisirs) et de la justice. 2, fiche 53, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Labour Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- discrimination on a prohibited ground
1, fiche 54, Anglais, discrimination%20on%20a%20prohibited%20ground
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The list of prohibited grounds of discrimination within the meaning of the Canadian Human Rights Act includes discrimination on the grounds of race, national or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, marital status, family status, mental or physical disability and pardoned conviction. 1, fiche 54, Anglais, - discrimination%20on%20a%20prohibited%20ground
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Relations du travail
- Droits et libertés
Fiche 54, La vedette principale, Français
- discrimination fondée sur des motifs de distinction illicite
1, fiche 54, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20motifs%20de%20distinction%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La liste des motifs de distinction illicite au sens de la Loi canadienne des droits de la personne comprend la discrimination fondée sur les motifs suivants : la race, l'origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, l'état matrimonial, la situation de famille, un handicap mental ou physique et l'état de la personne graciée. 1, fiche 54, Français, - discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20motifs%20de%20distinction%20illicite
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution mechanism
1, fiche 55, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution mechanism 2, fiche 55, Anglais, religious%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Where formal conflict resolution institutions are not functional, … traditional and religious dispute resolution mechanisms have become the most important dispute mechanisms to replace the formal justice system. 3, fiche 55, Anglais, - religious%20alternative%20dispute%20resolution%20mechanism
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mécanisme substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 55, Français, m%C3%A9canisme%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mécanisme de résolution des différends fondé sur la religion 1, fiche 55, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
- mécanisme substitutif de résolution des litiges fondé sur la religion 1, fiche 55, Français, m%C3%A9canisme%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
- mécanisme de résolution des litiges fondé sur la religion 1, fiche 55, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution process
1, fiche 56, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution%20process
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution process 2, fiche 56, Anglais, religious%20dispute%20resolution%20process
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
There has been much debate internationally about some … issues, particularly whether recognition of religious alternative dispute resolution processes such as Muslim or Jewish arbitration tribunals would perpetuate inequalities, especially for women. 3, fiche 56, Anglais, - religious%20alternative%20dispute%20resolution%20process
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- processus substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 56, Français, processus%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- processus de résolution des différends fondé sur la religion 1, fiche 56, Français, processus%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
processus substitutif de résolution des différends fondé sur la religion; processus de résolution des différends fondé sur la religion : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 56, Français, - processus%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution
1, fiche 57, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- RADR 1, fiche 57, Anglais, RADR
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution 2, fiche 57, Anglais, religious%20dispute%20resolution
correct
- religious ADR 3, fiche 57, Anglais, religious%20ADR
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The idea that family justice should remain within the personal sphere through the application of alternative dispute resolution mechanisms, referred to as religious alternative dispute resolution (RADR) is explored ... 4, fiche 57, Anglais, - religious%20alternative%20dispute%20resolution
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 57, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- résolution des différends fondée sur la religion 1, fiche 57, Français, r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin
- mode substitutif de résolution des litiges fondé sur la religion 1, fiche 57, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
- résolution des litiges fondée sur la religion 1, fiche 57, Français, r%C3%A9solution%20des%20litiges%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution mechanism
1, fiche 58, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution mechanism 1, fiche 58, Anglais, religious%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mécanisme substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 58, Français, m%C3%A9canisme%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mécanisme de résolution des différends fondé sur la religion 1, fiche 58, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
mécanisme substitutif de résolution des différends fondé sur la religion; mécanisme de résolution des différends fondé sur la religion : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 58, Français, - m%C3%A9canisme%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution process
1, fiche 59, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution%20process
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution process 2, fiche 59, Anglais, religious%20dispute%20resolution%20process
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In order to gain judges' confidence and convince American courts that religious dispute resolution processes are just another form of legalistic adjudication, religious tribunals must undertake special measures to demonstrate their integrity, professionalism, and effectiveness. 3, fiche 59, Anglais, - religious%20alternative%20dispute%20resolution%20process
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- processus substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 59, Français, processus%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- processus de résolution des différends fondé sur la religion 1, fiche 59, Français, processus%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
- processus substitutif de résolution des litiges fondé sur la religion 1, fiche 59, Français, processus%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
- processus de résolution des litiges fondé sur la religion 1, fiche 59, Français, processus%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution
1, fiche 60, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution 2, fiche 60, Anglais, religious%20dispute%20resolution
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
… the inclusion of Sharia (Islamic) or Halakha (Jewish) or Canon (Catholic) law arbitration or any other form of religious alternative dispute resolution that might be utilized by those who so choose after signing a binding arbitration agreement (signed by both parties in a dispute) ... 3, fiche 60, Anglais, - religious%20alternative%20dispute%20resolution
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 60, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- résolution des différends fondée sur la religion 1, fiche 60, Français, r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion; résolution des différends fondée sur la religion : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 60, Français, - mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-10-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Labour Law
- Rights and Freedoms
- Labour Disputes
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- discriminatory discharge
1, fiche 61, Anglais, discriminatory%20discharge
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- discriminatory dismissal 2, fiche 61, Anglais, discriminatory%20dismissal
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Discriminatory discharge. It is important to remember that although employers can reduce the work force, they cannot discriminate against employees on account of age, race, sex, national origin and other protected categories. 3, fiche 61, Anglais, - discriminatory%20discharge
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit du travail
- Droits et libertés
- Conflits du travail
Fiche 61, La vedette principale, Français
- congédiement discriminatoire
1, fiche 61, Français, cong%C3%A9diement%20discriminatoire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Renvoi motivé par une distinction, exclusion ou préférence fondée sur la race, la couleur, le sexe, la grossesse, l'orientation sexuelle, l'état civil, l'âge sauf dans la mesure prévue par la loi, la religion, les convictions politiques, la langue, l'origine ethnique ou nationale, la condition sociale, le handicap ou l'utilisation d’un moyen pour pallier ce handicap. 2, fiche 61, Français, - cong%C3%A9diement%20discriminatoire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
congédiement disctriminatoire : désignation tirée du mini-lexique «Discrimination envers les femmes» et reproduite avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 61, Français, - cong%C3%A9diement%20discriminatoire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Derechos y Libertades
- Conflictos del trabajo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- despido discriminatorio
1, fiche 61, Espagnol, despido%20discriminatorio
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-09-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Protection of Life
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- protected person
1, fiche 62, Anglais, protected%20person
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A protected person or a person who is recognized as a Convention refugee by another country to which the person may be returned shall not be removed from Canada to a country where they would be at risk of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion or at risk of torture or cruel and unusual treatment or punishment. 2, fiche 62, Anglais, - protected%20person
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- personne protégée
1, fiche 62, Français, personne%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Ne peut être renvoyée dans un pays où elle risque la persécution du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques, la torture ou des traitements ou peines cruels et inusités, la personne protégée ou la personne dont il est statué que la qualité de réfugié lui a été reconnue par un autre pays vers lequel elle peut être renvoyée. 2, fiche 62, Français, - personne%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
personne protégée : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d’asile» et reproduite avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 62, Français, - personne%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- persona con derecho a protección oficial
1, fiche 62, Espagnol, persona%20con%20derecho%20a%20protecci%C3%B3n%20oficial
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- persona protegida 2, fiche 62, Espagnol, persona%20protegida
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- protegida
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- verified account
1, fiche 63, Anglais, verified%20account
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
An account may be verified if it is determined to be an account of public interest. Typically this includes accounts maintained by users in music, acting, fashion, government, politics, religion, journalism, media, sports, business, and other key interest areas. 2, fiche 63, Anglais, - verified%20account
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- compte certifié
1, fiche 63, Français, compte%20certifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- compte vérifié 2, fiche 63, Français, compte%20v%C3%A9rifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Un compte peut être certifié s’il présente un intérêt public. Il s’agit en général de comptes gérés par des utilisateurs dans les domaines de la musique, du spectacle, de la mode, des pouvoirs publics, de la politique, de la religion, du journalisme, des médias, du sport, des affaires et d’autres centres d’intérêt clés. 3, fiche 63, Français, - compte%20certifi%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- cuenta verificada
1, fiche 63, Espagnol, cuenta%20verificada
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En los últimos años los diferentes servicios basados en internet, principalmente las redes sociales más populares, han incluido entre sus características la funcionalidad de que las compañías comerciales y las personas famosas y públicas pudieran verificar sus cuentas, de manera tal que todos los usuarios pudieran saber inequívocamente que la identidad de dicha empresa o persona es verdadera. 1, fiche 63, Espagnol, - cuenta%20verificada
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Convention refugee
1, fiche 64, Anglais, Convention%20refugee
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion, (a) is outside each of their countries of nationality and is unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the protection of each of those countries; or (b) not having a country of nationality, is outside the country of their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to return to that country. 2, fiche 64, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Convention refugee: term used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada and the Immigration and Refugee Board of Canada. 3, fiche 64, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Convention: Convention Relating to the Status of Refugees. 3, fiche 64, Anglais, - Convention%20refugee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- réfugié au sens de la Convention
1, fiche 64, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- réfugiée au sens de la Convention 2, fiche 64, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A qualité de réfugié au sens de la Convention — le réfugié — la personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques : a) soit se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces pays; b) soit, si elle n’ a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner. 3, fiche 64, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
réfugié au sens de la Convention : terme employé par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada. 4, fiche 64, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
réfugié au sens de la Convention; réfugiée au sens de la Convention : désignations tirées du mini-lexique «Réfugiés et droit d’asile» et reproduites avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 64, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Convention : Convention relative au statut des réfugiés. 4, fiche 64, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- refugiado amparado por la Convención
1, fiche 64, Espagnol, refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- refugiado bajo Convención 2, fiche 64, Espagnol, refugiado%20bajo%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Persona reconocida como refugiada por los Estados en virtud del criterio del artículo 1A de la Convención de 1951, que disfruta por ello de diversos derechos. 2, fiche 64, Espagnol, - refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-04-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hate crime
1, fiche 65, Anglais, hate%20crime
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- hate-motivated crime 2, fiche 65, Anglais, hate%2Dmotivated%20crime
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A criminal offence committed against a person or property which is motivated by hate/bias or prejudice based on race, national or ethnic origin, language, colour, religion, sex, age, mental or physical disability, sexual orientation, or any other similar factor. 3, fiche 65, Anglais, - hate%20crime
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Criminologie
- Droit pénal
Fiche 65, La vedette principale, Français
- crime haineux
1, fiche 65, Français, crime%20haineux
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- crime motivé par la haine 2, fiche 65, Français, crime%20motiv%C3%A9%20par%20la%20haine
correct, nom masculin
- crime de haine 3, fiche 65, Français, crime%20de%20haine
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'auteur d’un crime haineux porte atteinte à la victime(ou à ses biens) à cause de la race de celle-ci, de son pays d’origine, de son appartenance à un groupe ethnique, de sa langue, de sa religion, de son sexe, de son âge, d’un handicap physique ou intellectuel, de son orientation sexuelle ou de tout autre facteur du même genre. 4, fiche 65, Français, - crime%20haineux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Derecho penal
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- delito motivado por prejuicios
1, fiche 65, Espagnol, delito%20motivado%20por%20prejuicios
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- delito motivado por el odio 1, fiche 65, Espagnol, delito%20motivado%20por%20el%20odio
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
delito motivado por prejuicios: La motivación de este tipo de delitos es el odio basado en los prejuicios (por ejemplo raza, religión, orientación sexual). 2, fiche 65, Espagnol, - delito%20motivado%20por%20prejuicios
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
delito motivado por el odio: Se aconseja evitar el uso de "delito motivado por el odio" por que no todos los delitos cometidos por odio se basan en prejuicios. 2, fiche 65, Espagnol, - delito%20motivado%20por%20prejuicios
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-04-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- religion professor
1, fiche 66, Anglais, religion%20professor
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- professeur de religion
1, fiche 66, Français, professeur%20de%20religion
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- professeure de religion 1, fiche 66, Français, professeure%20de%20religion
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- battle flag
1, fiche 67, Anglais, battle%20flag
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- war flag 2, fiche 67, Anglais, war%20flag
correct
- military flag 2, fiche 67, Anglais, military%20flag
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Although the first official reference to a standard form of religious service in connection with the formal issue or presentation of Colours dates to 1867, flags have been associated with religion from the earliest times when 'battle flags' were blessed, as consecrated objects. 3, fiche 67, Anglais, - battle%20flag
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 67, La vedette principale, Français
- drapeau de guerre
1, fiche 67, Français, drapeau%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Même si la première mention officielle d’une forme standard de service religieux lié à la remise ou à la présentation officielle des drapeaux consacrés remonte à 1867, les drapeaux ont été associés à la religion depuis les tout premiers temps où les «drapeaux de guerre» étaient bénis, en tant qu'objets consacrés. 1, fiche 67, Français, - drapeau%20de%20guerre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-07-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Legal System
- Rights and Freedoms
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- general principle of law
1, fiche 68, Anglais, general%20principle%20of%20law
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- general legal principle 2, fiche 68, Anglais, general%20legal%20principle
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... the equality of all persons regardless of sex, race, religion, or ethnic background has become a "general principle of law." 3, fiche 68, Anglais, - general%20principle%20of%20law
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
general legal principle: terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 4, fiche 68, Anglais, - general%20principle%20of%20law
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droits et libertés
Fiche 68, La vedette principale, Français
- principe général de droit
1, fiche 68, Français, principe%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20droit
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... l'égalité de toutes les personnes sans égard au sexe, à la race, à la religion ou à l'horizon ethnique constitue maintenant un «principe général de droit». 2, fiche 68, Français, - principe%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20droit
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
principe général de droit : terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 68, Français, - principe%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20droit
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derechos y Libertades
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- principio general del derecho
1, fiche 68, Espagnol, principio%20general%20del%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
principios generales del derecho: Principios de derecho natural consistentes en un conjunto de verdades jurídicas establecidas universalmente por la recta razón (doctrina iusnaturalista). 2, fiche 68, Espagnol, - principio%20general%20del%20derecho
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
principio general del derecho: designación utilizada generalmente en plural. 3, fiche 68, Espagnol, - principio%20general%20del%20derecho
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
principio general del derecho: terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 4, fiche 68, Espagnol, - principio%20general%20del%20derecho
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- principios generales del derecho
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Religion (General)
- Chaplain Service (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- reverend
1, fiche 69, Anglais, reverend
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Service d'aumônerie (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- abbé
1, fiche 69, Français, abb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ce titre est accordé à un prêtre diocésain de religion catholique romaine. 2, fiche 69, Français, - abb%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- friar
1, fiche 70, Anglais, friar
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A member of a religious society. 2, fiche 70, Anglais, - friar
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
A member of a mendicant order. 3, fiche 70, Anglais, - friar
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- moine
1, fiche 70, Français, moine
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Homme lié par des vœux de religion et menant, en solitaire ou en communauté, une vie essentiellement spirituelle. 2, fiche 70, Français, - moine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- The Murphy Foundation Incorporated
1, fiche 71, Anglais, The%20Murphy%20Foundation%20Incorporated
correct, Manitoba
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[In 2015], The Murphy Foundation Incorporated [winded] down its operations, concluding nearly half a century of philanthropic activity that supported everything from medical research, wildlife, heritage, religion and education throughout the province of Manitoba. With that chapter coming to a close, the foundation [entrusted] the next chapter in [their founder] Clare Gabriel Murphy's legacy to the [University of Manitoba], ensuring that his generous spirit will continue to change the lives of agriculture students for generations to come, and thus shape the future of farming in Manitoba. 2, fiche 71, Anglais, - The%20Murphy%20Foundation%20Incorporated
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- The Murphy Foundation Incorporated
1, fiche 71, Français, The%20Murphy%20Foundation%20Incorporated
correct, Manitoba
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En 2015, The Murphy Foundation Incorporated a mis fin à ses activités, concluant près d’un demi-siècle d’activité philanthropique qui a soutenu tout, de la recherche médicale, la faune, le patrimoine, la religion et l'éducation, dans toute la province du Manitoba. La fondation a confié l'héritage de leur fondateur, Clare Gabriel Murphy, à l'Université du Manitoba, afin que son esprit généreux puisse continuer à changer la vie des étudiants en agriculture pour les générations à venir, et ainsi façonner l'avenir de l'agriculture au Manitoba. 2, fiche 71, Français, - The%20Murphy%20Foundation%20Incorporated
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Religion (General)
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Other religious occupations
1, fiche 72, Anglais, Other%20religious%20occupations
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes brothers, nuns, monks, religious education workers and others who provide support to ministers of religion or to a religious community and who perform certain functions associated with the practice of a religion. They may perform these duties in churches, synagogues, temples or other places of worship; in institutions such as schools, hospitals and prisons; or in industrial facilities, corporate enterprises; or they may work in private practice. 1, fiche 72, Anglais, - Other%20religious%20occupations
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
4217: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 72, Anglais, - Other%20religious%20occupations
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Religion (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Autre personnel relié à la religion
1, fiche 72, Français, Autre%20personnel%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20religion
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les frères, les religieuses, les moines, les travailleurs en éducation religieuse et autres personnes qui aident un ministre du culte ou une communauté religieuse, et qui remplissent certaines fonctions associées à la pratique d’une religion. Ils exercent ces fonctions dans des églises, des synagogues, des temples ou d’autres lieux de culte; dans des établissements tels que les écoles, les centres hospitaliers et les établissements correctionnels; ou dans les installations industrielles, les entreprises ou ils peuvent exercer en milieu privé. 1, fiche 72, Français, - Autre%20personnel%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20religion
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
4217 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 72, Français, - Autre%20personnel%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20religion
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Religion (General)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Professional occupations in religion
1, fiche 73, Anglais, Professional%20occupations%20in%20religion
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Professionals in this unit group conduct religious services, administer the rites of a religious faith or denomination, provide spiritual and moral guidance and perform other functions associated with the practice of a religion. They perform these duties in churches, synagogues, temples or other places of worship. They may also work in other institutions such as schools, hospitals and prisons. 1, fiche 73, Anglais, - Professional%20occupations%20in%20religion
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
4154: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 73, Anglais, - Professional%20occupations%20in%20religion
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Religion (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Personnel professionnel relié à la religion
1, fiche 73, Français, Personnel%20professionnel%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20religion
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les professionnels de ce groupe de base dirigent les offices du culte public et accomplissent les rites d’une religion ou d’une confession religieuse, donnent des directives spirituelles et morales, et remplissent d’autres fonctions associées à la pratique d’une religion. Ils exercent ces fonctions dans des églises, des synagogues, des temples ou d’autres lieux consacrés au culte. Ils peuvent également travailler dans d’autres établissements tels que des écoles, des centres hospitaliers et des établissements correctionnels. 1, fiche 73, Français, - Personnel%20professionnel%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20religion
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
4154 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 73, Français, - Personnel%20professionnel%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20religion
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- International Association of Refugee Law Judges
1, fiche 74, Anglais, International%20Association%20of%20Refugee%20Law%20Judges
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- IARLJ 1, fiche 74, Anglais, IARLJ
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The International Association of Refugee Law Judges seeks to foster recognition that protection from persecution on account of race, religion, nationality, membership in a particular social group, or political opinion is an individual right established under international law, and that the determination of refugee status and its cessation should be subject to the rule of law. The Association's membership consists of specialists in refugee law issues, members of specialized tribunals such as Canada's Immigration and Refugee Board (IRB); members of courts of first instance having general jurisdiction, similar to Canada's Federal Court; and members of appellate courts having powers of review over administrative determinations. 2, fiche 74, Anglais, - International%20Association%20of%20Refugee%20Law%20Judges
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Association internationale des juges aux affaires des réfugiés
1, fiche 74, Français, Association%20internationale%20des%20juges%20aux%20affaires%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
- AIJAR 2, fiche 74, Français, AIJAR
correct
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'Association internationale des juges aux affaires des réfugiés veut faire davantage reconnaître que la protection contre la persécution en raison de la race, de la religion, de la nationalité, de l'appartenance à un groupe social ou des opinions politiques est un droit individuel reconnu par le droit international et que l'attribution, ou la perte, du statut de réfugié doivent être décidées en conformité avec le principe de la légalité. L'Association regroupe des spécialistes des questions touchant le droit des réfugiés, des membres de tribunaux spécialisés(du genre de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au Canada(CISR)), des membres de tribunaux de première instance ayant une compétence générale(comme la Cour fédérale du Canada) et des membres de cours d’appel habilitées à réexaminer des décisions administratives. 3, fiche 74, Français, - Association%20internationale%20des%20juges%20aux%20affaires%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale des juges œuvrant dans le domaine du droit des réfugiés
- Association internationale des juges des affaires aux réfugiés
- Association internationale des juges œuvrant en droit des réfugiés
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Jueces en Derecho de Refugiados
1, fiche 74, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Jueces%20en%20Derecho%20de%20Refugiados
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
- AIJDR 1, fiche 74, Espagnol, AIJDR
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Problems
- Security
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- racial profiling
1, fiche 75, Anglais, racial%20profiling
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- ethnic profiling 2, fiche 75, Anglais, ethnic%20profiling
correct
- profiling 3, fiche 75, Anglais, profiling
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Any action taken by a person or persons in authority with regard to a person or group of people, for security or public protection reasons, based on factors such as race, colour, ethnic or national origin or religion, without a real motive or reasonable grounds for suspicion, resulting in differential examination or treatment. 4, fiche 75, Anglais, - racial%20profiling
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Problèmes sociaux
- Sécurité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- profilage racial
1, fiche 75, Français, profilage%20racial
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- profilage ethnique 2, fiche 75, Français, profilage%20ethnique
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Toute action prise par une ou des personnes d’autorité à l'égard d’une personne ou d’un groupe de personnes, pour des raisons de sûreté, de sécurité ou de protection du public, qui repose sur des facteurs, telles la race, la couleur, l'origine ethnique ou nationale ou la religion, sans motif réel ou soupçon raisonnable, et qui a pour effet d’exposer la personne à un examen ou à un traitement différentiel. 1, fiche 75, Français, - profilage%20racial
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
profilage ethnique : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 75, Français, - profilage%20racial
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Criminology
- Religion (General)
- Social Psychology
- National and International Security
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- religious profiling
1, fiche 76, Anglais, religious%20profiling
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Criminologie
- Religion (Généralités)
- Psychologie sociale
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- profilage en fonction de la religion
1, fiche 76, Français, profilage%20en%20fonction%20de%20la%20religion
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
profilage en fonction de la religion : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 76, Français, - profilage%20en%20fonction%20de%20la%20religion
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
- Religion (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- International Contact Group on Freedom of Religion or Belief
1, fiche 77, Anglais, International%20Contact%20Group%20on%20Freedom%20of%20Religion%20or%20Belief
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
To enhance and deepen international coordination on religious freedom, Canada established in June 2015 the International Contact Group on Freedom of Religion or Belief. The Contact Group brings together foreign ministries from more than 20 countries in a diverse and innovative multilateral effort to advance religious freedom. 1, fiche 77, Anglais, - International%20Contact%20Group%20on%20Freedom%20of%20Religion%20or%20Belief
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
- Religion (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Groupe de contact international sur la liberté de religion ou de conviction
1, fiche 77, Français, Groupe%20de%20contact%20international%20sur%20la%20libert%C3%A9%20de%20religion%20ou%20de%20conviction
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En juin 2015, dans le but d’améliorer et de renforcer la coordination internationale en matière de liberté de religion, le Canada a créé le Groupe de contact international sur la liberté de religion ou de croyance. Le Groupe réunit les ministères des Affaires étrangères de plus de 20 pays, qui font la promotion de la liberté de religion dans le cadre d’efforts multilatéraux axés sur la diversité et l'innovation. 1, fiche 77, Français, - Groupe%20de%20contact%20international%20sur%20la%20libert%C3%A9%20de%20religion%20ou%20de%20conviction
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Sociology of Medicine
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- respect for life
1, fiche 78, Anglais, respect%20for%20life
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
No longer entrenched in religion, respect for life now means acknowledging that it is precious and that we can realize our full potential and find meaning throughout our lives, including in our last moments. 1, fiche 78, Anglais, - respect%20for%20life
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Sociologie de la médecine
Fiche 78, La vedette principale, Français
- respect de la vie
1, fiche 78, Français, respect%20de%20la%20vie
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
N'étant plus ancré dans la religion, le respect de la vie signifie maintenant la reconnaissance de son caractère précieux et la possibilité qui nous est offerte de nous accomplir et de trouver un sens en tant que personne tout au long de existence, y compris dans nos derniers moments. 1, fiche 78, Français, - respect%20de%20la%20vie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Religion (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- American Academy of Religion
1, fiche 79, Anglais, American%20Academy%20of%20Religion
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- AAR 2, fiche 79, Anglais, AAR
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- National Association of Biblical Instructors 3, fiche 79, Anglais, National%20Association%20of%20Biblical%20Instructors
ancienne désignation, correct
- NABI 3, fiche 79, Anglais, NABI
ancienne désignation, correct
- NABI 3, fiche 79, Anglais, NABI
- Association of Biblical Instructors in American Colleges and Secondary Schools 3, fiche 79, Anglais, Association%20of%20Biblical%20Instructors%20in%20American%20Colleges%20and%20Secondary%20Schools
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Academy derives from two principal goals: (1) To promote understanding of and critical reflection on religious traditions, issues, questions, values, texts, practices, and institutions. To this end, [it] fosters communication and exchange among teachers and scholars, and the public understanding of religion. (2) To serve the professional interests of members as students, teachers, and scholars. 4, fiche 79, Anglais, - American%20Academy%20of%20Religion
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- American Academy of Religion
1, fiche 79, Français, American%20Academy%20of%20Religion
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
- AAR 2, fiche 79, Français, AAR
correct
Fiche 79, Les synonymes, Français
- National Association of Biblical Instructors 3, fiche 79, Français, National%20Association%20of%20Biblical%20Instructors
ancienne désignation, correct
- NABI 3, fiche 79, Français, NABI
ancienne désignation, correct
- NABI 3, fiche 79, Français, NABI
- Association of Biblical Instructors in American Colleges and Secondary Schools 3, fiche 79, Français, Association%20of%20Biblical%20Instructors%20in%20American%20Colleges%20and%20Secondary%20Schools
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Military Law
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- conscientious objection
1, fiche 80, Anglais, conscientious%20objection
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A sincerely held objection, on grounds of freedom of conscience or religion, to participation in war or other armed conflict, or the carrying and use of weapons as a requirement of service in the CAF [Canadian Armed Forces]. 2, fiche 80, Anglais, - conscientious%20objection
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
conscientious objection: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 80, Anglais, - conscientious%20objection
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Droit militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 80, La vedette principale, Français
- objection de conscience
1, fiche 80, Français, objection%20de%20conscience
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Objection sincère, fondée sur la liberté de conscience ou de religion, à prendre part soit à une guerre ou à un autre conflit armé, soit au port et à l'utilisation d’armes en tant qu'exigences du service dans les FAC [Forces armées canadiennes]. 2, fiche 80, Français, - objection%20de%20conscience
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
objection de conscience : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 80, Français, - objection%20de%20conscience
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
- Philosophy and Religion
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- advancement of religion
1, fiche 81, Anglais, advancement%20of%20religion
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
One of the four heads of charity. 2, fiche 81, Anglais, - advancement%20of%20religion
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
- Philosophie et religion
Fiche 81, La vedette principale, Français
- avancement de la religion
1, fiche 81, Français, avancement%20de%20la%20religion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
avancement de la religion : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 81, Français, - avancement%20de%20la%20religion
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Christianity
1, fiche 82, Anglais, Christianity
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[A] religion based on the doctrines of Christ and his disciples ... 2, fiche 82, Anglais, - Christianity
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Christianism
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 82, La vedette principale, Français
- christianisme
1, fiche 82, Français, christianisme
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Religion fondée sur l'enseignement, la personne et la vie de Jésus-Christ. 2, fiche 82, Français, - christianisme
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- refugee
1, fiche 83, Anglais, refugee
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Any person who, owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion, is outside the country of his nationality and is unable, or owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that country; or who, not having a nationality and being outside the country of his former habitual residence as a result of such events, is unable or, owing to such fear, is unwilling to return to it. 2, fiche 83, Anglais, - refugee
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
refugee: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 83, Anglais, - refugee
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 83, La vedette principale, Français
- réfugié
1, fiche 83, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays; ou qui, si elle n’ a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle à la suite de tels événements, ne peut ou, en raison de ladite crainte, ne veut y retourner. 2, fiche 83, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
réfugié : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 83, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- refugiado
1, fiche 83, Espagnol, refugiado
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Persona, que debido a un peligro real o potencial, se desplaza por propia voluntad de forma espontánea, violando o no la política de residencia. Puede desplazarse dentro de su propio país (refugiado nacional) o fuera de sus fronteras (refugiado internacional). 2, fiche 83, Espagnol, - refugiado
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Refugiado amparado por instrumentos anteriores, por la Convención, bajo Convención, bajo el mandato del Alto Comisionado, de facto, de hecho, en órbita, estatutario, "in situ", Nansen, prima facie, reasentado, repatriado, sin país de asilo, "sur place". 3, fiche 83, Espagnol, - refugiado
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Alevism
1, fiche 84, Anglais, Alevism
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Alevi religion 2, fiche 84, Anglais, Alevi%20religion
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... Alevi worship takes place in assembly houses (cemevi) rather than mosques. ... In Alevism, men and women are regarded as equals, and pray side by side. Unlike most other Muslim practices, Alevi rituals are conducted mostly in Turkish. ... Alevism is also closely associated with Anatolian folk culture. 3, fiche 84, Anglais, - Alevism
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- alévisme
1, fiche 84, Français, al%C3%A9visme
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- religion alévie 2, fiche 84, Français, religion%20al%C3%A9vie
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'alévisme constitue la seconde religion en Turquie après le sunnisme. 3, fiche 84, Français, - al%C3%A9visme
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «alévi» s’accorde en genre et en nombre; il ne prend pas de majuscule initiale. 4, fiche 84, Français, - al%C3%A9visme
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- violent extremism
1, fiche 85, Anglais, violent%20extremism
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Violent extremism, broadly speaking, refers to the process of taking radical views and putting them into violent action ... Homegrown and imported violent extremism ... is not limited to any specific race, ethnicity, religion or culture. There is no single profile or pathway for individuals who come to embrace violent extremism. 2, fiche 85, Anglais, - violent%20extremism
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- extrémisme violent
1, fiche 85, Français, extr%C3%A9misme%20violent
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'extrémisme violent, de façon générale, fait référence au processus selon lequel une personne adopte des points de vue radicaux qui se traduisent par des comportements violents [...] Qu'il [provient] d’ici ou d’ailleurs, l'extrémisme violent [...] n’ est pas l'apanage d’une race, d’une ethnie, d’une religion ou d’une culture en particulier. Les personnes qui adhèrent à des vues extrémistes violentes ne suivent pas toutes le même cheminement et n’ ont pas toutes le même profil. 2, fiche 85, Français, - extr%C3%A9misme%20violent
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Citizenship and Immigration
- Demography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- mixed marriage
1, fiche 86, Anglais, mixed%20marriage
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- intermarriage 2, fiche 86, Anglais, intermarriage
correct
- intergroup marriage 3, fiche 86, Anglais, intergroup%20marriage
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A marriage between persons of different races or religions. 4, fiche 86, Anglais, - mixed%20marriage
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[Although] any marriage is literally, intermarriage when in occurs between two people of different family groups, certain types of marriage are considered distinctive from the rest. These types include intercultural, interethnic, interfaith, interracial, and interreligious marriages. 3, fiche 86, Anglais, - mixed%20marriage
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Citoyenneté et immigration
- Démographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- mariage mixte
1, fiche 86, Français, mariage%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Mariage [...] entre deux personnes de religion, de race ou de nationalité différentes. 1, fiche 86, Français, - mariage%20mixte
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Ciudadanía e inmigración
- Demografía
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- matrimonio mixto
1, fiche 86, Espagnol, matrimonio%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Anthropology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Sikh Saini
1, fiche 87, Anglais, Sikh%20Saini
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A caste of Sainis devoted to Sikhism. They mainly reside in the regions of Punjab and Haryana in India. 2, fiche 87, Anglais, - Sikh%20Saini
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Anthropologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Saini sikh
1, fiche 87, Français, Saini%20sikh
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Sainie sikhe 1, fiche 87, Français, Sainie%20sikhe
correct, nom féminin
- sikh saini 2, fiche 87, Français, sikh%20saini
à éviter, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
sikh saini : Comme il s’agit du groupe ethnique des Sainis qui pratique la religion sikhe, on mentionne d’abord l'ethnie, puis l'appartenance religieuse. 1, fiche 87, Français, - Saini%20sikh
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Anthropology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Hindu Saini
1, fiche 88, Anglais, Hindu%20Saini
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A caste of Sainis of the Hindu religion who reside mainly in the Northern regions of India. 2, fiche 88, Anglais, - Hindu%20Saini
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Punjab, Jammu and Kashmir, Haryana and Himachal Pradesh, are the regions where the majority of Hindu Sainis can be found living. 3, fiche 88, Anglais, - Hindu%20Saini
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Anthropologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Saini hindou
1, fiche 88, Français, Saini%20hindou
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- hindou saini 2, fiche 88, Français, hindou%20saini
à éviter, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
hindou saini : Comme il s’agit du groupe ethnique des Sainis qui pratique la religion hindoue, on mentionne d’abord l'ethnie, puis l'appartenance religieuse. 1, fiche 88, Français, - Saini%20hindou
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Funeral Services
- Religious Sects - Various
- Anthropology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- funeral rite
1, fiche 89, Anglais, funeral%20rite
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Funeral rites are as old as human culture itself, pre-dating modern Homo sapiens and dated to at least 300,000 years ago. 2, fiche 89, Anglais, - funeral%20rite
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Final funeral rites. 3, fiche 89, Anglais, - funeral%20rite
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cultes divers
- Anthropologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- rite funéraire
1, fiche 89, Français, rite%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les rites funéraires mohawks sont assez complexes : selon leurs croyances, le voyage vers l’au-delà se déroule tant dans le monde du soleil que celui des terrains de chasse éternels. C’est pourquoi les objets utilisés pour perpétuer le voyage vers ces milieux spirituels sont fort variés, et représentent tantôt des outils pour la chasse, tantôt des offrandes au dieu du soleil et à la terre-nourricière. 2, fiche 89, Français, - rite%20fun%C3%A9raire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
rite : geste, célébration prescrit(e) par la liturgie d’une religion. 3, fiche 89, Français, - rite%20fun%C3%A9raire
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Derniers rites funéraires. 4, fiche 89, Français, - rite%20fun%C3%A9raire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-09-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies
1, fiche 90, Anglais, International%20Federation%20of%20Red%20Cross%20and%20Red%20Crescent%20Societies
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- IFRC 1, fiche 90, Anglais, IFRC
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- League of Red Cross and Red Crescent Societies 1, fiche 90, Anglais, League%20of%20Red%20Cross%20and%20Red%20Crescent%20Societies
ancienne désignation, correct
- League of Red Cross Societies 1, fiche 90, Anglais, League%20of%20Red%20Cross%20Societies
ancienne désignation, correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) is the world's largest humanitarian organization, providing assistance without discrimination as to nationality, race, religious beliefs, class or political opinions. 1, fiche 90, Anglais, - International%20Federation%20of%20Red%20Cross%20and%20Red%20Crescent%20Societies
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) was founded in 1919 in Paris in the aftermath of World War I. ... An international medical conference ... resulted in the birth of the League of Red Cross Societies, which was renamed in October 1983 to the League of Red Cross and Red Crescent Societies, and then in November 1991 to become the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. 1, fiche 90, Anglais, - International%20Federation%20of%20Red%20Cross%20and%20Red%20Crescent%20Societies
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
1, fiche 90, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20la%20Croix%2DRouge%20et%20du%20Croissant%2DRouge
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- FICR 1, fiche 90, Français, FICR
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge 1, fiche 90, Français, Ligue%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20la%20Croix%2DRouge%20et%20du%20Croissant%2DRouge
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge 1, fiche 90, Français, Ligue%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20la%20Croix%2DRouge
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge est la plus grande organisation humanitaire au monde; elle dispense son aide sans distinction de nationalité, de race, de religion, de classe ou d’opinions politiques. 1, fiche 90, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20la%20Croix%2DRouge%20et%20du%20Croissant%2DRouge
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
La Fédération internationale a été fondée en 1919 à Paris, au lendemain de la Première Guerre mondiale. [...] Une conférence médicale internationale [...] déboucha sur la naissance de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge, rebaptisée en octobre 1983 Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, puis, en novembre 1991, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. 1, fiche 90, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20la%20Croix%2DRouge%20et%20du%20Croissant%2DRouge
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja
1, fiche 90, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Sociedades%20de%20la%20Cruz%20Roja%20y%20de%20la%20Media%20Luna%20Roja
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
- IFRC 1, fiche 90, Espagnol, IFRC
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- Liga de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja 1, fiche 90, Espagnol, Liga%20de%20Sociedades%20de%20la%20Cruz%20Roja%20y%20de%20la%20Media%20Luna%20Roja
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Liga de Sociedades de la Cruz Roja 1, fiche 90, Espagnol, Liga%20de%20Sociedades%20de%20la%20Cruz%20Roja
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja es la mayor organización humanitaria del mundo y presta asistencia sin discriminación por razón de nacionalidad, raza, creencias religiosas, clase social u opinión política. 1, fiche 90, Espagnol, - Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Sociedades%20de%20la%20Cruz%20Roja%20y%20de%20la%20Media%20Luna%20Roja
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
La Federación Internacional fue fundada en 1919 en París tras la 1a Guerra Mundial. [...] De una conferencia médica internacional [...] nació la Liga de Sociedades de la Cruz Roja, rebautizada en octubre de 1983 como Liga de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y convertida en noviembre de 1991 en la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. 1, fiche 90, Espagnol, - Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Sociedades%20de%20la%20Cruz%20Roja%20y%20de%20la%20Media%20Luna%20Roja
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Religion (General)
- Sociology of Ideologies
- Rights and Freedoms
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- religious belief
1, fiche 91, Anglais, religious%20belief
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- religious conviction 2, fiche 91, Anglais, religious%20conviction
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Chief Justice Beverley McLachlin noted that “the Canadian approach in the last 60 years to potential conflicts between freedom of religion and other values has been to respect the individual’s religious belief and accommodate it if at all possible.” 3, fiche 91, Anglais, - religious%20belief
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Sociologie des idéologies
- Droits et libertés
Fiche 91, La vedette principale, Français
- conviction religieuse
1, fiche 91, Français, conviction%20religieuse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La juge en chef Beverley McLachlin a fait remarquer que «la démarche retenue au Canada depuis soixante ans pour régler les conflits susceptibles d’opposer la liberté de religion à d’autres valeurs consiste à respecter la conviction religieuse de l'intéressé et à trouver des mesures d’accommodement dans la mesure du possible». 2, fiche 91, Français, - conviction%20religieuse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Religion (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- religion
1, fiche 92, Anglais, religion
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Prohibited ground of discrimination under the Canadian Human Rights Act. 2, fiche 92, Anglais, - religion
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 92, La vedette principale, Français
- religion
1, fiche 92, Français, religion
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Motif de distinction illicite au titre de la Loi canadienne des droits de la personne. 2, fiche 92, Français, - religion
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Religión (Generalidades)
- Derechos y Libertades
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- religión
1, fiche 92, Espagnol, religi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Religion (General)
- Sociology of Ideologies
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- religious belief
1, fiche 93, Anglais, religious%20belief
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The concept of spirituality as it pertains to ethics does not receive a lot of public discussion, and may be hard to define. For some, spirituality might well be synonymous with religious beliefs. However, this form of spirituality would be difficult to sponsor in the workplace because of potential disagreement about religious beliefs which could lead to disharmony. 2, fiche 93, Anglais, - religious%20belief
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Sociologie des idéologies
Fiche 93, La vedette principale, Français
- croyance religieuse
1, fiche 93, Français, croyance%20religieuse
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La croyance religieuse est [...] l'expression de la nature religieuse de l'homme qui se matérialise par l'attachement à une religion. 2, fiche 93, Français, - croyance%20religieuse
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- prohibited ground of discrimination
1, fiche 94, Anglais, prohibited%20ground%20of%20discrimination
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian Human Rights Act, the prohibited grounds of discrimination are race, national or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, marital status, family status, disability and conviction for an offence for which a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered. 2, fiche 94, Anglais, - prohibited%20ground%20of%20discrimination
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 94, La vedette principale, Français
- motif de distinction illicite
1, fiche 94, Français, motif%20de%20distinction%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Selon la Loi canadienne sur les droits de la personne, les motifs de distinction illicite sont ceux qui sont fondés sur la race, l'origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, l'état matrimonial, la situation de famille, l'état de personne graciée ou la déficience. 2, fiche 94, Français, - motif%20de%20distinction%20illicite
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- esfera en la que está prohibida la discriminación
1, fiche 94, Espagnol, esfera%20en%20la%20que%20est%C3%A1%20prohibida%20la%20discriminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- criterio de prohibición de la discriminación 2, fiche 94, Espagnol, criterio%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20la%20discriminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- criterio respecto al cual está prohibida la discriminación 2, fiche 94, Espagnol, criterio%20respecto%20al%20cual%20est%C3%A1%20prohibida%20la%20discriminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Con arreglo a lo dispuesto en algunas resoluciones de la OIT, en virtud de las cuales las mujeres encinta y las madres lactantes desempeñan una función social por la cual no merecen ser sancionadas, resultaría importante calificar expresamente la maternidad como una esfera en la que está prohibida la discriminación. 3, fiche 94, Espagnol, - esfera%20en%20la%20que%20est%C3%A1%20prohibida%20la%20discriminaci%C3%B3n
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Religious Sects - Various
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- interuniversalism
1, fiche 95, Anglais, interuniversalism
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
What is Interuniversalism? ... Interuniversalism (mysticism of the ring) is a cognitive [approach] in which the basic foundation is in connection with the cosmic intelligence and this can be felt and researched using the rings ... bestowed upon us ... anyone [of] any age, sex, race or religion can reach these rings and experience them in order to better understand self, God and universe and ultimately reach perfection. 1, fiche 95, Anglais, - interuniversalism
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- inter-universalism
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Cultes divers
Fiche 95, La vedette principale, Français
- interuniversalisme
1, fiche 95, Français, interuniversalisme
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que l'interuniversalisme? La connexion inter-universelle est une théorie cognitive dans laquelle la fondation de base est connectée avec l'intelligence cosmique. Ces enseignements et compréhension sont à la portée de tous les humains. Quiconque de n’ importe quel âge, sexe, race ou religion peut atteindre ces cercles et les expérimenter pour une meilleure compréhension de soi, du Créateur et de l'univers. 1, fiche 95, Français, - interuniversalisme
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- inter-universalisme
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Council on Homosexuality and Religion
1, fiche 96, Anglais, Council%20on%20Homosexuality%20and%20Religion
correct, Manitoba
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 96, Anglais, - Council%20on%20Homosexuality%20and%20Religion
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- CHR
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Conseil de l'homosexualité et la religion
1, fiche 96, Français, Conseil%20de%20l%27homosexualit%C3%A9%20et%20la%20religion
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 2, fiche 96, Français, - Conseil%20de%20l%27homosexualit%C3%A9%20et%20la%20religion
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- elective monarchy 1, fiche 97, Anglais, elective%20monarchy
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In hereditary monarchies, the office is passed through inheritance within a family group, whereas elective monarchies are selected by some system of voting. 1, fiche 97, Anglais, - elective%20monarchy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- monarchie élective
1, fiche 97, Français, monarchie%20%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'on peut distinguer deux sortes de monarchies électives, l'une dans laquelle l'élection est entièrement libre, l'autre dans laquelle l'élection est gênée à certains égards. La première a lieu lorsque le peuple peut choisir pour monarque celui qu'il juge à propos; l'autre, quand le peuple par la constitution de l'état est astreint d’élire pour souverain une personne qui soit d’une certaine nation, d’une certaine famille, d’une certaine religion [...] 1, fiche 97, Français, - monarchie%20%C3%A9lective
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-08-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- advancement of religion
1, fiche 98, Anglais, advancement%20of%20religion
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 98, La vedette principale, Français
- promotion de la religion
1, fiche 98, Français, promotion%20de%20la%20religion
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Baha'u'llah
1, fiche 99, Anglais, Baha%27u%27llah
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Prophet-Founder of the Baha'i Faith and the Manifestation of God for this Day. 1, fiche 99, Anglais, - Baha%27u%27llah
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Baha’u’llah
1, fiche 99, Français, Baha%26rsquo%3Bu%26rsquo%3Bllah
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Baha’allah 2, fiche 99, Français, Baha%26rsquo%3Ballah
correct
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Baha’allah, le fondateur de la religion baha’ie, est né à Téhéran le 12 novembre 1817, dans une famille noble. 2, fiche 99, Français, - Baha%26rsquo%3Bu%26rsquo%3Bllah
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- persecution for reasons of race
1, fiche 100, Anglais, persecution%20for%20reasons%20of%20race
correct, loi fédérale
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A protected person or a person who is recognized as a Convention refugee by another country to which the person may be returned shall not be removed from Canada to a country where they would be at risk of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion or at risk of torture or cruel and unusual treatment or punishment. 1, fiche 100, Anglais, - persecution%20for%20reasons%20of%20race
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 100, Anglais, - persecution%20for%20reasons%20of%20race
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 100, La vedette principale, Français
- persécution du fait de la race
1, fiche 100, Français, pers%C3%A9cution%20du%20fait%20de%20la%20race
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Ne peut être renvoyée dans un pays où elle risque la persécution du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques, la torture ou des traitements ou peines cruels et inusités, la personne protégée ou la personne dont il est statué que la qualité de réfugié lui a été reconnue par un autre pays vers lequel elle peut être renvoyée. 1, fiche 100, Français, - pers%C3%A9cution%20du%20fait%20de%20la%20race
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 100, Français, - pers%C3%A9cution%20du%20fait%20de%20la%20race
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :