TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RELIURE [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • bindery laborer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A notebook held together by a coil of wire passed through small holes punched at the back edge of the covers and individual pages.

Terme(s)-clé(s)
  • spiral note book
  • spiral-bound note book
  • coil-bound note book

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
OBS

spirale : Fil métallique hélicoïdal servant à assembler les feuilles de cahiers, de carnets.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A method of binding in which the perforated sheets and cover are held together with ringlets wound in a spiral.

CONT

In coil binding, a spiral of wire or plastic is threaded through round holes punched in the book ... As with comb binding, coil binding (also called spiral binding) allows a piece to lie flat when open.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

Procédé de reliure qui consiste à réunir la couverture et les cahiers ou les feuillets assemblés en pratiquant des perforations dans lesquelles est placé un fil assez fort formant une spirale rigide.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A loose-leaf binder in which split rings attached to a back hold the perforated sheets of paper.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

[...] reliure pour feuilles mobiles, munie d’anneaux.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A detachable cover, resembling the cover of a notebook or book, with clasps or rings for holding loose papers together ...

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

Couverture munie d’un système à pinces ou à anneaux permettant le classement des documents ou la conservation des brochures.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
CONT

Two-post binders ... hold ... pages securely. [Unlike ring binders, there] are no rings in the middle of the page spread to distract from the stamp pages. There are no rings to get bent out of shape. [Two-post binders] generally hold more pages than ring or springback binders.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
Terme(s)-clé(s)
  • reliure à 2 tiges
  • classeur à 2 tiges

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A loose-leaf binder having metal posts designed to pass through holes punched in the sheets.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
CONT

Round rings tend to trap the back pages [in round-ringer binders]; opening the binder often will tear punch-holes of those pages. Round-ring [binders] are much harder to use than D-ringer binders and should be avoided.

OBS

D ring: A usually metal ring having the shape of a capital D.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
CONT

Ring binders can have two, three, or four rings. But in most cases, you'll find three rings. In countries like the US and Canada, three-ring binders are standardized across all industries.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Bindery Working Superviser

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

superviseur-relieur; superviseure-relieuse : titres à éviter, car «relieur» (ou «relieuse») est plutôt l’équivalent de «binder».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bindery table: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

table de reliure : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

binding board: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carton pour reliure : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

loose-leaf binder: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

reliure à feuillets mobiles : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bookbinding press: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

presse de reliure : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

clip binder: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

reliure à pince : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bookbinding pallet: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

palette de reliure : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

binding needle: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

aiguille de reliure : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bookbinding plow: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rabot de reliure : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

post binder: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

reliure à tiges : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bookbinder's bodkin: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poinçon pour reliure : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2020-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

Printing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

Imprimerie.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2020-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

Binding.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
PR(Non-S)
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Non-Supervisory Printing Services Group comprises positions that are primarily involved in the production and binding of text material and illustrations by the various techniques used in the printing industry and directly related printing environments.

OBS

The Printing Operations (Non-Supervisory) Group has been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

PR(Non-S): Government of Canada occupational group code.

Terme(s)-clé(s)
  • Nonsupervisory Printing Services Group
  • Nonsupervisory Printing Services

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
PR(Non-S)
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe Services d’imprimerie(non-surveillantes et non-surveillants) comprend les postes qui sont principalement liés à la production et à la reliure de textes et d’illustrations au moyen de diverses techniques utilisées dans l'industrie de l'imprimerie et dans les secteurs directement connexes.

OBS

Le groupe Services d’imprimerie (non-surveillant) a été intégré dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

PR(Non-S) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2019-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2019-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2019-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2018-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

For a clean, professional look, this ... heavy-duty D-ring binder features a large front overlay that allows users to insert a customize title page for a professional appearance and easy identification, and the spine overlay lets consumers add a spine card for fast, easy reference.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Petit carton rectangulaire que l’on colle ou glisse dans une pochette de plastique au dos d’un classeur afin d’en identifier le contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

Boards: the stiff covers at the front and back of a book. Wood was the material generally used until the early sixteenth century, preferably oak or another hardwood to minimize worming. These covers could be very thick and often had bevelled edges. Pasteboard became popular in the sixteenth century; from the late seventeenth century on, it was supplemented by rope-fibre millboards. Strawboard first came into use in the eighteenth century. The boards were attached to the quires by the cords, which were threaded through the boards and secured (often by means of pegging).

Français

Domaine(s)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Planchette de bois servant à faire les plats des reliures jusqu’à la fin du XVIe siècle et recouvertes de peau ou de tissu.

CONT

Je voudrais évoquer dans cet article les moyens extérieurs utilisés pour protéger et renforcer la couvrure du livre. Je ne parlerais pas ici du corps de la reliure, à savoir la couture, la tranchefile, le carton ou le bois(ais), la chasse(partie du carton qui déborde les pages du volume sur les tranches) [...]

CONT

À l'origine les ais sont des planchettes de bois qui constituent la reliure. Par extension, ce terme désigne aujourd’hui la partie rigide du plat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
CONT

El soporte de la encuadernación lo constituían dos tapas a partir de tablas ensambladas de madera de pino.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9619 - Other Labourers in Processing, Manufacturing and Utilities.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9619 - Autres manœuvres des services de transformation, de fabrication et d’utilité publique.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9619 - Other Labourers in Processing, Manufacturing and Utilities.

Terme(s)-clé(s)
  • bindery laborer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9619 - Autres manœuvres des services de transformation, de fabrication et d’utilité publique.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Graphic Arts and Printing
Universal entry(ies)
7303
code de système de classement, voir observation
OBS

Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers who produce camera work and printing plates and cylinders, process film, print text and illustrations on paper, metal and other material, and bind and finish printed products. They are employed by companies that specialize in commercial printing or one of its components, such as binding or colour reproduction, in combined printing and publishing companies, such as newspapers and magazines, and in various establishments in both the public and private sectors that have in-house printing departments.

OBS

7303: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Imprimerie et arts graphiques
Entrée(s) universelle(s)
7303
code de système de classement, voir observation
OBS

Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent les activités des travailleurs chargés de la production de la photographie par la photogravure et le clichage et de la préparation de plaques d’imprimerie et de cylindres presseurs, des travailleurs qui développent des films, impriment des textes et des illustrations sur du papier, du métal et d’autre matériel et des travailleurs qui relient et finissent les produits imprimés. Ils travaillent dans des compagnies qui se spécialisent dans l'impression commerciale ou l'une de ses composantes, telles que la reliure ou la reproduction en couleur, dans des entreprises spécialisées à la fois dans l'impression et l'édition, telles que les journaux et les revues, et dans divers établissements des secteurs public et privé qui offrent des services d’impression internes.

OBS

7303 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Universal entry(ies)
9473
code de système de classement, voir observation
OBS

Binding and finishing machine operators set up, operate or oversee the operation of machines, equipment or computerized units that bind and finish printed material. ... They are employed by binderies, commercial printing companies, newspapers, magazines, and other publishing companies, and establishments in both the public and private sectors that have in-house printing, binding and finishing departments.

OBS

9473: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Entrée(s) universelle(s)
9473
code de système de classement, voir observation
OBS

Les opérateurs de machines à relier et de finition font fonctionner des machines à relier et de finissure, et règlent ou surveillent les opérations de reliure et de finition de machines, appareils ou unités informatisés. […] Ces opérateurs travaillent dans des imprimeries commerciales, pour des compagnies de reliure, des journaux, des revues et d’autres compagnies d’impression ainsi que dans des établissements des secteurs public et privé qui possèdent leurs propres services d’imprimerie, de reliure et de finition.

OBS

9473 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Reprography

Français

Domaine(s)
  • Reprographie
DEF

[...] version éditée mais non publiée de l’œuvre. Elle comprend tous les éléments de la copie de validation modifiée et corrigée selon les conclusions du rapport de validation. À la copie maîtresse s’ajoute généralement le prêt-à-photographier de la documentation d’accompagnement.

CONT

La copie maîtresse d’un didacticiel est constituée de la ou des disquettes contenant le code informatique complet et exécutable du logiciel, sans erreur informatique apparente, sans faute d’orthographe, sans verrouillage informatique, mais avec un modèle des étiquettes qui seront apposées sur les copies qui seront réalisées à partir de cette copie maîtresse, puis vendues dans le commerce.

OBS

La copie maîtresse ne comprend pas la jaquette ou tout autre élément de reliure du didacticiel.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

Edition binders use pasting machines which are either separate units or built into other machines, e.g. in casing-in machines, the paster consists of a cylinder to which paste is fed from a container or by transfer cylinders.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

En reliure, machine à encoller comportant un cylindre qui tourne dans un bain de colle ou qui reçoit la colle d’un autre cylindre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Artes gráficas e imprenta)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Reliure à dos long, lorsqu'elle ne montre aucune trace parce que les supports de couture ont été dissimulés par des entailles faites dans le dos des cahiers.

OBS

«couture à la grecque» : Ficelles dissimulées dans les entailles du dos.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
P1016C
code de système de classement, voir observation
OBS

Quality Levels for Binding: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

Standard procurement clause title: P1016C.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
P1016C
code de système de classement, voir observation
OBS

Niveaux de la qualité de la reliure : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Titre de clause uniformisée d’achat : P1016C.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

In cataloguing, the description of a bibliographic item, divided into the following areas: title and statement of responsibility; edition; material (or type of publication) specific details; publication, distribution, etc.; physical description; series; notes of useful information which cannot be fitted into other areas; and standard number and terms of availability.

Terme(s)-clé(s)
  • bibliographical description

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Ensemble de données bibliographiques relatives à un document généralement prises dans celui-ci et servant à son identification : titre, mention de responsabilité, mention d’édition, adresse, collation, collection, notes, numéro international normalisé, reliure, prix, dépouillement.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A binding process in which the operations, i.e. forwarding, covering and finishing, are performed by machine, as opposed to hand binding.

OBS

Machine binding may be divided into edition and pamphlet binding.

OBS

On occasion, some of the operations of machine binding must be done by hand.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Reliure qui s’effectue par moyens mécaniques; s’oppose à la reliure manuelle.

OBS

Comprend trois opérations majeures : le façonnage, la couvrure et la finissure.

OBS

À l’occasion, certaines opérations s’effectuent à la main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The binding process carried out as a hand craft, as opposed to machine binding.

CONT

Hand binding includes library binding, job binding (the binding of books in small quantities), and blank binding. It comprises two major operations: forwarding and finishing.

OBS

Even in hand binding some operations may be performed by machine, but basic hand binding techniques remain virtually unchanged.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Art de relier un livre à la main; s’oppose à la reliure industrielle.

OBS

Comprend les opérations principales suivantes : plaçure, couture, endossure, pose des cartons, couvrure et finissure.

OBS

Le relieur manuel a quelque peu mécanisé son outillage mais, dans l’ensemble, sa technique a peu évolué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The art and practice of binding printed sheets together in the form of books.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Action ou art consistant à faire subir aux feuilles d’un ouvrage diverses opérations qui donnent à l’ouvrage sa forme définitive, et par laquelle on l’habille d’une couverture rigide ou souple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
DEF

Acción y efecto de unir los pliegos de un libro, coserlos y ponerles las tapas.

PHR

Encuadernación a la holandesa, de media pasta, en pasta española, en pasta italiana, en rústica.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Type de reliure métallique dont ACCO est une des marques déposées.

OBS

Par analogie de fonction avec les compresseurs des fichiers.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2013-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
CONT

Now that all the sheets are folded, we can start pre-punching the thread holes in the folds of each sheet. These holes need to be spaced at specific intervals, and in the same location on each sheet. We will be using them to hold the sewing thread and thus do the actual binding of the book.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Faire un ou plusieurs trous dans une feuille de papier, ordinairement des feuilles mobiles, qu'on peut ensuite glisser dans les anneaux de la reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

binder pocket: term extracted from the Bureau en gros catalogue (September-December 2002).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

In loose leaf binding, [the] holes with a "V" cut extending to edge of sheet to facilitate insertion or removal of sheet into or out of binder.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Pour un type de reliure, à feuillets mobiles, perforation en V pratiquée jusqu'au bord de la feuille afin de faciliter l'insertion ou le retrait de celle-ci.

Terme(s)-clé(s)
  • perforation à encoche

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Various Decorative Arts
CONT

Paste papers are one of the earliest methods used to decorate paper. From the late 16th century through to the 18th century they were predominately used as book covers and as endsheets.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Arts décoratifs divers
CONT

Le papier à la colle est un papier décoré selon un procédé bien connu des relieurs qui, les premiers, l’ont employé dans leurs ateliers [...] Ce procédé consiste à appliquer sur le papier un mélange de colle de farine ou d’amidon et de peinture (acrylique, gouache, pigments).

CONT

Aujourd’hui, le papier à la colle sert toujours en reliure, comme matériau de couvrure ou pages de garde d’un ouvrage, mais on l'utilise aussi pour l'encadrement, le cartonnage, le scrapbooking, [etc. ]

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Computer Programs and Programming
OBS

Form 02.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Formule 02.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

intervieweur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Terme(s)-clé(s)
  • binder spine

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

A trademark for a type of perfect binding where the book lays flat when opened.

OBS

A trademark of Webcom Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • Otabind

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

Marque de commerce qui désigne un type de reliure par collage où le livre reste ouvert lorsqu'on le consulte.

OBS

OtabindMC : Marque de commerce de Webcom Ltd.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A method of binding loose leaves between two covers joined together by a plastic band (comb style) whose teeth (of varying width) pass through holes punched on one edge of the sheets.

Terme(s)-clé(s)
  • Cerlox binding

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Méthode de reliure de feuilles mobiles entre deux couvertures, qui consiste à joindre les feuilles par une bande(genre peigne) de plastique dont les dents(plus ou moins larges) passent par des trous pratiqués sur l'un des bords de la feuille.

OBS

CerloxMC est une marque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
CONT

Some applications call for the look of perfect binding combined with the ability of a book to lay flat when opened. A variation of traditional perfect binding is called "lay flat binding." The cover is glued only to the sides of the spine so that a perfect bound book can lay flat when open. A strip of gauze is glued to the spine edge of the book block to hold the signatures or pages together. This allows the book block to "float" over the spine and lay flat when opened. In traditional perfect binding, the cover is actually glued to the spine of the book which means the book will not open as far as a lay flat book.

Terme(s)-clé(s)
  • layflat binding

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

Reliure pour ouverture à plat : comme son nom l'indique, ce type de reliure permet à un livre de rester ouvert à plat lorsque posé sur une surface. Les livres reliés sans couture ne reposent pas à plat quand ils sont ouverts parce que leur dos est entièrement collé à la couverture. En utilisant une colle flexible sur la tranche du dos seulement, les manuels, les livres de cuisine et autres ouvrages reliés pour ouverture à plat peuvent rester ouverts lorsqu'ils sont posés sur une table. Cette méthode coûte plus cher que la reliure sans couture et requiert plus de temps pour permettre à la colle de sécher.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2009-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Interleaved specimen. The majority of the white layers contain handwritten with old ink and readable notes on the subject.

OBS

interleaved: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Se dit d’un livre où les feuilles d’impression ont été séparées à la reliure par des feuillets blancs, pour l'usage des gens de lettres, qui lisent la plume à la main.

OBS

interfolié : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2008-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
CONT

... an ultra-rare Cerlox-bound version, the very first setting of the type.

OBS

"Cerlox" is a trade name.

PHR

Cerlox-bound book, copy, document, version.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

«Cerlox» est une marque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A method of binding the sheared back of a book with glue instead of stitching or sewing.

OBS

The cover is drawn on to the glue.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Méthode de reliure par laquelle le dos est enlevé par ébarbage ou râpé et grecqué puis enduit de colle souple pour retenir les pages et la couverture en place.

OBS

La reliure dite allemande(parce que cette forme de reliure a été inventée en Allemagne) s’appelle aujourd’hui reliure sans couture.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Library Science
OBS

Ottawa, Council of Federal Libraries, 1984.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Bibliothéconomie
OBS

Ottawa, Conseil des bibliothèques du gouvernement fédéral, 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2007-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Tranche extérieure d’un plat [...] de reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

[A] rough, untanned leather with a grainy surface, made from the hide of various animals and often dyed green.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Espèce de cuir grenu, préparé avec la peau de la croupe du mulet, de l'âne ou du cheval et utilisé en reliure et en marquinerie de luxe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cuero
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
DEF

Piel labrada de modo que la flor forme grano como el de la lija.

CONT

También se aprovecha del tiburón la piel [...] El primer producto preparado con la piel de estos peces fue el chagrín, un cuero que por los dentículos se usaba para raspar y pulir.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Mineralogy
DEF

... made to resemble jasper ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Minéralogie
DEF

Dont la couleur, la bigarrure, naturelle ou non, évoque le jaspe.

CONT

Marbre jaspé. Reliure en veau jaspé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Mineralogía
DEF

Salpicado de pintas o veteado como el jaspe.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

The New Brunswick Printing Industries Association is dedicated to the advancement of pre-press, press and bindery industries in New Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • New Brunswick Printing Industries Association
  • Printing Industries Association of New Brunswick

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

L'Association des Industries d’Imprimerie du Nouveau-Brunswick est dédiée au progrès des industries de la prépresse, de l'impression et de la reliure au Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • L’Association des industries d’imprimerie du Nouveau-Brunswick

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2006-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A kind of waved silk, usually watered ... manufactured like taffeta, but ... thick and stronger, the watering being given to it by the calendar.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Étoffe de soie à grain fin, ondée à la calandre, surtout employée dans l'ameublement, la reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2005-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
CONT

The DemandBinder is a very flexible, highly automated bookbinding machine that addresses some of the shortcomings of existing approaches to book-on-demand binding.

OBS

The machine consists of three basic modules, each feeding the next. First comes the "feeding-collating unit," into which pages from a digital printer are deposited ... These are the "book-block" pages, not the covers ... Pages are fed, one at a time, from the bottom of the stack by a vacuum-feed mechanism. The first page of a set contains bar codes or other machine-readable information, which will be used to make sure the proper cover is applied. The information can also be used to verify that the correct number of pages are in the book block. Once all the pages for the first book have been fed, they are jogged (to get them properly aligned) and dropped into a cassette loader to await binding. Next comes the transfer unit, which consists primarily of a robotic arm that picks up the book block from the next available cassette and places it into the binding unit ... Finally, there is the binding unit. This puts the book block through a conventional milling, nipping and hot gluing process, and then adds the cover.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

La machine à relier a été développée pour le marché de l'«impression à la demande». Cette machine, d’une utilisation très simple, a été conçue pour sélectionner automatiquement la taille et l'épaisseur des livres. De nouveaux rouleaux de colle ont été mis au point afin de supprimer le processus de fraisage qui était auparavant nécessaire pour renforcer la reliure. Un système de découpage a également été ajouté pour empêcher tout rognage supplémentaire si la taille du livret devait être modifiée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metal and Wire Drawing

Français

Domaine(s)
  • Étirage et tréfilage

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

[A genuine] hide of a sheep, specially tanned, used in deluxe book binding.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Peau de mouton tannée qu'on emploie en bourrellerie, sellerie, maroquinerie, reliure, etc.

CONT

Livre relié en basane.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

A morocco leather that has had its grain surface crushed to the extent that it is smooth.

CONT

176 - Otto Dorfner ... Blue crushed morocco (110x182mm).

OBS

Crushing of this nature is done before the leather is attached to the book. The characteristic high polish is applied subsequent to binding. Although a certain effect is attained by this process, to a great extent it defeats the original purpose of using morocco leather, i.e., its beautiful grain pattern.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
CONT

176-Otto Dorfner : Maroquin écrasé bleu [...] Collection particulière. Une reliure due à Otto Dorfner, grand doreur allemand, dont on peut admirer ici un travail de dorure classique à motifs en losange impeccablement réalisé.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

A colored paper with a veined, mottled, or swirling pattern, in imitation of marble, which is used with paper-covered boards and as end papers in books.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

[Papier] recouvert, sur l’une de ses faces, de marbrures de différentes couleurs dont certaines rappellent parfois les veinures d’un marbre.

OBS

Papier utilisé en reliure pour garnir les contreplats et les gardes des ouvrages.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Any cover made with boards which are flexible, rather than stiff, permitting the book to be opened flat.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

Un livre avec une reliure flexible en carton.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2005-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

[A method] of binding single sheets into sections and then into book.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Méthode qui consiste à relier chaque feuillet ou sections, puis les sections en un livre.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2005-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

[The metal] corners attached to a binding to protect the corners of the covers from damage.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Élément métallique destiné à la protection et au décor de l’angle extérieur des plats.

OBS

[Les cornière étaient] d’usage fréquent dans la reliure médiévale.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A binding case in which posts, rings, comb-like bands or screws hold perforated sheets in place between covers. The case may be opened in order to remove or replace leaves.

Terme(s)-clé(s)
  • loose leaf binder

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Les reliures à feuillets mobiles permettent d’enlever facilement, par ouverture du système de reliure, des feuillets ou d’en intercaler de nouveaux.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

[A method] of binding in which the perforated sheets and cover are hold by means of wire or plastic ringlets, which may or may not be wound in spirals.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Procédé de reliure dans lequel les feuillets et la couverture perforés sont maintenus en place au moyen de petits anneaux de fil de fer ou de plastique qui sont parfois enroulés en spirale.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The usual combination of wire and cloth back binding used on check books.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Tool used hot to trace blank lines on book covers and for imitating bands on back of book.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Outil employé, après l'avoir chauffé, pour faire des traits sur les couvertures de livres et imiter les nerfs sur de dos d’une reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2005-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
  • Industrial Establishments
  • Engineering
CONT

Engineering industries may be regarded as concerned with the production of finished articles from the products of iron and steel and other metal industries. Their boundaries, however, cannot be closely defined, as the iron and steel industry itself must be regarded as in part engaged in the heavier sections of engineering (as for example, constructional steel work, rail manufacture and the production of castings) and several branches of lighter work on metals are not usually classed with engineering.

CONT

The birth of the modern engineering industry in the 18th century was the result of a remarkably complex series of events.

Français

Domaine(s)
  • Construction mécanique
  • Établissements industriels
  • Ingénierie
DEF

Ensemble des activités relatives à la construction de biens d’équipement dont le principe essentiel de fonctionnement est d’origine mécanique.

OBS

La construction mécanique regroupe trois secteurs : les biens d’équipement lourds (pièces de chaudronnerie, machines-outils, moteurs), la mécanique de précision (roulements, petit appareillage) et le machinisme de travaux publics et agricoles.

CONT

Industries mécaniques. Ces industries sont traditionnellement productrices de biens d’équipement(équipements mécaniques de manutention, pompes et centrifugeuses, machines pour l'industrie textile, le travail des métaux, l'impression, la reliure, l'exploitation minière, machines-outils, équipements de bureau, instruments de mesure, appareils médicaux, etc.). Il s’y ajoute une demande de biens intermédiaires(récipients métalliques, outils, pièces pour machines, roulements, engrenages), puis une demande de biens de consommation durables(appareils de photographie, optique, montres, véhicules de transport).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción mecánica
  • Establecimientos industriales
  • Ingeniería
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
CONT

It is also important because it is ncessary to have some bindery work done on each printed product before it can be given over to the customer.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

Le travail de reliure artisanale consiste en restaurations diverses, de livres publics ou privés ainsi qu'en la confection de registres.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
CONT

Comb binding - Plastic comb binding inserted through holes punched in bindery edge of leaves.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

Le corps d’ouvrage est inséré dans le dispositif de taquage avec le dos vers le bas ce qui assure un tassage propre des feuilles côté reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
CONT

... book binding material, namely, book binding cloths, paper covers, book binding tape and book binding wire.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

[...] matériau de reliure pour livres, nommément tissu de reliure pour livres, couvertures en papier, ruban de reliure pour livres et fil métallique de reliure pour livres.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2004-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

En reliure, attacher ensemble des feuilles ou des sections au moyen de fil, de corde ou de fil métallique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes gráficas e imprenta
DEF

Unir los pliegos de un libro con puntadas de hilo pasadas por cada uno de ellos manualmente o con una cosedora.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2004-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A style of temporary binding with uncut edges, the top sometimes gilded, and a spine of linen or leather.

OBS

The style was originated in Germany by Alexis Pierre Bradel, also known as Bradel l'aîné, and also as Bradel-Derome, son-in-law and successor to Nicholas-Denis Derôme. The style was taken to France sometime between 1772 and 1809. Bradel bindings generally have split boards into which are attached the extensions of the spine lining cloth: In France the style was known as "Cartonnage à la Bradel" ...

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Reliure légère, dans laquelle le bloc des cahiers cousus est emboîté dans une couverture cartonnée.

CONT

On appelle reliure ou cartonnage à la Bradel, du nom du relieur qui l'a mise à la mode, une variété de reliure à dos brisé, où la tranche du livre n’ est pas rognée et dont le dos et les cartons ne sont couverts que de papier.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

cover: A binding or case for a book ... also: either rectangular portion of this cover extending from the backbone and forming the front or the back (front cover).

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

intérieur du plat supérieur : plat : chacun des deux côtés de la reliure d’un livre. Plat supérieur; plat inférieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

cover: A binding or case for a book ... also: either rectangular portion of this cover extending from the backbone and forming the front or the back ...

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

intérieur du plat inférieur : plat : chacun des deux côtés de la reliure d’un livre. Plat supérieur; plat inférieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2004-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

One who binds books.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Spécialiste de la reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Any book bound in a relatively stiff cover, such as cloth-covered cardboard, as distinguished from a paperback.

Terme(s)-clé(s)
  • hard-back

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Livre dont la reliure est de carton recouvert de toile ou de papier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :