TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SENS MINES [6 fiches]

Fiche 1 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Mines
  • Minesweeping and Minehunting
  • Demolition (Military)
DEF

A mine which is laid or whose mechanism is designed or adjusted with the specific object of damaging mine countermeasures vessels.

OBS

antisweeper mine: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines marines
  • Dragage et chasse aux mines
  • Destruction (Militaire)
DEF

Mine qui est mouillée spécialement en vue d’endommager les bâtiments de lutte contre les mines, et dont la mise de feu est conçue ou réglée dans ce sens.

OBS

mine antidragueur : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas marinas
  • Dragado y detección de minas
  • Destrucción (Militar)
DEF

Mina que se coloca, o que tiene un mecanismo diseñado o ajustado, con el objeto específico de dañar a los barcos dedicados a las contramedidas en la guerra de minas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
  • Naval Mines
DEF

A varying degree of knowledge of mine recognition, marking, hazards and subsequent actions to be carried out should a mine be discovered.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
  • Mines marines
DEF

Degré variable de connaissance des mines liée à la reconnaissance, au marquage, aux risques et aux mesures à prendre en cas de découverte d’une mine.

OBS

sensibilisation aux mines : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
041.12
code de profession
OBS

041.12: occupational speciality qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
041.12
code de profession
OBS

041.12 : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
CONT

Both pinnacle karst and arete karst are varieties of limestone landscape formed under equatorial rain forest cover. They are characterised by vertical sided blades of bare rock fretted by dissolution.

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
CONT

Le travail des mines de fer à ciel ouvert a permis d’exhumer de magnifiques karsts à aiguilles dans une douzaine de points de Santander et de Vizcaya(le plus connu d’entre eux étant celui de Cabárceno-Peña Cabarga, récemment transformé en parc de loisirs [...]). Sa topographie de détail est déterminée par un dense réseau de couloirs de graphite, formés dans le sens du réseau de diaclases, et par les aiguilles résiduelles de forme conique ou pyramidale, conservées entre les couloirs, et qui peuvent atteindre une hauteur de vingt mètres.

OBS

lapié ou lapiaz n.m. (vaudois lapya, du latin lapis, -idis, pierre) : Forme superficielle de détail du karst, qui est une rainure de quelques décimètres, encadrée de crêtes aiguës et résultant d’une dissolution liée à l’écoulement de l’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A low, heavy, haulage engine, designed for underground operation; usually propelled by electricity, gasoline, or compressed air.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Les locomotives de mines constituent le premier élément de la traction souterraine mécanique. Elles sont de deux types principaux : 1) les locomotives automotrices, c'est-à-dire produisant elles-mêmes leur propre énergie motrice(locomotives à moteur à combustion interne et, dans un certain sens, locomotives à batteries d’accumulateurs) ;2) les locomotives dépendant de l'énergie extérieure comme les locomotives électriques à trolley.

Terme(s)-clé(s)
  • locomotive de mines

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mobile Hoisting Apparatus
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A basket-like platform attached to a mechanical or hydraulic power-operated boom mounted on an apparatus chassis, used to raise firefighters and equipment to upper floors for fire fighting and rescue work.

OBS

hydraulic platform: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage mobiles
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Bras articulé hydraulique sur un châssis automobile, permettant d’amener une nacelle (pour une ou plusieurs personnes) à une certaine hauteur et au-dessus des obstacles en vue d’effectuer des sauvetages ou de lutter contre l’incendie.

OBS

Le terme «girafe» est parfois utilisé en ce sens au Canada, mais en français commun il ne s’emploie que dans le domaine de l'exploitation des mines, selon le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982(vol. 5, page 4803).

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme élévatrice : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

bras élévateur articulé : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :