TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENS PENTE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cataclinal
1, fiche 1, Anglais, cataclinal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conclinal 2, fiche 1, Anglais, conclinal
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Said of a river, stream or valley] descending in the same direction as that of the dip of the geological strata ... 3, fiche 1, Anglais, - cataclinal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cataclinal
1, fiche 1, Français, cataclinal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conclinal 2, fiche 1, Français, conclinal
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un bassin incliné dans le même sens que les couches. 2, fiche 1, Français, - cataclinal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On appelle «cataclinales» la pente, la vallée qui descendent dans le même sens que les strates, anaclinales celles qui vont en sens inverse [...] 3, fiche 1, Français, - cataclinal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S’applique aussi aux cours d’eau. 2, fiche 1, Français, - cataclinal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- schuss
1, fiche 2, Anglais, schuss
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Skiing straight down the fall line, without turns or checks. 2, fiche 2, Anglais, - schuss
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- schuss
1, fiche 2, Français, schuss
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 2, Français, fl%C3%A8che
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Descente directe à skis suivant la ligne de la plus grande pente et sans ralentissement. 3, fiche 2, Français, - schuss
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le schuss, descente rapide en trace directe, s’effectue torse et bras vers l’avant, skis légèrement écartés, coudes repliés et mains jointes à la hauteur du visage pour mieux fendre l’air et limiter sa résistance. 4, fiche 2, Français, - schuss
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On utilisait autrefois «flèche» pour désigner une descente rapide en trace directe, habituellement en position de l’œuf; le mot «schuss» est maintenant passé dans l’usage. 2, fiche 2, Français, - schuss
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On dit «prendre schuss certains passages d’une descente», «faire un schuss», «piquer un schuss». Par extension, les schuss d’un parcours sont les passages en longues lignes droites dans le sens de la ligne de pente. Le mot «schuss» signifie «course rapide» en allemand. 2, fiche 2, Français, - schuss
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
schuss (adverbe). Descendre en schuss : descendre très vite, à tombeau ouvert. 3, fiche 2, Français, - schuss
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- schuss
1, fiche 2, Espagnol, schuss
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- topographic form
1, fiche 3, Anglais, topographic%20form
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- topographical form 2, fiche 3, Anglais, topographical%20form
correct
- topographical earth form 3, fiche 3, Anglais, topographical%20earth%20form
correct
- earth form 4, fiche 3, Anglais, earth%20form
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A landform considered without regard to its origin, cause, or history. 5, fiche 3, Anglais, - topographic%20form
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
These unchangeable (landscape) elements include such topographical forms as mountain ranges, river valleys, and coastal plains ... 2, fiche 3, Anglais, - topographic%20form
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Complement the topographical forms. By skilful planting, the visual impact of the landscape can be greatly enhanced. 2, fiche 3, Anglais, - topographic%20form
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The inclusion of visually satisfying earth forms should contribute a bonus for the total setting -- and especially for the plants displayed. 4, fiche 3, Anglais, - topographic%20form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouvement de terrain
1, fiche 3, Français, mouvement%20de%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mouvement du terrain 2, fiche 3, Français, mouvement%20du%20terrain
correct, nom masculin
- mouvement de sol 3, fiche 3, Français, mouvement%20de%20sol
correct, nom masculin
- mouvement du sol 4, fiche 3, Français, mouvement%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Portion de terrain présentant une forme particulière qui la distingue du terrain avoisinant. 5, fiche 3, Français, - mouvement%20de%20terrain
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La création du mouvement de terrain doit s’appuyer à un fond conçu de telle façon que l’œil ne puisse apercevoir, au-delà de cet artifice, une solution de continuité. 6, fiche 3, Français, - mouvement%20de%20terrain
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] Qu'il s’agisse [...] d’accuser un mouvement de terrain(accentuation ou dissimulation d’une pente), [...] la plantation prend tout son sens pour habiller le terrain, sans l'apparence d’un artifice. 6, fiche 3, Français, - mouvement%20de%20terrain
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Les cheminements. [...] Leur traitement peut être varié. On peut faire appel à des matériaux différents [...], à des bords plantés, à des mouvements de terrain [...] 7, fiche 3, Français, - mouvement%20de%20terrain
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Les rocailles. [...] notre intervention sur place est primordiale pour le modelé des mouvements de sol. 3, fiche 3, Français, - mouvement%20de%20terrain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- border dyke irrigation
1, fiche 4, Anglais, border%20dyke%20irrigation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Because of cost, and since the operator usually finds himself around the field anyway, the semiautomatic system (...) will be described as it applies to border dyke irrigation. 1, fiche 4, Anglais, - border%20dyke%20irrigation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- irrigation des planches par levées
1, fiche 4, Français, irrigation%20des%20planches%20par%20lev%C3%A9es
marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Irrigation des planches par levées-Cette méthode consiste à construire, dans le sens de la pente du champ, des levées parallèles de 4 à 6 po(10 à 15 cm) de haut espacées de 30 à 65 pi(9 à 20 m) l'une de l'autre.(...) L'eau est introduite dans la planche à son extrémité supérieure puis s’étend entre les levées pour couvrir toute la planche. Ce système peut être utilisé pour toutes les sortes de cultures et convient particulièrement bien aux cultures fourragères. 1, fiche 4, Français, - irrigation%20des%20planches%20par%20lev%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anaclinal
1, fiche 5, Anglais, anaclinal
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Descending in a direction opposite to that of the dip of the strata. 2, fiche 5, Anglais, - anaclinal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Opposed to cataclinal 2, fiche 5, Anglais, - anaclinal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anaclinal
1, fiche 5, Français, anaclinal
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Incliné en sens contraire du pendage des couches. 2, fiche 5, Français, - anaclinal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La terminologie descriptive des reliefs de cuesta repose en partie sur les rapports entre la direction des pentes(des versants ou des talwegs) et celle du pendage des strates. On appelle cataclinales la pente, la vallée qui descendent dans le même sens que les strates, anaclinales celles qui vont en sens inverse [...] 3, fiche 5, Français, - anaclinal
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Un bassin anaclinal est incliné en sens contraire à la dépression. 2, fiche 5, Français, - anaclinal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : cataclinal. 2, fiche 5, Français, - anaclinal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cuesta : Rebord de plateau en structure sédimentaire monoclinale comportant la superposition de couches résistantes à des couches tendres. 3, fiche 5, Français, - anaclinal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- anaclinal
1, fiche 5, Espagnol, anaclinal
adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reversed gradient
1, fiche 6, Anglais, reversed%20gradient
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contre-pente
1, fiche 6, Français, contre%2Dpente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrepente 2, fiche 6, Français, contrepente
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pente en sens inverse de celle de l'écoulement principal [...] 3, fiche 6, Français, - contre%2Dpente
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Enfin, et cela n’existe absolument pas à l’air libre, la rivière souterraine peut présenter des «contre-pentes», c’est-à-dire qu’après être descendue, l’eau peut remonter. Bien entendu, dans ce cas là, il est évident que la galerie est entièrement noyée et fonctionne en conduite forcée. Elle dessine une sorte de tube en U dans lequel il faut que la pression d’eau dans la branche amont soit supérieure à celle de la branche aval pour que la circulation se réalise. Les spéléologues ont pris la fâcheuse habitude de désigner sous le nom de «siphon» un tel dispositif qui est en réalité un siphon inversé et non un vrai siphon comme celui des fontaines intermittentes. 4, fiche 6, Français, - contre%2Dpente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contrepente : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 6, Français, - contre%2Dpente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nonsorted stripe 1, fiche 7, Anglais, nonsorted%20stripe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traînée végétale
1, fiche 7, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20v%C3%A9g%C3%A9tale
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Traînée constituée de rangées de faciès différents placées en alternance, rangée de végétation, rangée de sol dénudé. Allongées dans le sens de la pente dont l'inclinaison est inférieure à 30 degrés, ces rangées forment des lignes zébrées qui restent parallèles sans être rigoureusement rectilignes. 1, fiche 7, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- soil stripe
1, fiche 8, Anglais, soil%20stripe
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- soil strip 1, fiche 8, Anglais, soil%20strip
correct
- earth stripe 1, fiche 8, Anglais, earth%20stripe
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sorted stripe whose texture is considerably finer than that of a stone stripe. 1, fiche 8, Anglais, - soil%20stripe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- traînée terrestre
1, fiche 8, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20terrestre
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Traînée de largeur variable, souvent de l'ordre du mètre, formée de rangées alternatives de faciès différents(rangée de cailloux, rangée de particules fines), et allongée dans le sens de la pente. 1, fiche 8, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20terrestre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces rangées restent parallèles, sans être rigoureusement rectilignes. 1, fiche 8, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20terrestre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shed dormer
1, fiche 9, Anglais, shed%20dormer
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dormer with backward sloping roof 2, fiche 9, Anglais, dormer%20with%20backward%20sloping%20roof
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A dormer window whose eave line is backward to the eave line of the main roof. 3, fiche 9, Anglais, - shed%20dormer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shed dormer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - shed%20dormer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lucarne retroussée
1, fiche 9, Français, lucarne%20retrouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lucarne en chien assis 2, fiche 9, Français, lucarne%20en%20chien%20assis
correct, nom féminin, uniformisé
- chien-assis 3, fiche 9, Français, chien%2Dassis
correct, nom masculin
- demoiselle 4, fiche 9, Français, demoiselle
correct, nom féminin
- lucarne demoiselle 5, fiche 9, Français, lucarne%20demoiselle
correct, nom féminin
- lucarne à demoiselle 6, fiche 9, Français, lucarne%20%C3%A0%20demoiselle
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Type de lucarne dont le toit à une pente est en sens inverse du versant du toit. 5, fiche 9, Français, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une lucarne est dite retroussée lorsqu’elle est couverte par un appentis incliné dans le sens inverse du versant du toit. 7, fiche 9, Français, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les lucarnes à une pente sont de deux sortes : lucarne rampante(couverte par un appentis incliné dans le même sens que le versant du toit) et lucarne retroussée(couverte par un appentis incliné dans le sens inverse de celui du versant du toit). 8, fiche 9, Français, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
lucarne en chien assis : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 9, Français, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- chien assis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- finial
1, fiche 10, Anglais, finial
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An ornament, often in the form of a cap, terminating the top of a fence slat or post. 2, fiche 10, Anglais, - finial
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fence slat finial
- fence post finial
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faîteau
1, fiche 10, Français, fa%C3%AEteau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chapiteau 2, fiche 10, Français, chapiteau
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ornement en métal ou en poterie vernissée qui recouvre le faîtage. 3, fiche 10, Français, - fa%C3%AEteau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le sens du terme faîtage s’est étendu pour désigner la partie supérieure d’une latte de clôture. Exemple :[...] les faîtages des clôtures sont soumis à la stagnation de l'eau [...] Protégeons le faîtage en lui donnant une double pente.(tiré de la source c). 4, fiche 10, Français, - fa%C3%AEteau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- remate
1, fiche 10, Espagnol, remate
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- overflowing groundwater
1, fiche 11, Anglais, overflowing%20groundwater
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In some valleys, overflowing groundwater spreads along the outer borders of the alluvial fans creating swamps. 2, fiche 11, Anglais, - overflowing%20groundwater
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
overflowing groundwater: General term which includes the three French names "nappe de déversement," "nappe de débordement," and "nappe de trop-plein," with their specific meanings. 3, fiche 11, Anglais, - overflowing%20groundwater
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- overflowing ground-water
- overflowing ground water
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nappe de débordement
1, fiche 11, Français, nappe%20de%20d%C3%A9bordement
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nappe libre non soutenue, limitée par le bord de la couverture de l’aquifère, généralement en continuité avec une nappe captive. 2, fiche 11, Français, - nappe%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Dans les nappes de débordement, ] une partie au moins des filets liquides se meut en amont de la source, au-dessous du niveau de la source. L'eau se meut dans le même sens que la pente du terrain. 3, fiche 11, Français, - nappe%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «nappe de déversement» et «nappe de trop-plein», qui traduisent aussi le terme anglais «overflowing groundwater» en y apportant une nuance spécifique. 4, fiche 11, Français, - nappe%20de%20d%C3%A9bordement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geology
- Glaciology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- striped ground
1, fiche 12, Anglais, striped%20ground
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- striped soil 2, fiche 12, Anglais, striped%20soil
correct
- striated ground 2, fiche 12, Anglais, striated%20ground
correct
- soil stripes 3, fiche 12, Anglais, soil%20stripes
pluriel
- sorted soil 3, fiche 12, Anglais, sorted%20soil
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pattern of alternating stripes formed by frost action on a sloping surface. 2, fiche 12, Anglais, - striped%20ground
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géologie
- Glaciologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sol strié
1, fiche 12, Français, sol%20stri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sol rayé 2, fiche 12, Français, sol%20ray%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sol périglaciaire constitué de traînées minérales en alternance avec des traînées végétales. 2, fiche 12, Français, - sol%20stri%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] sur des pentes inclinées de quelques degrés, les polygones se transforment en sols striés, constitués en surface d’une succession de grandes bandes de matériaux fins séparés par des bandes de cailloux. Plus on descend en profondeur, plus le tri est faible (le tri se fait surtout en surface). 3, fiche 12, Français, - sol%20stri%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] ce sol est dû à l'allongement de sols polygonaux dans les sens de la pente(de 4 % et plus). L'apparence de stries provient de l'alternance de bandes fines et de bandes grossières. 2, fiche 12, Français, - sol%20stri%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
sol strié : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 12, Français, - sol%20stri%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- expose
1, fiche 13, Anglais, expose
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
That route will expose your group to hazards from above. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 13, Anglais, - expose
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exposed refers to avalanches, specific danger, wind, sun or adverse weather but also to a cardinal direction, as in south-exposed slope. 1, fiche 13, Anglais, - expose
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
expose: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 13, Anglais, - expose
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- exposer
1, fiche 13, Français, exposer
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cet itinéraire exposera votre groupe à des dangers en surplomb. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 13, Français, - exposer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exposé aux avalanches, au vent, au soleil, à des risques, aux dangers ou à des intempéries. Exposé est aussi utilisé au sens de orientation d’une pente. 1, fiche 13, Français, - exposer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
exposer : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 13, Français, - exposer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gully erosion
1, fiche 14, Anglais, gully%20erosion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- gullying 2, fiche 14, Anglais, gullying
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Erosion of soil or soft rock material by running water that forms distinct, narrow channels that are larger and deeper than rills and that usually carry water only during and immediately after heavy rains or following the melting of ice or snow. 3, fiche 14, Anglais, - gully%20erosion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ravinement
1, fiche 14, Français, ravinement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- érosion en ravins 2, fiche 14, Français, %C3%A9rosion%20en%20ravins
correct, nom féminin
- érosion en ravines 3, fiche 14, Français, %C3%A9rosion%20en%20ravines
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[L'érosion en ravins] donne l'impression d’un sol détruit et abandonné. Les ravins emportent non seulement le sol mais également la roche-mère, dont les matériaux iront recouvrir des sols fertiles au bas des pentes. Toutes dépressions, dans le sens de la pente [...] contribuent à former des ravins. Cette érosion se manifeste dans les pentes longues et raides [...] 4, fiche 14, Français, - ravinement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- erosión en cárcavas
1, fiche 14, Espagnol, erosi%C3%B3n%20en%20c%C3%A1rcavas
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- acarcavamiento 1, fiche 14, Espagnol, acarcavamiento
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Erosión hídrica que provoca la formación de huecos y barrancas. 1, fiche 14, Espagnol, - erosi%C3%B3n%20en%20c%C3%A1rcavas
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Es un proceso físico de desertificación típico de tierras desérticas semiáridas y de los bordes subhúmedos, asociado sobre todo a la tala del arbolado de la parte alta de las cuencas hidrográficas, con el consiguiente aumento de la escorrentía y pérdida de suelo por cultivos en zonas inclinadas. 1, fiche 14, Espagnol, - erosi%C3%B3n%20en%20c%C3%A1rcavas
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- traction fault
1, fiche 15, Anglais, traction%20fault
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- faille de traction
1, fiche 15, Français, faille%20de%20traction
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs causes peuvent produire des failles de traction. Un massif, comprimé dans tous les sens et soumis à une faille de compression, peut être obligé de glisser suivant une pente supérieure à son angle de frottement interne. Dans ce cas, la pesanteur peut faire glisser la partie supérieure du massif, produisant une faille de traction. Il peut également y avoir entraînement. Un massif en mouvement peut rencontrer en un certain endroit une résistance à l'avancement très grande, par frottement par exemple, et qui peut être telle qu'elle arrête le mouvement. Si la couche de sol située en dessous est assez plastique, il y a entraînement et glissement, donc faille de traction. 1, fiche 15, Français, - faille%20de%20traction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scraper plough
1, fiche 16, Anglais, scraper%20plough
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Porte et Gardin plough 1, fiche 16, Anglais, Porte%20et%20Gardin%20plough
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
One scraper box with picks, rope-drawn and unguided along the face. A 30 h.p. haulage advances with the face, which is made convex to eliminate need for guides. Speed 3-4 f.p.s. Suitable seam conditions: thickness 12-24 in. at gradients 0-35° (preferably 15-25°). Maximum length of face 65 yd. 2, fiche 16, Anglais, - scraper%20plough
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- scraper-rabot
1, fiche 16, Français, scraper%2Drabot
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le scraper-rabot. Le rabot est à la fois un engin d’abatage et de chargement. Quant au scraper-rabot, il fait à la fois l'abatage, le chargement et le transport. Il marche bien avec une taille courte, de pente supérieure à 10°. Le scraper-rabot est une caisse dotée de couteaux qui attaquent le massif à la manière d’un rabot, mais le charbon au lieu d’être soulevé par un soc est ramené au bas de la taille par la caisse qui forme scraper. Pour cela, on le munit d’un volet mobile s’effaçant dans un sens et raclant dans l'autre. Les couteaux de ces caisses sont, soit fixes, soit orientables automatiquement, l'orientation étant donnée par le câble et inversée avec le sens de marche. Le scraper-rabot est un engin à employer en couche mince et en charbons assez tendres. 1, fiche 16, Français, - scraper%2Drabot
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Road Construction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- herringbone
1, fiche 17, Anglais, herringbone
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Arrangement of stones, bricks, tiles or other elements that are laid diagonally with alternate courses in opposite directions, forming a zig-zag pattern. 1, fiche 17, Anglais, - herringbone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Construction des voies de circulation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appareillage en arête de poisson
1, fiche 17, Français, appareillage%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Appareillage des éléments du revêtement. Les dalles, briques ou carreaux peuvent se poser : soit en appareillage droit à joints croisés, la pente étant dans le sens des joints croisés. Ce type d’appareillage convient pour un trafic pédestre. Soit en appareillage diagonal à joints croisés. Il convient lorsque le trafic a lieu dans un seul sens. Soit en arête de poisson qui convient dans tous les cas, mais dont l'exécution est plus longue et demande des éléments parfaitement calibrés. 1, fiche 17, Français, - appareillage%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-02-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- groove
1, fiche 18, Anglais, groove
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A long, straight, narrow depression, with an almost uniform depth and cross section, on a sedimentary surface ... 1, fiche 18, Anglais, - groove
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cannelure
1, fiche 18, Français, cannelure
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- rainure 2, fiche 18, Français, rainure
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dépression semi-cylindrique allongée dans le sens de la plus grande pente d’une paroi rocheuse calcaire [...] Elle peut se former également dans les granites et dans certaines roches volcaniques neutres ou basiques. 1, fiche 18, Français, - cannelure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fall line
1, fiche 19, Anglais, fall%20line
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fall-line 2, fiche 19, Anglais, fall%2Dline
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Direction of steepest descent at any point. 2, fiche 19, Anglais, - fall%20line
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
The natural downward course (as for skiing) between two points on a slope. 3, fiche 19, Anglais, - fall%20line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ligne de pente
1, fiche 19, Français, ligne%20de%20pente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ligne de chute 2, fiche 19, Français, ligne%20de%20chute
correct, voir observation, nom féminin
- ligne de la plus grande pente 3, fiche 19, Français, ligne%20de%20la%20plus%20grande%20pente
correct, voir observation, nom féminin
- sens de la pente 4, fiche 19, Français, sens%20de%20la%20pente
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
La ligne la plus directe vers le bas entre deux points sur une piste de ski. 5, fiche 19, Français, - ligne%20de%20pente
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une piste de ski n’a pas qu’une ligne de pente du sommet au bas de la montagne. À chaque accident de terrain, déclivité ou convexité, série de bosses, virage de la piste, etc., le skieur doit choisir entre la descente la plus directe par la ligne de pente, des virages le long de cette ligne pour réduire sa vitesse, ou une descente le long des lignes de pente latérales pour une descente plus en douceur. 5, fiche 19, Français, - ligne%20de%20pente
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le terme «ligne de pente» se dit de la piste de ski; «ligne de chute» se dit du terrain; «ligne de la plus grande pente» est un terme-définition pour les novices; «sens de la pente» est davantage une définition qu'un terme de ski. 5, fiche 19, Français, - ligne%20de%20pente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- short swing 1, fiche 20, Anglais, short%20swing
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- short swinging 2, fiche 20, Anglais, short%20swinging
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
short swing lead to an actual hopping of the ski tails from side to side, with the body continuing in a straight line down the slope. 1, fiche 20, Anglais, - short%20swing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 20, La vedette principale, Français
- godille
1, fiche 20, Français, godille
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Enchaînement de virages avals dont l'allure générale est celle d’une serpentine dans le sens de la ligne de pente. 1, fiche 20, Français, - godille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- down the slope
1, fiche 21, Anglais, down%20the%20slope
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cultivation. 1, fiche 21, Anglais, - down%20the%20slope
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dans le sens de la pente
1, fiche 21, Français, dans%20le%20sens%20de%20la%20pente
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Travail du sol. 1, fiche 21, Français, - dans%20le%20sens%20de%20la%20pente
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-03-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ridge soaring flight 1, fiche 22, Anglais, ridge%20soaring%20flight
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- slope gliding 2, fiche 22, Anglais, slope%20gliding
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vol de pente
1, fiche 22, Français, vol%20de%20pente
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le principe du vol de pente est d’une grande simplicité : une masse d’air en mouvement horizontal est défléchie par un flanc de colline, ou de montagne. Le planeur qui se plonge dans cette masse d’air monte avec elle(...) il lui faudra "gratter" la pente du bout d’une aile, volant parallèlement à la crête; arrivé au bout du relief, il fera demi-tour, et reviendra en sens inverse effectuer le même trajet(...) petit à petit, le planeur se hissera vers la crête, jusqu'à une zone où se trouve l'ascendance la plus puissante(...) 2, fiche 22, Français, - vol%20de%20pente
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :