TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENTENCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- appellant
1, fiche 1, Anglais, appellant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- party appellant 2, fiche 1, Anglais, party%20appellant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The party making an appeal to a higher court for review of a decision rendered by a lower court. 3, fiche 1, Anglais, - appellant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where an appellant seeks to appeal against sentence only and also seeks his release from custody pending the hearing of the appeal, a Judge shall first hear and determine the application for leave to appeal the sentence. 4, fiche 1, Anglais, - appellant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 1, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appelante 2, fiche 1, Français, appelante
correct, nom féminin
- partie appelante 3, fiche 1, Français, partie%20appelante
correct, nom féminin
- auteur d’un appel 4, fiche 1, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bun%20appel
correct, nom masculin
- auteur d’un recours 5, fiche 1, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bun%20recours
correct, nom masculin
- demandeur à un appel 4, fiche 1, Français, demandeur%20%C3%A0%20un%20appel
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Celui qui a fait appel d’une décision de justice. 6, fiche 1, Français, - appelant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'appelant veut interjeter appel de la sentence uniquement et qu'il sollicite sa mise en liberté en attendant l'audition de l'appel, un Juge d’appel doit d’abord entendre la demande d’autorisation d’en appeler de la sentence et se prononcer sur elle. 7, fiche 1, Français, - appelant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appelant : équivalent français de «appellant» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 8, fiche 1, Français, - appelant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apelante
1, fiche 1, Espagnol, apelante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- recurrente 2, fiche 1, Espagnol, recurrente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte que ha interpuesto directamente el recurso de apelación. 3, fiche 1, Espagnol, - apelante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- civil prison
1, fiche 2, Anglais, civil%20prison
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Any prison, jail or other place in Canada in which offenders sentenced by a civil court in Canada to imprisonment for less than two years can be confined, and, if sentenced outside Canada, any prison, goal or other place in which a person, sentenced to that term of imprisonment by a civil court having jurisdiction in the place where the sentence was passed, can for the time being be confined. 2, fiche 2, Anglais, - civil%20prison
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prison civile
1, fiche 2, Français, prison%20civile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une prison, une maison d’arrêt ou tout autre endroit, au Canada, dans lequel peuvent être enfermés des délinquants condamnés, par un tribunal civil du Canada, à un emprisonnement de moins de deux ans, et, s’ils sont condamnés hors du Canada, une prison, une maison d’arrêt ou tout autre endroit où peut être enfermée, à l'époque considérée, une personne condamnée à cette période d’emprisonnement par un tribunal civil avant juridiction dans le lieu du prononcé de la sentence. 2, fiche 2, Français, - prison%20civile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decretal order
1, fiche 3, Anglais, decretal%20order
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A preliminary order that determines no question upon the merits and establishes no right. 2, fiche 3, Anglais, - decretal%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordonnance préliminaire
1, fiche 3, Français, ordonnance%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ordonnance 2, fiche 3, Français, ordonnance
nom féminin
- ordonnance en forme de decree 2, fiche 3, Français, ordonnance%20en%20forme%20de%20decree
à éviter, nom féminin, régional
- arrêt 3, fiche 3, Français, arr%C3%AAt
à éviter, nom masculin, archaïque
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Loi sur la Cour suprême, L. R. C.(1985), ch. S-26, on rend «any judgment, ruel, order, decision, decree, decutal order or sentence» par «toute décision ou tout arrêt ou ordonnance». 4, fiche 3, Français, - ordonnance%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ordenanza
1, fiche 3, Espagnol, ordenanza
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mandato, disposición, arbitrio y voluntad de alguien. 1, fiche 3, Espagnol, - ordenanza
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- death penalty
1, fiche 4, Anglais, death%20penalty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- capital punishment 2, fiche 4, Anglais, capital%20punishment
correct
- punishment of death 3, fiche 4, Anglais, punishment%20of%20death
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The infliction by due legal process of the penalty of death as a punishment for crime. 4, fiche 4, Anglais, - death%20penalty
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Capital punishment is the lawful infliction of death as a punishment and since ancient times it has been used for a wide variety of offences. The Bible prescribes death for murder and many other crimes including kidnapping and witchcraft. 5, fiche 4, Anglais, - death%20penalty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peine de mort
1, fiche 4, Français, peine%20de%20mort
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- peine capitale 2, fiche 4, Français, peine%20capitale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La peine de mort ou peine capitale est une sentence appliquée par le pouvoir judiciaire consistant à retirer légalement la vie à une personne ayant été reconnue coupable d’une infraction qualifiée de «crime capital». La peine capitale est prononcée par l'institution judiciaire à l'issue d’un procès. 3, fiche 4, Français, - peine%20de%20mort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Penas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pena capital
1, fiche 4, Espagnol, pena%20capital
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pena de muerte 1, fiche 4, Espagnol, pena%20de%20muerte
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 5, Anglais, sentence
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The punishment ordered by a court to be inflicted upon a person convicted of a crime. 2, fiche 5, Anglais, - sentence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peine
1, fiche 5, Français, peine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 5, Français, sentence
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sentence : Ne pas confondre sentence et peine. [...] Les termes peine et sentence ne sont pas interchangeables. Peine désigne la sanction, la punition, alors que sentence désigne le jugement contenant cette sanction. 3, fiche 5, Français, - peine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pena
1, fiche 5, Espagnol, pena
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Castigo impuesto conforme a la ley por los jueces o tribunales a los responsables de un delito o falta. 2, fiche 5, Espagnol, - pena
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La justicia exige proporcionalidad entre el delito cometido y la pena prevista para aquél. 3, fiche 5, Espagnol, - pena
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- suspended sentence
1, fiche 6, Anglais, suspended%20sentence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The suspension of the imposition of a sentence. 2, fiche 6, Anglais, - suspended%20sentence
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The hearing judge has the authority, upon finding the offender guilty of breach of probation (or of any other offence), to revoke the suspended sentence and impose any sentence that could have been imposed if the passing of sentence had not been suspended. 3, fiche 6, Anglais, - suspended%20sentence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sursis au prononcé de la peine
1, fiche 6, Français, sursis%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sursis de sentence 2, fiche 6, Français, sursis%20de%20sentence
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Labour Disputes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 7, Anglais, determination
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A copy of every determination of an arbitrator or arbitration board shall be sent to the parties, filed with the Minister and, in the circumstances prescribed by regulation, made available to the public. 1, fiche 7, Anglais, - determination
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Conflits du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sentence
1, fiche 7, Français, sentence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre ou le président du conseil d’arbitrage transmet au ministre et aux parties copie de la sentence et la rend publique selon les modalités fixées par règlement. 1, fiche 7, Français, - sentence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Conflictos del trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sentencia
1, fiche 7, Espagnol, sentencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- on appeal from
1, fiche 8, Anglais, on%20appeal%20from
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- en appel de
1, fiche 8, Français, en%20appel%20de
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- en appel sur 2, fiche 8, Français, en%20appel%20sur
à éviter
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(Forme suspecte) les appels sur sentence. 2, fiche 8, Français, - en%20appel%20de
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- en recurso de apelación de
1, fiche 8, Espagnol, en%20recurso%20de%20apelaci%C3%B3n%20de
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- arbitration award
1, fiche 9, Anglais, arbitration%20award
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- arbitral award 2, fiche 9, Anglais, arbitral%20award
correct
- arbitration decision 3, fiche 9, Anglais, arbitration%20decision
correct
- arbitral decision 4, fiche 9, Anglais, arbitral%20decision
correct
- arbitrament 5, fiche 9, Anglais, arbitrament
correct, vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An award made by [an arbitration] board or an arbitrator appointed in respect of a dispute. 6, fiche 9, Anglais, - arbitration%20award
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- award of arbitration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sentence arbitrale
1, fiche 9, Français, sentence%20arbitrale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sentence d’arbitrage 2, fiche 9, Français, sentence%20d%26rsquo%3Barbitrage
correct, nom féminin
- décision arbitrale 3, fiche 9, Français, d%C3%A9cision%20arbitrale
correct, nom féminin
- décision d’arbitrage 4, fiche 9, Français, d%C3%A9cision%20d%26rsquo%3Barbitrage
correct, nom féminin
- adjudication 5, fiche 9, Français, adjudication
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Sentence] rendue dans un litige porté devant un arbitre ou un conseil d’arbitrage. 6, fiche 9, Français, - sentence%20arbitrale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adjudication : désignation à éviter au sens de décision. 5, fiche 9, Français, - sentence%20arbitrale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- laudo arbitral
1, fiche 9, Espagnol, laudo%20arbitral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- adjudicación 2, fiche 9, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Decisión final y de cumplimiento obligatorio emitida por un árbitro o tribunal de arbitraje. 3, fiche 9, Espagnol, - laudo%20arbitral
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- life sentence
1, fiche 10, Anglais, life%20sentence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- life imprisonment sentence 2, fiche 10, Anglais, life%20imprisonment%20sentence
correct
- sentence of imprisonment for life 3, fiche 10, Anglais, sentence%20of%20imprisonment%20for%20life
correct
- sentence of life imprisonment 4, fiche 10, Anglais, sentence%20of%20life%20imprisonment
correct
- life sentence of imprisonment 5, fiche 10, Anglais, life%20sentence%20of%20imprisonment
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[An] offender who committed an offence at a time when that offence attracted a life sentence should not be imprisoned for life if, at the moment of sentencing, the offence now attracts a lesser sentence of imprisonment. 6, fiche 10, Anglais, - life%20sentence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- peine d’emprisonnement à perpétuité
1, fiche 10, Français, peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- peine d’emprisonnement à vie 2, fiche 10, Français, peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20%C3%A0%20vie
correct, nom féminin
- peine de prison à vie 3, fiche 10, Français, peine%20de%20prison%20%C3%A0%20vie
correct, nom féminin
- peine de prison à perpétuité 4, fiche 10, Français, peine%20de%20prison%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin
- peine de réclusion criminelle à perpétuité 5, fiche 10, Français, peine%20de%20r%C3%A9clusion%20criminelle%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin, France
- peine de réclusion à perpétuité 6, fiche 10, Français, peine%20de%20r%C3%A9clusion%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le] contrevenant qui a commis une infraction qui était passible d’une peine d’emprisonnement à perpétuité ne devrait pas être emprisonné à vie si, au moment de sa sentence, l'infraction est passible d’une peine d’emprisonnement moins sévère. 7, fiche 10, Français, - peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
- Fraseología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pena de cadena perpetua
1, fiche 10, Espagnol, pena%20de%20cadena%20perpetua
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- death sentence
1, fiche 11, Anglais, death%20sentence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sentence of death 2, fiche 11, Anglais, sentence%20of%20death
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A judicial sentence of punishment by death. 3, fiche 11, Anglais, - death%20sentence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- condamnation à mort
1, fiche 11, Français, condamnation%20%C3%A0%20mort
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sentence de mort 2, fiche 11, Français, sentence%20de%20mort
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans 30 États américains sur les 35 qui la permettent, la condamnation à mort ne peut être prononcée que sur verdict d’un jury de douze personnes. Dans la plupart de ces États la perpétuité réelle sera automatiquement prononcée si le jury ne parvient à l’unanimité (c’est le cas au Texas et en Californie), et la peine de mort sera donc définitivement exclue. 3, fiche 11, Français, - condamnation%20%C3%A0%20mort
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Decisiones (Derecho procesal)
- Administración penitenciaria
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sentencia de muerte
1, fiche 11, Espagnol, sentencia%20de%20muerte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sentencia de muerte: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "sentencia", que alude a la "decisión de cualquier controversia o disputa extrajudicial", introduce su complemento con la preposición "de" (sentencia de muerte) y desaconseja el uso de la preposición "a" (sentencia a muerte). 2, fiche 11, Espagnol, - sentencia%20de%20muerte
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- International Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- domestic arbitration award
1, fiche 12, Anglais, domestic%20arbitration%20award
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- domestic arbitral award 2, fiche 12, Anglais, domestic%20arbitral%20award
correct
- domestic award 2, fiche 12, Anglais, domestic%20award
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Relations internationales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sentence arbitrale interne
1, fiche 12, Français, sentence%20arbitrale%20interne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sentence d’arbitrage interne 1, fiche 12, Français, sentence%20d%26rsquo%3Barbitrage%20interne
correct, nom féminin
- sentence interne 1, fiche 12, Français, sentence%20interne
correct, nom féminin
- sentence arbitrale nationale 2, fiche 12, Français, sentence%20arbitrale%20nationale
correct, voir observation, nom féminin
- sentence nationale 2, fiche 12, Français, sentence%20nationale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sentence arbitrale nationale; sentence nationale : désignations qui peuvent être justifiées pour les pays qui ne sont pas des fédérations, car dans un contexte fédéral l'adjectif «national» peut poser problème. 3, fiche 12, Français, - sentence%20arbitrale%20interne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Penal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sentencing circle
1, fiche 13, Anglais, sentencing%20circle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- circle sentencing 2, fiche 13, Anglais, circle%20sentencing
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A method of sentencing sometimes used with [Indigenous] offenders [where] … the judge, lawyers, police, offender and parents, victim, and other community members and professionals sit in a circle [and] … express their feelings about the offence, [the] offender, and their views about an appropriate sentence. 3, fiche 13, Anglais, - sentencing%20circle
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A sentencing circle is conducted after the individual has been in the present western justice system and found guilty or if the accused has accepted guilt and is willing to assume his responsibility. 4, fiche 13, Anglais, - sentencing%20circle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Administration pénitentiaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cercle de détermination de la peine
1, fiche 13, Français, cercle%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cercle de sentence 2, fiche 13, Français, cercle%20de%20sentence
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus de détermination de la peine qui consiste à regrouper (avec le juge ou en son absence) les personnes affectées et liées par le crime et ses conséquences (contrevenant, victime, entourage familial) ainsi que les [personnes-ressources]. 3, fiche 13, Français, - cercle%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les juges de première instance qui travaillent dans des communautés autochtones éloignées du Grand Nord canadien utilisent des cercles de détermination de la peine, convoqués judiciairement, pour recueillir de l'information et des recommandations quant à la sentence dans des dossiers de violence intime. 4, fiche 13, Français, - cercle%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- foreign arbitration award
1, fiche 14, Anglais, foreign%20arbitration%20award
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- foreign arbitral award 1, fiche 14, Anglais, foreign%20arbitral%20award
correct
- foreign award 1, fiche 14, Anglais, foreign%20award
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sentence arbitrale étrangère
1, fiche 14, Français, sentence%20arbitrale%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sentence d’arbitrage étrangère 1, fiche 14, Français, sentence%20d%26rsquo%3Barbitrage%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- sentence étrangère 1, fiche 14, Français, sentence%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sentence arbitrale étrangère; sentence d’arbitrage étrangère; sentence étrangère : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 14, Français, - sentence%20arbitrale%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- enforceable arbitration award
1, fiche 15, Anglais, enforceable%20arbitration%20award
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sentence arbitrale exécutoire
1, fiche 15, Français, sentence%20arbitrale%20ex%C3%A9cutoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sentence arbitrale exécutoire : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 15, Français, - sentence%20arbitrale%20ex%C3%A9cutoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-07-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- International Law
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- arbitral award made ex aequo et bono
1, fiche 16, Anglais, arbitral%20award%20made%20ex%20aequo%20et%20bono
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- award made ex aequo et bono 1, fiche 16, Anglais, award%20made%20ex%20aequo%20et%20bono
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Form, contents and effect of the award. The arbitral award shall be drawn up in writing and shall include: ... the de facto and de jure reasons for the award or, in case of an arbitral award made ex aequo et bono, the grounds on which the decision is based ... 1, fiche 16, Anglais, - arbitral%20award%20made%20ex%20aequo%20et%20bono
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit international
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sentence arbitrale rendue ex aequo et bono
1, fiche 16, Français, sentence%20arbitrale%20rendue%20ex%20aequo%20et%20bono
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sentence rendue ex aequo et bono 2, fiche 16, Français, sentence%20rendue%20ex%20aequo%20et%20bono
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-04-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- arbitration award
1, fiche 17, Anglais, arbitration%20award
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- arbitral award 1, fiche 17, Anglais, arbitral%20award
correct
- arbitrament 1, fiche 17, Anglais, arbitrament
correct, vieilli
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sentence arbitrale
1, fiche 17, Français, sentence%20arbitrale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sentence d’arbitrage 2, fiche 17, Français, sentence%20d%26rsquo%3Barbitrage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La décision rendue par une arbitre ou un tribunal d’arbitrage est une sentence arbitrale. 3, fiche 17, Français, - sentence%20arbitrale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sentence arbitrale; sentence d’arbitrage : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 4, fiche 17, Français, - sentence%20arbitrale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- domestic arbitration award
1, fiche 18, Anglais, domestic%20arbitration%20award
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- domestic arbitral award 1, fiche 18, Anglais, domestic%20arbitral%20award
correct
- domestic award 1, fiche 18, Anglais, domestic%20award
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sentence arbitrale interne
1, fiche 18, Français, sentence%20arbitrale%20interne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sentence d’arbitrage interne 1, fiche 18, Français, sentence%20d%26rsquo%3Barbitrage%20interne
correct, nom féminin, normalisé
- sentence interne 1, fiche 18, Français, sentence%20interne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «sentence nationale» peut être justifié pour les pays qui ne sont pas des fédérations. 2, fiche 18, Français, - sentence%20arbitrale%20interne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
sentence arbitrale interne; sentence d’arbitrage interne; sentence interne : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 18, Français, - sentence%20arbitrale%20interne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- seriousness of the crime
1, fiche 19, Anglais, seriousness%20of%20the%20crime
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- severity of the crime 2, fiche 19, Anglais, severity%20of%20the%20crime
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The consequence for the crime must be proportionate to the seriousness of the crime. That means that more serious crimes should have more serious consequences. 3, fiche 19, Anglais, - seriousness%20of%20the%20crime
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gravité du crime
1, fiche 19, Français, gravit%C3%A9%20du%20crime
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le principe le plus important de la détermination de la sentence est celui de la proportionnalité(article 718. 1 du Code criminel). Selon ce principe, la peine doit être proportionnelle à deux éléments : la gravité du crime et le degré de responsabilité de l'auteur du crime. 2, fiche 19, Français, - gravit%C3%A9%20du%20crime
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- award by consent
1, fiche 20, Anglais, award%20by%20consent
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- consent award 1, fiche 20, Anglais, consent%20award
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sentence par consentement
1, fiche 20, Français, sentence%20par%20consentement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si les parties concluent un accord de règlement pendant la procédure d’arbitrage, elles peuvent demander au tribunal d’arbitrage d’en consigner les termes dans une sentence par consentement. 2, fiche 20, Français, - sentence%20par%20consentement
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Une sentence par consentement confirme les termes du règlement dans un document applicable devant une cour de justice. 2, fiche 20, Français, - sentence%20par%20consentement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sentence par consentement : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 20, Français, - sentence%20par%20consentement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- umpirage
1, fiche 21, Anglais, umpirage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The decision of an umpire. 2, fiche 21, Anglais, - umpirage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sentence surarbitrale
1, fiche 21, Français, sentence%20surarbitrale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Décision d’un surarbitre. 2, fiche 21, Français, - sentence%20surarbitrale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sentence surarbitrale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 21, Français, - sentence%20surarbitrale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- International Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- award by consent
1, fiche 22, Anglais, award%20by%20consent
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- consent award 1, fiche 22, Anglais, consent%20award
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit international
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sentence d’accord parties
1, fiche 22, Français, sentence%20d%26rsquo%3Baccord%20parties
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme «sentence d’accord parties» est employé en droit international, entre autres dans le «Règlement d’arbitrage de la Chambre de commerce internationale» et dans le «Règlement d’arbitrage international du Centre canadien d’arbitrage commercial». 2, fiche 22, Français, - sentence%20d%26rsquo%3Baccord%20parties
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unenforceable arbitration award
1, fiche 23, Anglais, unenforceable%20arbitration%20award
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- non-enforceable arbitration award 1, fiche 23, Anglais, non%2Denforceable%20arbitration%20award
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- nonenforceable arbitration award
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sentence arbitrale inexécutoire
1, fiche 23, Français, sentence%20arbitrale%20inex%C3%A9cutoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- sentence arbitrale non exécutoire 1, fiche 23, Français, sentence%20arbitrale%20non%20ex%C3%A9cutoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sentence arbitrale inexécutoire; sentence arbitrale non exécutoire : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 23, Français, - sentence%20arbitrale%20inex%C3%A9cutoire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-08-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- in accordance with the provisions of article
1, fiche 24, Anglais, in%20accordance%20with%20the%20provisions%20of%20article
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An award on agreed terms shall be made in accordance with the provisions of article 31 [of the "Commercial Arbitration Act"] and shall state that it is an award. 1, fiche 24, Anglais, - in%20accordance%20with%20the%20provisions%20of%20article
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- conformément aux dispositions de l’article
1, fiche 24, Français, conform%C3%A9ment%20aux%20dispositions%20de%20l%26rsquo%3Barticle
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La sentence d’accord des parties est rendue conformément aux dispositions de l'article 31 [de la «Loi sur l'arbitrage commercial»] et mentionne le fait qu'il s’agit d’une sentence. 1, fiche 24, Français, - conform%C3%A9ment%20aux%20dispositions%20de%20l%26rsquo%3Barticle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- conforme a lo dispuesto en el artículo 1, fiche 24, Espagnol, conforme%20a%20lo%20dispuesto%20en%20el%20art%C3%ADculo
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- según lo estipulado en el artículo 1, fiche 24, Espagnol, seg%C3%BAn%20lo%20estipulado%20en%20el%20art%C3%ADculo
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- yard switching limits
1, fiche 25, Anglais, yard%20switching%20limits
pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- périmètre de manœuvre de triage
1, fiche 25, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20triage
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- zone de manœuvre des triages 1, fiche 25, Français, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20triages
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Sentence arbitrale(juge Larson), CP et CN/Synd. associés des Chemins de fer, 10. 09. 87. 1, fiche 25, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20triage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- application for judicial review
1, fiche 26, Anglais, application%20for%20judicial%20review
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding any Act, remedies formerly obtained by way of certiorari, mandamus, prohibition, quo warranto or notice of motion to set aside or remit an award, may be obtained only on application for judicial review made under this rule. 2, fiche 26, Anglais, - application%20for%20judicial%20review
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- judicial review application
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- requête en révision
1, fiche 26, Français, requ%C3%AAte%20en%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- requête en révision judiciaire 2, fiche 26, Français, requ%C3%AAte%20en%20r%C3%A9vision%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Nonobstant toute disposition d’une loi, les recours autrefois exercés par voie de certiorari, mandamus, prohibition, quo warranto ou avis de motion en annulation ou en reconsidération d’une sentence arbitrale ne peuvent être exercés que sur une requête en révision formulée en application de la présente règle. 3, fiche 26, Français, - requ%C3%AAte%20en%20r%C3%A9vision
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
requête en révision : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédures civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 26, Français, - requ%C3%AAte%20en%20r%C3%A9vision
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- award rate
1, fiche 27, Anglais, award%20rate
Australie
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- award wage rate 1, fiche 27, Anglais, award%20wage%20rate
Australie
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
award rate; award wage rate: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 27, Anglais, - award%20rate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- taux de salaire fixé par arbitrage
1, fiche 27, Français, taux%20de%20salaire%20fix%C3%A9%20par%20arbitrage
nom masculin, Australie
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- taux de salaire fixé par sentence 1, fiche 27, Français, taux%20de%20salaire%20fix%C3%A9%20par%20sentence
nom masculin, Australie
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
taux de salaire fixé par arbitrage; taux de salaire fixé par sentence : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 27, Français, - taux%20de%20salaire%20fix%C3%A9%20par%20arbitrage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Administrative Law
- Labour Law
- Public Administration (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- final award
1, fiche 28, Anglais, final%20award
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... the award made by the arbitrators or a majority of them or the umpire is final and binding on the parties and the persons claiming under them respectively ... 1, fiche 28, Anglais, - final%20award
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit du travail
- Administration publique (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sentence finale
1, fiche 28, Français, sentence%20finale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- sentence en dernier ressort 2, fiche 28, Français, sentence%20en%20dernier%20ressort
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] i) la sentence rendue par les arbitres, par la majorité d’entre eux ou par le surarbitre, est une sentence en dernier ressort et lie respectivement les parties et leurs ayants droit [...] 2, fiche 28, Français, - sentence%20finale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Administrative Law
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- award on a submission
1, fiche 29, Anglais, award%20on%20a%20submission
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An award on a submission may, by leave of the Court, be entered as a judgment of the Court and may, with taxed costs, be enforced in the same manner as a judgment or order to the same effect. 1, fiche 29, Anglais, - award%20on%20a%20submission
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sentence consécutive à un compromis
1, fiche 29, Français, sentence%20cons%C3%A9cutive%20%C3%A0%20un%20compromis
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La sentence arbitrale consécutive à un compromis peut, avec l'autorisation de la Cour, être inscrite comme jugement de la Cour et peut être exécutée, avec frais taxés, de la même manière qu'un jugement ou une ordonnance rendue dans le même sens. 2, fiche 29, Français, - sentence%20cons%C3%A9cutive%20%C3%A0%20un%20compromis
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Administrative Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- remit an award
1, fiche 30, Anglais, remit%20an%20award
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding any Act, remedies formerly obtained by way of certiorari, mandamus, prohibition, quo warranto or notice of motion to set aside or remit an award, may be obtained only on an application for judicial review ... 1, fiche 30, Anglais, - remit%20an%20award
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit administratif
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- reconsidérer une sentence arbitrale
1, fiche 30, Français, reconsid%C3%A9rer%20une%20sentence%20arbitrale
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- renvoyer une sentence arbitrale 2, fiche 30, Français, renvoyer%20une%20sentence%20arbitrale
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Nonobstant toute disposition d’une loi, les recours autrefois exercés par voie de certiorari, mandamus, prohibition, quo warranto ou avis de motion en annulation ou en reconsidération d’une sentence arbitrale ne peuvent être exercés que sur une requête en révision [...] 3, fiche 30, Français, - reconsid%C3%A9rer%20une%20sentence%20arbitrale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- probationer
1, fiche 31, Anglais, probationer
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- offender on probation 1, fiche 31, Anglais, offender%20on%20probation
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 31, La vedette principale, Français
- probationnaire
1, fiche 31, Français, probationnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personne qui bénéficie d’une suspension de peine et qui sous la surveillance d’un agent de probation apprend à se réadapter. 2, fiche 31, Français, - probationnaire
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'agent de probation a deux rôles majeurs à l'endroit du probationnaire : il doit produire, à la demande du juge, un rapport présentenciel susceptible de l'aider à choisir la sentence appropriée et il doit surveiller, aider et orienter le probationnaire pendant la durée de la probation. 3, fiche 31, Français, - probationnaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- persona en libertad condicional
1, fiche 31, Espagnol, persona%20en%20libertad%20condicional
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Conference Titles
- Rights and Freedoms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Brcko Implementation Conference
1, fiche 32, Anglais, Brcko%20Implementation%20Conference
Europe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Vienna, 6-7 March 1997; relates to the former Yugoslavia. 1, fiche 32, Anglais, - Brcko%20Implementation%20Conference
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 32, Anglais, - Brcko%20Implementation%20Conference
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droits et libertés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Conférence sur la mise en œuvre de la sentence arbitrale relative à Brcko
1, fiche 32, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20sentence%20arbitrale%20relative%20%C3%A0%20Brcko
nom féminin, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 32, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20sentence%20arbitrale%20relative%20%C3%A0%20Brcko
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derechos y Libertades
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre la ejecución del laudo arbitral relativo a Brcko
1, fiche 32, Espagnol, Conferencia%20sobre%20la%20ejecuci%C3%B3n%20del%20laudo%20arbitral%20relativo%20a%20Brcko
nom féminin, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 32, Espagnol, - Conferencia%20sobre%20la%20ejecuci%C3%B3n%20del%20laudo%20arbitral%20relativo%20a%20Brcko
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- involuntary release
1, fiche 33, Anglais, involuntary%20release
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
An involuntary release may be triggered by a sentence of a court martial, unsatisfactory performance, reduction in strength of the force, medical disability, as well as some other reasons. 1, fiche 33, Anglais, - involuntary%20release
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- libération involontaire
1, fiche 33, Français, lib%C3%A9ration%20involontaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Une libération involontaire peut découler d’une sentence rendue par une cour martiale, d’un rendement insatisfaisant, d’une réduction des effectifs de la force, d’une incapacité d’ordre médical, ainsi que de certains autres motifs. 1, fiche 33, Français, - lib%C3%A9ration%20involontaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- criminal sentence
1, fiche 34, Anglais, criminal%20sentence
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A criminal sentence refers to the formal legal consequences associated with a conviction. Types of sentences include probation, fines, short-term incarceration, suspended sentences, which only take effect if the convict fails to meet certain conditions, payment of restitution to the victim, community service, or drug and alcohol rehabilitation for minor crimes. 2, fiche 34, Anglais, - criminal%20sentence
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sanction pénale
1, fiche 34, Français, sanction%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- sentence pénale 2, fiche 34, Français, sentence%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il est important de ne pas confondre les termes «peine criminelle» et «sanction pénale». Peine criminelle fait référence à une décision rendue dans le cadre d’une poursuite criminelle, alors que la sanction pénale peut faire référence soit au paiement d’une somme d’argent, soit à une peine d’emprisonnement. 3, fiche 34, Français, - sanction%20p%C3%A9nale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Police
- Rights and Freedoms
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bodily arrest
1, fiche 35, Anglais, bodily%20arrest
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The State further enforces these statutes and the imposed monetary sanctions with the threat of contempt, bodily arrest and imprisonment for noncompliance. 2, fiche 35, Anglais, - bodily%20arrest
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Police
- Droits et libertés
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prise de corps
1, fiche 35, Français, prise%20de%20corps
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- contrainte par corps 2, fiche 35, Français, contrainte%20par%20corps
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle on se saisit d’un homme, en vertu d’une décision judiciaire. 3, fiche 35, Français, - prise%20de%20corps
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Mesure d’exécution légale qui consiste à appréhender de plein droit un condamné afin qu’il s’acquitte de son dû. La contrainte par corps est une mesure de caractère primitif. 2, fiche 35, Français, - prise%20de%20corps
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un décret, une ordonnance de prise de corps. Il y a plusieurs décrets de prise de corps contre lui. Il se dit aussi de l'Arrêt ou de la sentence qui ordonne la prise de corps. Il y a prise de corps contre lui. On a décerné une prise de corps contre lui. 4, fiche 35, Français, - prise%20de%20corps
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- absolute discharge
1, fiche 36, Anglais, absolute%20discharge
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Instead of convicting an accused, a sentencing judge in a proper case may grant an absolute discharge, which has the effect of there never having been a conviction. 2, fiche 36, Anglais, - absolute%20discharge
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Legislation provides essentially that any accused, other than a corporation, who pleads guilty or is found guilty of an offence which is not punishable by a minimum term of imprisonment, or a term of fourteen years or life may be discharged absolutely. If an accused is discharged absolutely, he is deemed not to have been convicted of the offence. 3, fiche 36, Anglais, - absolute%20discharge
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- absolution inconditionnelle
1, fiche 36, Français, absolution%20inconditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une sentence très indulgente. Le juge déclare le contrevenant coupable de l'infraction mais ne le condamne pas. Le contrevenant n’ a pas de casier judiciaire et ne va pas en prison. 2, fiche 36, Français, - absolution%20inconditionnelle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
L’absolution peut être inconditionnelle ou sujette à des conditions prescrites par une ordonnance de probation. 3, fiche 36, Français, - absolution%20inconditionnelle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- absolución total
1, fiche 36, Espagnol, absoluci%C3%B3n%20total
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- additional sentence
1, fiche 37, Anglais, additional%20sentence
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- additional punishment 2, fiche 37, Anglais, additional%20punishment
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Additional sentence for offense committed while carrying a handgun loaded with armor-piercing ammunition. 2, fiche 37, Anglais, - additional%20sentence
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- peine complémentaire
1, fiche 37, Français, peine%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La peine complémentaire est celle que le tribunal a la possibilité de prononcer, lorsqu’elle est prévue par la loi, en plus de la peine principale. 2, fiche 37, Français, - peine%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Peine : Désigne parfois une sanction infligée en matière civile (et non pénale) mais à titre de punition (et non de réparation). 3, fiche 37, Français, - peine%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre, sous l'influence de l'anglais «sentence», la peine et la sentence. Cette dernière désigne la décision, le jugement portant sanction. 3, fiche 37, Français, - peine%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- additional sentence
1, fiche 38, Anglais, additional%20sentence
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- additional punishment 2, fiche 38, Anglais, additional%20punishment
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... (b) two thirds of the period that equals the difference between the length of the sentence that includes the additional sentence and the length of the sentence that they are serving when the additional sentence is imposed. 3, fiche 38, Anglais, - additional%20sentence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- peine supplémentaire
1, fiche 38, Français, peine%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- peine additionnelle 2, fiche 38, Français, peine%20additionnelle
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] b) les deux tiers de la période qui constitue la différence entre la durée de la peine globale qui comprend la peine supplémentaire et celle de la peine qu’il purgeait au moment de la condamnation. 3, fiche 38, Français, - peine%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En droit pénal, la peine est un châtiment, une punition, une sanction que prévoit la loi et qu’inflige le tribunal dans le double but de prévenir et de réprimer la criminalité. 2, fiche 38, Français, - peine%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre, sous l'influence de l'anglais «sentence» dont les équivalents sont : peine et sentence. Cependant, cette dernière notion désigne la décision, le jugement portant sanction. 2, fiche 38, Français, - peine%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Penal Law
- Sentencing
- Law of Evidence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- victim impact statement
1, fiche 39, Anglais, victim%20impact%20statement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A written statement from the victim describing the damages and loss suffered as a result of the offence committed; this statement is submitted to the court before sentencing. 2, fiche 39, Anglais, - victim%20impact%20statement
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit pénal
- Peines
- Droit de la preuve
Fiche 39, La vedette principale, Français
- déclaration de la victime
1, fiche 39, Français, d%C3%A9claration%20de%20la%20victime
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Déclaration écrite présentée au tribunal par la victime et portant sur les dommages ou les pertes découlant de l'infraction avant que le juge ne prononce la sentence. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9claration%20de%20la%20victime
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Penas
- Derecho probatorio
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- declaración de la parte damnificada
1, fiche 39, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20la%20parte%20damnificada
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Breve discurso pronunciado por la víctima de un delito violento o por su familiares, a la conclusión de un juicio penal que ha terminado con la condena del acusado; en él, la víctima o sus representantes evalúan el daño y los sufrimientos causados por la agresión y reflexionan sobre el equilibrio entre la pérdida sufrida y el castigo impuesto. 1, fiche 39, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20la%20parte%20damnificada
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- criminal penalty
1, fiche 40, Anglais, criminal%20penalty
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- criminal sanction 2, fiche 40, Anglais, criminal%20sanction
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Badgley Committee described child sexual abuse as a criminal behaviour and recommended that criminal sanctions be invoked, both for deterrence and for rehabilitation purposes. 2, fiche 40, Anglais, - criminal%20penalty
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sanction pénale
1, fiche 40, Français, sanction%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sanction prévue pour un acte criminel. 2, fiche 40, Français, - sanction%20p%C3%A9nale
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il est important de ne pas confondre les termes «sentence criminelle» et «sanction pénale». Peine criminelle fait référence à une décision rendue dans le cadre d’une poursuite criminelle; alors que la sanction pénale peut se référer soit au paiement d’une somme d’argent, soit à une peine d’emprisonnement. 2, fiche 40, Français, - sanction%20p%C3%A9nale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- sanción penal
1, fiche 40, Espagnol, sanci%C3%B3n%20penal
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
La amenaza legal de un mal por la comisión u omisión de ciertos actos o por la infracción de determinados preceptos. 2, fiche 40, Espagnol, - sanci%C3%B3n%20penal
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-08-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- on pain of being barred
1, fiche 41, Anglais, on%20pain%20of%20being%20barred
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A party who, while not exercising the right of appeal provided for in paragraph 1, seeks to secure the setting aside of an award shall, on pain of being barred, make his application for setting aside within the period prescribed in paragraph 1. 2, fiche 41, Anglais, - on%20pain%20of%20being%20barred
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- à peine de déchéance
1, fiche 41, Français, %C3%A0%20peine%20de%20d%C3%A9ch%C3%A9ance
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La partie qui, sans exercer le recours prévu au paragraphe 1, prétend obtenir l'annulation de la sentence doit, à peine de déchéance, former sa demande d’annulation dans le délai prévu au paragraphe 1. 2, fiche 41, Français, - %C3%A0%20peine%20de%20d%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- disfranchisement
1, fiche 42, Anglais, disfranchisement
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- disenfranchisement 1, fiche 42, Anglais, disenfranchisement
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The revocation of the right of suffrage (the right to vote) of a person or group of people, or rendering a person's vote less effective, or ineffective. 2, fiche 42, Anglais, - disfranchisement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- privation du droit de vote
1, fiche 42, Français, privation%20du%20droit%20de%20vote
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- privation du droit électoral 2, fiche 42, Français, privation%20du%20droit%20%C3%A9lectoral
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser les motifs de privation du droit de vote et les expliquer. Ces motifs devraient être objectifs et raisonnables. Si le fait d’avoir été condamné pour une infraction est un motif de privation du droit de vote, la période pendant laquelle l'interdiction s’applique devrait être en rapport avec l'infraction et la sentence. Les personnes privées de leur liberté qui n’ ont pas été condamnées ne devraient pas être déchues du droit de vote. 3, fiche 42, Français, - privation%20du%20droit%20de%20vote
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- privación del derecho al voto
1, fiche 42, Espagnol, privaci%C3%B3n%20del%20derecho%20al%20voto
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- double exequatur
1, fiche 43, Anglais, double%20exequatur
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
This phenomenon, which came to be known as "double exequatur," was a strange exception to the general rule applicable to recognition and enforcement of state court judgments ... 1, fiche 43, Anglais, - double%20exequatur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
It is generally recognized that only a foreign judgment on the merits of the case can be the subject matter of an exequatur decision in Germany, but not a foreign exequatur judgment. 1, fiche 43, Anglais, - double%20exequatur
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- double exequatur
1, fiche 43, Français, double%20exequatur
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Allant au-delà des acquis antérieurs, la Convention supprime l'exigence implicite de la double exequatur(une dans le pays d’origine de la sentence et l'autre dans le pays d’accueil) qui figurait dans les textes antérieurs. 1, fiche 43, Français, - double%20exequatur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- consecutive sentence
1, fiche 44, Anglais, consecutive%20sentence
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- consecutive term 1, fiche 44, Anglais, consecutive%20term
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Two or more sentences to be served, one immediately following the other. 1, fiche 44, Anglais, - consecutive%20sentence
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Two or more sentences imposed on a defendant who has been convicted following an indictment containing several counts or who is under conviction at the same time for several distinct offences; one of such sentences to begin at the expiration of the other. 1, fiche 44, Anglais, - consecutive%20sentence
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Peines
Fiche 44, La vedette principale, Français
- peine consécutive
1, fiche 44, Français, peine%20cons%C3%A9cutive
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Deux ou plusieurs peines à purger l’une après l’autre. 1, fiche 44, Français, - peine%20cons%C3%A9cutive
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La peine imposée est consécutive, si le tribunal en ordonne ainsi, lorsque l'accusé est déjà sous le coup d’une sentence au moment de son accusation ou a été antérieurement déclaré coupable d’une infraction. Le tribunal peut alors prescrire que la peine qu'il impose commencera après l'expiration de la première. 1, fiche 44, Français, - peine%20cons%C3%A9cutive
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Penal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- release before the end of a sentence
1, fiche 45, Anglais, %20release%20before%20the%20end%20of%20a%20sentence
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, the organization underlines that any release before the end of a sentence must in no way be seen as a negation of the conviction or a lessening of criminal responsibility for the actions committed. 2, fiche 45, Anglais, - %20release%20before%20the%20end%20of%20a%20sentence
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- libération avant l'expiration d’une sentence
1, fiche 45, Français, lib%C3%A9ration%20avant%20l%27expiration%20d%26rsquo%3Bune%20sentence
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- libération avant la fin d’une sentence 2, fiche 45, Français, lib%C3%A9ration%20avant%20la%20fin%20d%26rsquo%3Bune%20sentence
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Labour Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- quash an award
1, fiche 46, Anglais, quash%20an%20award
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit du travail
Fiche 46, La vedette principale, Français
- annuler une sentence 1, fiche 46, Français, annuler%20une%20sentence
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- infirmer une sentence 2, fiche 46, Français, infirmer%20une%20sentence
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- challenge an award
1, fiche 47, Anglais, challenge%20an%20award
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contester une sentence arbitrale
1, fiche 47, Français, contester%20une%20sentence%20arbitrale
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- indeterminate sentence
1, fiche 48, Anglais, indeterminate%20sentence
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- sentence of detention for an indeterminate period 2, fiche 48, Anglais, sentence%20of%20detention%20for%20an%20indeterminate%20period
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A life sentence for offences that may not otherwise carry a minimum sentence of life. 3, fiche 48, Anglais, - indeterminate%20sentence
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
By law, offenders designated by the court as "dangerous offenders" receive automatic indeterminate sentences. Although offenders serving an indeterminate sentence may not spend their entire lives in prison (i.e. they may eventually be paroled), they will remain under sentence, subject to control and supervision by Correctional Service Canada, for the rest of their lives. Parole eligibility in these cases is set, by law, at seven years. 3, fiche 48, Anglais, - indeterminate%20sentence
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- peine d’emprisonnement pour une période indéterminée
1, fiche 48, Français, peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- peine d’une durée indéterminée 2, fiche 48, Français, peine%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
- peine d’emprisonnement d’une durée indéterminée 3, fiche 48, Français, peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
- peine de détention pour une période indéterminée 4, fiche 48, Français, peine%20de%20d%C3%A9tention%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
- peine indéterminée 5, fiche 48, Français, peine%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- sentence indéterminée 3, fiche 48, Français, sentence%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Peine d’emprisonnement à perpétuité imposée pour une infraction qui n’entraîne pas nécessairement comme sanction minimale une peine d’emprisonnement à perpétuité. 6, fiche 48, Français, - peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Les] «délinquants dangereux» [...] sont condamnés automatiquement à une peine d’emprisonnement d’une durée indéterminée. Un délinquant condamné à une peine d’une durée indéterminée ne passera pas nécessairement tout le reste de sa vie en prison (il se peut qu’il soit mis en liberté sous condition), mais il continuera de purger sa peine en étant assujetti à des mécanismes de contrôle et de surveillance du Service correctionel du Canada jusqu’à la fin de ses jours. 6, fiche 48, Français, - peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les termes «sentence indéterminée» et «peine indéterminée» sont à éviter parce que ce n’ est pas la sentence ou la peine qui est indéterminée mais plutôt la période. 5, fiche 48, Français, - peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sentencia indeterminada
1, fiche 48, Espagnol, sentencia%20indeterminada
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- condena indeterminada 2, fiche 48, Espagnol, condena%20indeterminada
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Condena de prisión por un tiempo cuya determinación precisa, entre un máximo y un mínimo, corresponde a las autoridades penales o a los organismos encargados de decidir la libertad condicional del reo. 3, fiche 48, Espagnol, - sentencia%20indeterminada
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] conforme [a la legislación canadiense], el "tiempo de prueba" que el interno debe cumplir para la obtención de un permiso de salida sin escolta transcurre hasta los tres años anteriores a la fecha de posible concesión de la libertad condicional en los supuestos de cadena perpetua, condena indeterminada y penados por el art. 746.1 del "Code Criminel", cifrándose en la mitad del período previo a la citada libertad condicional en los supuestos restantes. 2, fiche 48, Espagnol, - sentencia%20indeterminada
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sentencing
1, fiche 49, Anglais, sentencing
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- passing of sentence 2, fiche 49, Anglais, passing%20of%20sentence
correct, Ontario
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The postconviction stage of the criminal justice process, in which the defendant is brought before the Court for the imposition of a penalty. 3, fiche 49, Anglais, - sentencing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Peines
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prononcé d’une sentence
1, fiche 49, Français, prononc%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20sentence
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 49, Français, sentence
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- imposition d’une peine 3, fiche 49, Français, imposition%20d%26rsquo%3Bune%20peine
correct, nom féminin
- prononcé d’une condamnation 3, fiche 49, Français, prononc%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20condamnation
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- imposición de la pena
1, fiche 49, Espagnol, imposici%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
imposición de la pena: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 49, Espagnol, - imposici%C3%B3n%20de%20la%20pena
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mitigation evidence
1, fiche 50, Anglais, mitigation%20evidence
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Mitigation evidence includes, but is not limited to, compassionate factors stemming from the diverse frailties of humankind, the ability to make a positive adjustment to incarceration, the realties of incarceration and the actual meaning of a life sentence, capacity for redemption, remorse, execution impact, vulnerabilities related to mental health, explanations of patterns of behavior ... 2, fiche 50, Anglais, - mitigation%20evidence
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 50, La vedette principale, Français
- preuve d’atténuation
1, fiche 50, Français, preuve%20d%26rsquo%3Batt%C3%A9nuation
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La sentence varie selon le caractère plus ou moins repréhensible du mobile du contrevenant. Il est possible que l'accusé ait de façon, subjective cultivé un motif louable quand il a commis l'infraction [...]. L'explication constituera un facteur d’atténuation de la sentence. 2, fiche 50, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Batt%C3%A9nuation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-09-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- postsentence community assessment
1, fiche 51, Anglais, postsentence%20community%20assessment
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- post-sentence community assessment 2, fiche 51, Anglais, post%2Dsentence%20community%20assessment
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Policy objective: to establish standards and procedures for Preliminary Assessments and Post-Sentence Community Assessments (Corrections and Conditional Release Act (CCRA)). 2, fiche 51, Anglais, - postsentence%20community%20assessment
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 51, La vedette principale, Français
- évaluation communautaire postsentencielle
1, fiche 51, Français, %C3%A9valuation%20communautaire%20postsentencielle
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- enquête communautaire postsentencielle 2, fiche 51, Français, enqu%C3%AAte%20communautaire%20postsentencielle
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(après le prononcé de la sentence) 3, fiche 51, Français, - %C3%A9valuation%20communautaire%20postsentencielle
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Objectif de la politique. - Établir des normes et procédures régissant les évaluations préliminaires et les évaluations communautaires postsentencielles (Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (LSCMLC)). 1, fiche 51, Français, - %C3%A9valuation%20communautaire%20postsentencielle
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- évaluation communautaire post-sentencielle
- enquête communautaire post-sentencielle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-09-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- post-sentence discretion
1, fiche 52, Anglais, post%2Dsentence%20discretion
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- postsentence discretion 2, fiche 52, Anglais, postsentence%20discretion
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pouvoir discrétionnaire post-sentenciel
1, fiche 52, Français, pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20post%2Dsentenciel
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- pouvoir discrétionnaire postsentenciel 1, fiche 52, Français, pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20postsentenciel
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des décisions qui peuvent être prises après le prononcé de la sentence : libérations conditionnelles, absences temporaires, etc. 1, fiche 52, Français, - pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20post%2Dsentenciel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-08-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pre-sentence service officer
1, fiche 53, Anglais, pre%2Dsentence%20service%20officer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- presentence service officer 2, fiche 53, Anglais, presentence%20service%20officer
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Upon acceptance of a guilty plea or upon a verdict or finding of guilty, the court shall, in the case of a felony, and may, in the case of a misdemeanor, direct the presentence service officer to make a presentence investigation and report ... 1, fiche 53, Anglais, - pre%2Dsentence%20service%20officer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- officier de service présentenciel
1, fiche 53, Français, officier%20de%20service%20pr%C3%A9sentenciel
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- agent de service présentenciel 2, fiche 53, Français, agent%20de%20service%20pr%C3%A9sentenciel
correct, nom masculin
- agente de service présentencielle 2, fiche 53, Français, agente%20de%20service%20pr%C3%A9sentencielle
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Afin de prononcer une sentence appropriée à un contrevenant, un juge peut demander à un agent de probation de rédiger un rapport présentenciel. Ce rapport présente une évaluation de la capacité et de la motivation du contrevenant à respecter les lois. 1, fiche 53, Français, - officier%20de%20service%20pr%C3%A9sentenciel
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- agente de service présentenciel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-08-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pre-sentence investigation report
1, fiche 54, Anglais, pre%2Dsentence%20investigation%20report
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- presentence investigation report 2, fiche 54, Anglais, presentence%20investigation%20report
correct
- PSI 3, fiche 54, Anglais, PSI
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A presentence investigation report (PSI) is a legal term referring to the investigation into the history of person convicted of a crime before sentencing to determine if there are extenuating circumstances which should ameliorate the sentence or a history of criminal behavior to increase the harshness of the sentence. 2, fiche 54, Anglais, - pre%2Dsentence%20investigation%20report
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
... the pre—sentence investigation report indicated that the accused was actually in possession of a greater quantity of crack cocaine than had been indicated either in the indictment or in the plea agreement. 4, fiche 54, Anglais, - pre%2Dsentence%20investigation%20report
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rapport d’enquête présentenciel
1, fiche 54, Français, rapport%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- rapport d’évaluation présentenciel 2, fiche 54, Français, rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20pr%C3%A9sentenciel
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Rapport d’enquête réalisé par un agent d’approbation sur demande d’un juge en vue d’évaluer la situation présentencielle d’une personne contrevenante adulte reconnue coupable ou déclarée coupable d’une infraction criminelle ou pénale. 2, fiche 54, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le rapport d’enquête présentenciel indiquait cependant que l’accusé se trouvait en possession d’une quantité de crack qui était supérieure à celle que mentionnait l’acte d’accusation et l’entente relative au plaidoyer. 3, fiche 54, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le rapport présentenciel est un document préparé à la demande du juge. Il contient des renseignements pertinents sur le contrevenant et sur les circonstances entourant l'infraction pour laquelle il a été reconnu coupable. Ce rapport permet au juge, avant de prononcer la sentence, d’obtenir un ensemble d’informations qui lui seront utiles pour déterminer la peine la plus appropriée au contrevenant. Le juge demande un rapport présentenciel seulement dans les cas où il estime qu'un tel rapport lui serait utile pour déterminer la peine. 4, fiche 54, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- rapport d’enquête présentencielle
- rapport d’évaluation présentencielle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of Security
- Courts
- Offences and crimes
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bailor
1, fiche 55, Anglais, bailor
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- bailer 1, fiche 55, Anglais, bailer
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Tribunaux
- Infractions et crimes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- caution solidaire
1, fiche 55, Français, caution%20solidaire
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Personne qui dépose au greffe du tribunal une somme d’argent ou une garantie au bénéfice d’une personne incarcérée qui demande d’être mise en liberté provisoire dans l'attente de son procès ou de sa sentence. 1, fiche 55, Français, - caution%20solidaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sentencing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985
1, fiche 56, Anglais, An%20Empirical%20Study%20of%20the%20Use%20of%20Mitigating%20and%20Aggravating%20Factors%20in%20Sentence%20Appeals%20in%20Alberta%20and%20Qu%C3%A9bec%20from%201980%20to%201985
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Peines
Fiche 56, La vedette principale, Français
- An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985
1, fiche 56, Français, An%20Empirical%20Study%20of%20the%20Use%20of%20Mitigating%20and%20Aggravating%20Factors%20in%20Sentence%20Appeals%20in%20Alberta%20and%20Qu%C3%A9bec%20from%201980%20to%201985
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Labour Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- quashing of an award
1, fiche 57, Anglais, quashing%20of%20an%20award
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- setting aside of an award 2, fiche 57, Anglais, setting%20aside%20of%20an%20award
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The setting aside of an award is different than appealing an award. An appeal attacks the tribunal's judgement. A motion to set aside an award is a challenge to the validity of the arbitral process. 2, fiche 57, Anglais, - quashing%20of%20an%20award
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit du travail
Fiche 57, La vedette principale, Français
- annulation d’une sentence
1, fiche 57, Français, annulation%20d%26rsquo%3Bune%20sentence
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'annulation d’une sentence diffère de l'appel d’une sentence. L'appel conteste le jugement du tribunal arbitral, alors que la demande d’annulation d’une sentence est une contestation de la validité de la procédure arbitrale. 2, fiche 57, Français, - annulation%20d%26rsquo%3Bune%20sentence
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
- Labour Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- exclusive recourse
1, fiche 58, Anglais, exclusive%20recourse
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Application for setting aside as exclusive recourse against arbitral award. 1) Recourse to a court against an arbitral award may be made only by an application for setting aside in accordance with paragraphs (2) and (3) of this Article. 1, fiche 58, Anglais, - exclusive%20recourse
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
- Droit du travail
Fiche 58, La vedette principale, Français
- recours exclusif
1, fiche 58, Français, recours%20exclusif
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La demande d’annulation comme recours exclusif contre la sentence arbitrale. 1) Le recours formé devant un tribunal contre une sentence arbitrale ne peut prendre la forme que d’une demande d’annulation conformément aux paragraphes 2 et 3 du présent article. 1, fiche 58, Français, - recours%20exclusif
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sentencing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Public Opinion and Sentencing: The Surveys of the Canadian Sentencing Commission
1, fiche 59, Anglais, Public%20Opinion%20and%20Sentencing%3A%20The%20Surveys%20of%20the%20Canadian%20Sentencing%20Commission
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Public%20Opinion%20and%20Sentencing%3A%20The%20Surveys%20of%20the%20Canadian%20Sentencing%20Commission
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Peines
Fiche 59, La vedette principale, Français
- L'opinion publique et la détermination de la sentence : les sondages de la Commission canadienne sur la détermination de la peine
1, fiche 59, Français, L%27opinion%20publique%20et%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20sentence%20%3A%20les%20sondages%20de%20la%20Commission%20canadienne%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- time of sentencing
1, fiche 60, Anglais, time%20of%20sentencing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Any person charged with an offence has the right ... if found guilty of the offence and if the punishment for the offence has been varied between the time of commission and the time of sentencing, to the benefit of the lesser punishment. 1, fiche 60, Anglais, - time%20of%20sentencing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Peines
Fiche 60, La vedette principale, Français
- moment de la sentence
1, fiche 60, Français, moment%20de%20la%20sentence
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Tout inculpé a le droit [...] de bénéficier de la peine la moins sévère, lorsque la peine qui sanctionne l'infraction dont il est déclaré coupable est modifiée entre le moment de la perpétration de l'infraction et [le moment] de la sentence. 1, fiche 60, Français, - moment%20de%20la%20sentence
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- time of commission
1, fiche 61, Anglais, time%20of%20commission
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... if found guilty of the offence and if the punishment for the offence has been varied between the time of commission and the time of sentencing ... 1, fiche 61, Anglais, - time%20of%20commission
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- moment de la perpétration
1, fiche 61, Français, moment%20de%20la%20perp%C3%A9tration
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la peine qui sanctionne l'infraction dont il est déclaré coupable est modifiée entre le moment de la perpétration de l'infraction et celui de la sentence. 1, fiche 61, Français, - moment%20de%20la%20perp%C3%A9tration
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- serve a sentence of imprisonment 1, fiche 62, Anglais, serve%20a%20sentence%20of%20imprisonment
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- serve a sentence 2, fiche 62, Anglais, serve%20a%20sentence
correct
- serve time 3, fiche 62, Anglais, serve%20time
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
serve time in a State Jail facility ... 4, fiche 62, Anglais, - serve%20a%20sentence%20of%20imprisonment
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
serve time ... juvenile correctional facility. 4, fiche 62, Anglais, - serve%20a%20sentence%20of%20imprisonment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Peines
Fiche 62, La vedette principale, Français
- purger une peine
1, fiche 62, Français, purger%20une%20peine
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- purger une sentence d’emprisonnement 2, fiche 62, Français, purger%20une%20sentence%20d%26rsquo%3Bemprisonnement
à éviter, loi du Nouveau-Brunswick
- purger une sentence 3, fiche 62, Français, purger%20une%20sentence
à éviter, loi du Nouveau-Brunswick
- purger une condamnation 4, fiche 62, Français, purger%20une%20condamnation
à éviter
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cumplir una condena
1, fiche 62, Espagnol, cumplir%20una%20condena
correct
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- cumplir una sentencia 2, fiche 62, Espagnol, cumplir%20una%20sentencia
correct
- cumplir una pena 2, fiche 62, Espagnol, cumplir%20una%20pena
correct
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cumplir una condena: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 62, Espagnol, - cumplir%20una%20condena
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Practice and Procedural Law
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards
1, fiche 63, Anglais, Convention%20on%20the%20Execution%20of%20Foreign%20Arbitral%20Awards
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Done at Geneva on the 26th day of September 1927. 1, fiche 63, Anglais, - Convention%20on%20the%20Execution%20of%20Foreign%20Arbitral%20Awards
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
In the territories of any High Contracting party to which the present Convention applies, an arbitral award made in pursuance of an agreement whether relating to existing or future differences (hereinafter called "a submission to arbitration") covered by the Protocol on Arbitration Clauses, opened at Geneva on September 24, 1923 shall be recognised as binding and shall be enforced in accordance with the rules of the procedure of the territory where the award is relied upon, provided that the said award has been made in a territory of one of the High Contracting Parties to which the present Convention applies and between persons who are subject to the jurisdiction of one of the High Contracting Parties. 1, fiche 63, Anglais, - Convention%20on%20the%20Execution%20of%20Foreign%20Arbitral%20Awards
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit judiciaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Convention pour l’exécution des sentences arbitrales étrangères
1, fiche 63, Français, Convention%20pour%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20sentences%20arbitrales%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom féminin, international
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fait à Genève, le 26 septembre, 1927. 1, fiche 63, Français, - Convention%20pour%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20sentences%20arbitrales%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Dans les territoires relevant de l'une des Hautes Parties contractantes auxquels s’applique la présente convention, l'autorité d’une sentence arbitrale rendue à la suite d’un compromis ou d’une clause compromissoire visés au Protocole relatif aux clauses d’arbitrage, ouvert à Genève depuis le 24 septembre 1923, sera reconnue et l'exécution de cette sentence sera accordée, conformément aux règles de procédure suivies dans le territoire où la sentence est invoquée lorsque cette sentence aura été rendue dans un territoire relevant de l'une des Hautes Parties contractantes auquel s’applique la présente convention et entre personnes soumises à la juridiction de l'une des Hautes Parties contractantes. 1, fiche 63, Français, - Convention%20pour%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20sentences%20arbitrales%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Sentencing Reform: A Canadian Approach: Report of the Canadian Sentencing Commission
1, fiche 64, Anglais, Sentencing%20Reform%3A%20A%20Canadian%20Approach%3A%20Report%20of%20the%20Canadian%20Sentencing%20Commission
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Published in 1987. 1, fiche 64, Anglais, - Sentencing%20Reform%3A%20A%20Canadian%20Approach%3A%20Report%20of%20the%20Canadian%20Sentencing%20Commission
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Canadian Sentencing Commission
- A Canadian Sentencing Commission Report
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Réformer la sentence : une approche canadienne : rapport de la Commission canadienne sur la détermination de la peine
1, fiche 64, Français, R%C3%A9former%20la%20sentence%20%3A%20une%20approche%20canadienne%20%3A%20rapport%20de%20la%20Commission%20canadienne%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Rapport de la Commission canadienne sur la détermination de la peine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- grievance schedule 1, fiche 65, Anglais, grievance%20schedule
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Union representatives noted that, for some parts of the organization, posted grievance schedules are outdated and do not reflect the organizational structure. 1, fiche 65, Anglais, - grievance%20schedule
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 65, La vedette principale, Français
- calendrier de règlement de griefs
1, fiche 65, Français, calendrier%20de%20r%C3%A8glement%20de%20griefs
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- calendrier de griefs 2, fiche 65, Français, calendrier%20de%20griefs
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'employeur présente un résumé, préparé par le Comité d’établissement du calendrier de règlement des griefs, indiquant le nombre de jours de travail à partir de la dernière date d’audience jusqu'à la sentence arbitrale. 1, fiche 65, Français, - calendrier%20de%20r%C3%A8glement%20de%20griefs
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- render an award
1, fiche 66, Anglais, render%20an%20award
verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The arbitrator renders an award which, by prior agreement of the parties, is final and binding. 2, fiche 66, Anglais, - render%20an%20award
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rendre une sentence 1, fiche 66, Français, rendre%20une%20sentence
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La mission de l'arbitre est de rendre une sentence à propos de la réclamation qui lui est soumise et à la lumière du contrat. 2, fiche 66, Français, - rendre%20une%20sentence
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- dictar sentencia 1, fiche 66, Espagnol, dictar%20sentencia
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- sentence appeal 1, fiche 67, Anglais, sentence%20appeal
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- appeal of sentence 2, fiche 67, Anglais, appeal%20of%20sentence
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 67, La vedette principale, Français
- appel contre la peine
1, fiche 67, Français, appel%20contre%20la%20peine
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- appel de sentence 2, fiche 67, Français, appel%20de%20sentence
à éviter, nom masculin
- appel de la sentence 3, fiche 67, Français, appel%20de%20la%20sentence
à éviter, nom masculin
- appel relatif à la sentence 4, fiche 67, Français, appel%20relatif%20%C3%A0%20la%20sentence
à éviter, nom masculin
- appel interjeté contre la sentence 5, fiche 67, Français, appel%20interjet%C3%A9%20contre%20la%20sentence
à éviter, nom masculin
- appel sur sentence 6, fiche 67, Français, appel%20sur%20sentence
à éviter, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
appel sur sentence : forme suspecte 7, fiche 67, Français, - appel%20contre%20la%20peine
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- substance 1, fiche 68, Anglais, substance
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Acquire the substance, meaning and purport. 2, fiche 68, Anglais, - substance
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 68, La vedette principale, Français
- substance
1, fiche 68, Français, substance
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- teneur 2, fiche 68, Français, teneur
nom féminin
- fond 2, fiche 68, Français, fond
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Prendre volontairement connaissance de la substance, du sens et de l’objet. 1, fiche 68, Français, - substance
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
teneur d’une sentence; d’une communication; fond d’un différend. 2, fiche 68, Français, - substance
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- substancia
1, fiche 68, Espagnol, substancia
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- esencia 2, fiche 68, Espagnol, esencia
correct, nom féminin
- fondo 1, fiche 68, Espagnol, fondo
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
En los litigios o causas, la cuestión de Derecho, a diferencia de las de mero trámite y excepciones dilatorias. 3, fiche 68, Espagnol, - substancia
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- sentencing proceedings
1, fiche 69, Anglais, sentencing%20proceedings
pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 69, Anglais, - sentencing%20proceedings
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CRD Guidelines: Dispositions and Sentences in the criminal process. 1, fiche 69, Anglais, - sentencing%20proceedings
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- sentencing proceeding
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 69, La vedette principale, Français
- procédure relative à la détermination de la sentence
1, fiche 69, Français, proc%C3%A9dure%20relative%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20sentence
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Sentencing
- Citizenship and Immigration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- on court hold
1, fiche 70, Anglais, on%20court%20hold
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- serving a sentence 1, fiche 70, Anglais, serving%20a%20sentence
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Peines
- Citoyenneté et immigration
Fiche 70, La vedette principale, Français
- qui purge une peine
1, fiche 70, Français, qui%20purge%20une%20peine
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- qui purge une sentence 1, fiche 70, Français, qui%20purge%20une%20sentence
correct
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source : CISR (Commission de l’immigration et du statut de réfugié). 2, fiche 70, Français, - qui%20purge%20une%20peine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- submissions on sentencing
1, fiche 71, Anglais, submissions%20on%20sentencing
correct, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Peines
Fiche 71, La vedette principale, Français
- plaidoyer avant la sentence
1, fiche 71, Français, plaidoyer%20avant%20la%20sentence
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- représentations sur la sentence 2, fiche 71, Français, repr%C3%A9sentations%20sur%20la%20sentence
à éviter, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- presumptive sentence 1, fiche 72, Anglais, presumptive%20sentence
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Under 5.1.2 Presumptive Guidelines, p. 302 - Sentencing Reform: A Canadian Approach - The Canadian Sentencing Commission, 1987. 1, fiche 72, Anglais, - presumptive%20sentence
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Peines
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sentence présomptive
1, fiche 72, Français, sentence%20pr%C3%A9somptive
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Dans Réformer la sentence-Une approche canadienne, p. 332, sous l'intitulé 5. 1. 2.-Les lignes directrices présomptives. 1, fiche 72, Français, - sentence%20pr%C3%A9somptive
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapport, Commission canadienne sur la détermination de la peine. 1, fiche 72, Français, - sentence%20pr%C3%A9somptive
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- pena en grado medio
1, fiche 72, Espagnol, pena%20en%20grado%20medio
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- recognition and enforcement of award
1, fiche 73, Anglais, recognition%20and%20enforcement%20of%20award
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 73, La vedette principale, Français
- reconnaissance et exécution de la sentence arbitrale 1, fiche 73, Français, reconnaissance%20et%20ex%C3%A9cution%20de%20la%20sentence%20arbitrale
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento y ejecución de laudo
1, fiche 73, Espagnol, reconocimiento%20y%20ejecuci%C3%B3n%20de%20laudo
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- judicial resolution
1, fiche 74, Anglais, judicial%20resolution
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- résolution judiciaire
1, fiche 74, Français, r%C3%A9solution%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 74, Français, sentence
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Résolution prononcée par un tribunal. 1, fiche 74, Français, - r%C3%A9solution%20judiciaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- proveído
1, fiche 74, Espagnol, prove%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Breve resolución de mero trámite en unas actuaciones judiciales. 1, fiche 74, Espagnol, - prove%C3%ADdo
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- appealed against
1, fiche 75, Anglais, appealed%20against
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
sentence appealed against. 1, fiche 75, Anglais, - appealed%20against
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dont l’appel est interjeté 1, fiche 75, Français, dont%20l%26rsquo%3Bappel%20est%20interjet%C3%A9
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
sentence dont l'appel est interjeté. 1, fiche 75, Français, - dont%20l%26rsquo%3Bappel%20est%20interjet%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- rely on an award
1, fiche 76, Anglais, rely%20on%20an%20award
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Rely on an award or apply for its enforcement. 1, fiche 76, Anglais, - rely%20on%20an%20award
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- invoquer la sentence 1, fiche 76, Français, invoquer%20la%20sentence
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Invoquer la sentence ou en demander l'exécution. 1, fiche 76, Français, - invoquer%20la%20sentence
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Commercial Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- additional award
1, fiche 77, Anglais, additional%20award
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
make an additional award as to claims presented. 1, fiche 77, Anglais, - additional%20award
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit commercial
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sentence additionnelle
1, fiche 77, Français, sentence%20additionnelle
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
rendre une sentence additionnelle sur des chefs de demande exposés. 1, fiche 77, Français, - sentence%20additionnelle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- compulsory demotion
1, fiche 78, Anglais, compulsory%20demotion
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
"reduction" means compulsory demotion from a substantive or temporary rank to a lower rank by reason of or consequent upon a sentence imposed by a service tribunal. 2, fiche 78, Anglais, - compulsory%20demotion
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- réduction forcée
1, fiche 78, Français, r%C3%A9duction%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La réduction forcée d’un grade effectif ou temporaire à un grade inférieur à cause ou par suite d’une sentence prononcée par un tribunal militaire. 2, fiche 78, Français, - r%C3%A9duction%20forc%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- execution of a punishment
1, fiche 79, Anglais, execution%20of%20a%20punishment
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- execution of sentence 2, fiche 79, Anglais, execution%20of%20sentence
- enforcement of sentences 3, fiche 79, Anglais, enforcement%20of%20sentences
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
enforcement of sentences: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 79, Anglais, - execution%20of%20a%20punishment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- exécution d’une peine
1, fiche 79, Français, ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20peine
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- exécution de la sentence 2, fiche 79, Français, ex%C3%A9cution%20de%20la%20sentence
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- ejecución de las penas
1, fiche 79, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20de%20las%20penas
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Aplicación efectiva de la pena ordenada por el juez o tribunal en la sentencia. 1, fiche 79, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20de%20las%20penas
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ejecución de las penas: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 79, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20de%20las%20penas
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- quash
1, fiche 80, Anglais, quash
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
... power to quash (casser) the decisions of inferior courts. 2, fiche 80, Anglais, - quash
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- casser
1, fiche 80, Français, casser
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- annuler 2, fiche 80, Français, annuler
correct, Canada
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Un acte, un jugement, une sentence. 3, fiche 80, Français, - casser
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- casar
1, fiche 80, Espagnol, casar
correct
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- anular 1, fiche 80, Espagnol, anular
correct
- abrogar 1, fiche 80, Espagnol, abrogar
correct
- derogar 1, fiche 80, Espagnol, derogar
correct
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Notice of Registration of a Foreign Judgment or of an Arbitral Award
1, fiche 81, Anglais, Notice%20of%20Registration%20of%20a%20Foreign%20Judgment%20or%20of%20an%20Arbitral%20Award
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Avis d’enregistrement d’un jugement étranger ou d’une sentence arbitrale
1, fiche 81, Français, Avis%20d%26rsquo%3Benregistrement%20d%26rsquo%3Bun%20jugement%20%C3%A9tranger%20ou%20d%26rsquo%3Bune%20sentence%20arbitrale
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Labour Relations
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- binding award 1, fiche 82, Anglais, binding%20award
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- binding determination 2, fiche 82, Anglais, binding%20determination
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... to refer any matter respecting the renewal or revision of a collective agreement ... for final and binding determination. 2, fiche 82, Anglais, - binding%20award
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Relations du travail
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- décision exécutoire
1, fiche 82, Français, d%C3%A9cision%20ex%C3%A9cutoire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- décision sans appel 2, fiche 82, Français, d%C3%A9cision%20sans%20appel
correct, nom féminin
- sentence exécutoire 3, fiche 82, Français, sentence%20ex%C3%A9cutoire
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] soumettre toute question liée au renouvellement ou à la révision d’une convention collective [...] pour décision définitive et exécutoire. 4, fiche 82, Français, - d%C3%A9cision%20ex%C3%A9cutoire
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
exécutoire. Qui peut être mis à exécution, au besoin par la force (avec le concours de la force publique) 3, fiche 82, Français, - d%C3%A9cision%20ex%C3%A9cutoire
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
sentence exécutoire : Expression autrefois utilisée pour distinguer la sentence rendue par un tribunal d’arbitrage dans un différend opposant un syndicat et une entreprise de service public où la grève était interdite [...] 3, fiche 82, Français, - d%C3%A9cision%20ex%C3%A9cutoire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- adjudication by arbitral award
1, fiche 83, Anglais, adjudication%20by%20arbitral%20award
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 83, La vedette principale, Français
- adjudication par sentence arbitrale
1, fiche 83, Français, adjudication%20par%20sentence%20arbitrale
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Foreign Trade
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- binding nature of the award 1, fiche 84, Anglais, binding%20nature%20of%20the%20award
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Commerce extérieur
Fiche 84, La vedette principale, Français
- force obligatoire de la sentence
1, fiche 84, Français, force%20obligatoire%20de%20la%20sentence
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- International Relations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- award upon settlement 1, fiche 85, Anglais, award%20upon%20settlement
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit international
- Décisions (Droit judiciaire)
- Relations internationales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sentence sur transaction
1, fiche 85, Français, sentence%20sur%20transaction
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- International Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- International Relations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- award having the authority of res judicata 1, fiche 86, Anglais, award%20having%20the%20authority%20of%20res%20judicata
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit international
- Décisions (Droit judiciaire)
- Relations internationales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- sentence ayant l'autorité de la chose jugée
1, fiche 86, Français, sentence%20ayant%20l%27autorit%C3%A9%20de%20la%20chose%20jug%C3%A9e
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Law
- International Relations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- award containing reasons 1, fiche 87, Anglais, award%20containing%20reasons
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- award containing a reason
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit international
- Relations internationales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sentence motivée
1, fiche 87, Français, sentence%20motiv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- International Relations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- award enforceable at law 1, fiche 88, Anglais, award%20enforceable%20at%20law
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit international
- Décisions (Droit judiciaire)
- Relations internationales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sentence susceptible de sanction légale
1, fiche 88, Français, sentence%20susceptible%20de%20sanction%20l%C3%A9gale
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- International Relations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- award rendered by default
1, fiche 89, Anglais, award%20rendered%20by%20default
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit international
- Décisions (Droit judiciaire)
- Relations internationales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- sentence prononcée par défaut
1, fiche 89, Français, sentence%20prononc%C3%A9e%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- International Relations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- award made in writing 1, fiche 90, Anglais, award%20made%20in%20writing
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit international
- Décisions (Droit judiciaire)
- Relations internationales
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sentence rendue par écrit
1, fiche 90, Français, sentence%20rendue%20par%20%C3%A9crit
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- International Relations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- award rendered in the absence of the respondent 1, fiche 91, Anglais, award%20rendered%20in%20the%20absence%20of%20the%20respondent
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit international
- Décisions (Droit judiciaire)
- Relations internationales
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sentence prononcée sur défaut du défendeur
1, fiche 91, Français, sentence%20prononc%C3%A9e%20sur%20d%C3%A9faut%20du%20d%C3%A9fendeur
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Coast Fisheries Arbitration 1, fiche 92, Anglais, North%20Atlantic%20Coast%20Fisheries%20Arbitration
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- North Atlantic Fisheries Arbitration (1910) 1, fiche 92, Anglais, North%20Atlantic%20Fisheries%20Arbitration%20%281910%29
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Permanent Court of Arbitration Award of September 7th, 1910. 1, fiche 92, Anglais, - North%20Atlantic%20Coast%20Fisheries%20Arbitration
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- arbitrage des pêcheries de la côte septentrionale de l’Atlantique
1, fiche 92, Français, arbitrage%20des%20p%C3%AAcheries%20de%20la%20c%C3%B4te%20septentrionale%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- arbitrage de 1910 touchant les pêcheries 1, fiche 92, Français, arbitrage%20de%201910%20touchant%20les%20p%C3%AAcheries
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Cour permanent d’arbitrage; sentence du 7 septembre 1910. 1, fiche 92, Français, - arbitrage%20des%20p%C3%AAcheries%20de%20la%20c%C3%B4te%20septentrionale%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Diverted Cargoes Case 1, fiche 93, Anglais, Diverted%20Cargoes%20Case
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Affaire des cargaisons déroutées
1, fiche 93, Français, Affaire%20des%20cargaisons%20d%C3%A9rout%C3%A9es
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Sentence du 10 juin 1955. 1, fiche 93, Français, - Affaire%20des%20cargaisons%20d%C3%A9rout%C3%A9es
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- British Guiana Case 1, fiche 94, Anglais, British%20Guiana%20Case
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 94, La vedette principale, Français
- affaire de la Guyane britannique
1, fiche 94, Français, affaire%20de%20la%20Guyane%20britannique
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Sentence rendue par le roi d’Italie. 1, fiche 94, Français, - affaire%20de%20la%20Guyane%20britannique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Various Proper Names
- International Public Law
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Alaska Boundary Arbitration Award of 1903
1, fiche 95, Anglais, Alaska%20Boundary%20Arbitration%20Award%20of%201903
non officiel
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit international public
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Sentence arbitrale de 1903 sur la frontière de l'Alaska
1, fiche 95, Français, Sentence%20arbitrale%20de%201903%20sur%20la%20fronti%C3%A8re%20de%20l%27Alaska
non officiel, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sentence-completion test
1, fiche 96, Anglais, sentence%2Dcompletion%20test
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- sentence completion test 2, fiche 96, Anglais, sentence%20completion%20test
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A test of ability in which the testee must supply an appropriate word or phrase to complete a meaningful sentence. 1, fiche 96, Anglais, - sentence%2Dcompletion%20test
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- test des phrases à compléter
1, fiche 96, Français, test%20des%20phrases%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les tests des phrases à compléter sont des épreuves où on présente au sujet des extraits de phrases qu’il doit compléter librement. 1, fiche 96, Français, - test%20des%20phrases%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : il ne faut pas confondre les expressions «test des phrases à compléter»(sentence completion test) et «test des phrases inachevées»(incomplete sentence test, voir cette fiche). Ces expressions ne sont pas synonymes. Le «test des phrases à compléter» est utilisé surtout pour évaluer la compréhension de textes tandis que le «test des phrases inachevées» est une épreuve projective où le sujet répond librement permettant ainsi de dégager certains traits de personnalité. 2, fiche 96, Français, - test%20des%20phrases%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-06-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- incomplete sentence test
1, fiche 97, Anglais, incomplete%20sentence%20test
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
a type of projective test which consists of asking the subject to complete a prechosen list of half-completed sentences. Often used are such sentences as: "I like --"; ... "I get angry when --". Other incomplete sentences may direct the testee into associations connected with a particular desired topic, such as race relations, personal troubles ... 1, fiche 97, Anglais, - incomplete%20sentence%20test
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- test des phrases inachevées
1, fiche 97, Français, test%20des%20phrases%20inachev%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : il ne faut pas confondre les expressions «test de complètement de phrases»(sentence completion test, voir cette fiche) et «test des phrases inachevées»(incomplete sentence test). Ces expressions ne sont pas synonymes. Le «test de complètement de phrases» est utilisé surtout pour évaluer la compréhension de textes tandis que le «test des phrases inachevées» est une épreuve projective où le sujet est libre de répondre comme ça lui plaît permettant ainsi de dégager certains traits de personnalité. 2, fiche 97, Français, - test%20des%20phrases%20inachev%C3%A9es
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Truth in sentencing 1, fiche 98, Anglais, Truth%20in%20sentencing
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Peines
Fiche 98, La vedette principale, Français
- La vérité dans la détermination de la peine
1, fiche 98, Français, La%20v%C3%A9rit%C3%A9%20dans%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Le principe des peines réelles 1, fiche 98, Français, Le%20principe%20des%20peines%20r%C3%A9elles
proposition, nom masculin
- Le respect de la vérité dans le prononcé de la sentence 1, fiche 98, Français, Le%20respect%20de%20la%20v%C3%A9rit%C3%A9%20dans%20le%20prononc%C3%A9%20de%20la%20sentence
nom masculin
- Le concept de vérité dans le prononcé de la sentence 1, fiche 98, Français, Le%20concept%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9%20dans%20le%20prononc%C3%A9%20de%20la%20sentence
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Que ce qui est dit dans la sentence soit réellement appliqué. 1, fiche 98, Français, - La%20v%C3%A9rit%C3%A9%20dans%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Le principe des peines réelles : Traduction Justice. 1, fiche 98, Français, - La%20v%C3%A9rit%C3%A9%20dans%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-09-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the filing of an arbitration award and the information concerning the duration of arbitration procedures
1, fiche 99, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20filing%20of%20an%20arbitration%20award%20and%20the%20information%20concerning%20the%20duration%20of%20arbitration%20procedures
correct, Québec
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Règlement sur le dépôt d’une sentence arbitrale et les renseignements relatifs à la durée des étapes de la procédure suivie pour l'arbitrage
1, fiche 99, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bune%20sentence%20arbitrale%20et%20les%20renseignements%20relatifs%20%C3%A0%20la%20dur%C3%A9e%20des%20%C3%A9tapes%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20suivie%20pour%20l%27arbitrage
correct, Québec
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- materially unjust judgement 1, fiche 100, Anglais, materially%20unjust%20judgement
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- materially unjust judgment
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- irrégularité de la sentence
1, fiche 100, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20la%20sentence
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :